Araştırma Makalesi

Kontrastive Analyse zu somatischen Kollokationen im Deutschen und Türkischen

Cilt: 9 Sayı: 2 1 Aralık 2021
  • Yeşim Karadavut *
PDF İndir
TR DE EN

Kontrastive Analyse zu somatischen Kollokationen im Deutschen und Türkischen

Öz

Als einer der wesentlichen und natürlichen Bestandteile der sprachlichen Kompetenz weisen Kollokationen sowohl in alltäglichen als auch in formellen Kommunikationssituationen einen elementaren Stellenwert auf. Für die Fremdsprachenlerner machen diese vorgeformten Mehrworteinheiten Produktionsschwierigkeiten aus, da sie in den meisten Fällen zahlreiche strukturelle und semantische Unterschiede zwischen Mutter- und zu lernender Fremdsprache aufweisen. Bei der Sprachproduktion neigen die Lerner häufig dazu, die Kollokationen in ihrer Muttersprache wörtlich in die Zielsprache zu übertragen, was vor allem im Falle von Divergenzen zu eventuellen Interferenzfehlern führen kann. Aus diesem Grund verdient die kontrastive Erfassung von Kollokationen in fremdsprachendidaktischer Diskussion ein besonderes Interesse. Ausgehend von diesen Diskussionen bezweckt die vorliegende Untersuchung primär, die somatischen Kollokationen im Deutschen und Türkischen im Rahmen der kontrastiven Phraseologie unter die Lupe zu nehmen und im Lichte dieser interlingualen Betrachtung die Äquivalenzbeziehungen zwischen beiden Sprachen in diesem lexikalischen Bereich darzulegen. Von den bei der Analyse beschriebenen Erkenntnissen sollen einige didaktische Folgerungen für türkische Deutschlerner abgeleitet werden.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Bahns, Jens (1997): Kollokationen und Wortschatzarbeit im Englischunterricht. Tübingen: Narr Verlag.
  2. Balcı, Tahir (2019): Kontrastive Analyse deutsch-türkischer Phraseologismen im Bereich ‚Ohr‘ bzw. ‚kulak‘ und die Möglichkeit ihrer Anwendung in verschiedenen Unterrichtsfächern an den Deutschabteilungen. In: Balcı, Tahir / Öztürk, Ali Osman / Serindağ, Ergün (Hg.): Schriften zur Sprache und Literatur III. London: IJOPEC Publication, 59-66.
  3. Burger, Harald (2010): Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. 4. Aufl. Berlin: Erich Schmidt Verlag.
  4. Demiryay, Nihan (2016): Phraseologismen in Deutschen Horoskoptexten und ihre türkischen Entsprechungen. In: International Journal of Languages‘ Education and Teaching 4 (1), 107-124.
  5. Häcki-Buhofer, Annelies u.a. (2014): Feste Wortverbindungen des Deutschen- Kollokationenwörterbuch für den Alltag. Tübingen: Francke Verlag.
  6. Hausmann, Franz Josef (1984): Wortschatzlernen ist Kollokationslernen. Zum Lehren und Lernen französischer Wortverbindungen. In: Praxis des neusprachlichen Unterrichts 31, 395-406.
  7. Hausmann, Franz Josef (1999): Le dictionnaire de collokation- Critères de son organisaton. In: Greiner, Norbet / Kornelius, Joachim / Rovere Giovanni (Hg.): Texte und Kontexte in Sprachen und Kulturen. Festschrift für Jörn Albrecht. Tier: Wissenschaftlicher Verlag, 121-139.
  8. Hessky, Regina (1992): Aspekte der Verwendung von Phraseologismen im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 21, 159-168.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Almanca

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Yeşim Karadavut * Bu kişi benim
0000-0002-0554-5822
Germany

Yayımlanma Tarihi

1 Aralık 2021

Gönderilme Tarihi

22 Temmuz 2021

Kabul Tarihi

1 Aralık 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Cilt: 9 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Karadavut, Y. (2021). Kontrastive Analyse zu somatischen Kollokationen im Deutschen und Türkischen. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, 9(2), 576-590. https://doi.org/10.37583/diyalog.1030744
AMA
1.Karadavut Y. Kontrastive Analyse zu somatischen Kollokationen im Deutschen und Türkischen. DİYALOG. 2021;9(2):576-590. doi:10.37583/diyalog.1030744
Chicago
Karadavut, Yeşim. 2021. “Kontrastive Analyse zu somatischen Kollokationen im Deutschen und Türkischen”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 9 (2): 576-90. https://doi.org/10.37583/diyalog.1030744.
EndNote
Karadavut Y (01 Aralık 2021) Kontrastive Analyse zu somatischen Kollokationen im Deutschen und Türkischen. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 9 2 576–590.
IEEE
[1]Y. Karadavut, “Kontrastive Analyse zu somatischen Kollokationen im Deutschen und Türkischen”, DİYALOG, c. 9, sy 2, ss. 576–590, Ara. 2021, doi: 10.37583/diyalog.1030744.
ISNAD
Karadavut, Yeşim. “Kontrastive Analyse zu somatischen Kollokationen im Deutschen und Türkischen”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 9/2 (01 Aralık 2021): 576-590. https://doi.org/10.37583/diyalog.1030744.
JAMA
1.Karadavut Y. Kontrastive Analyse zu somatischen Kollokationen im Deutschen und Türkischen. DİYALOG. 2021;9:576–590.
MLA
Karadavut, Yeşim. “Kontrastive Analyse zu somatischen Kollokationen im Deutschen und Türkischen”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, c. 9, sy 2, Aralık 2021, ss. 576-90, doi:10.37583/diyalog.1030744.
Vancouver
1.Yeşim Karadavut. Kontrastive Analyse zu somatischen Kollokationen im Deutschen und Türkischen. DİYALOG. 01 Aralık 2021;9(2):576-90. doi:10.37583/diyalog.1030744

www.gerder.org.tr/diyalog