Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

İşçi Göçü Bağlamında Necatigil’in Konuk İşçi Şiiri

Yıl 2022, , 222 - 235, 15.12.2022
https://doi.org/10.37583/diyalog.1217575

Öz

Göç olgusu birçok toplumsal olay gibi edebiyat içinde kendine kolayca yer bulmuştur. Gurbette bulunan vatandaşlarımızın kendi duygularını yazıya dökme ihtiyacı göç yazınının çıkış noktasını oluşturan en büyük etken olmuştur. Ancak göç yazınına yapılan katkılar yabancı bir ülkede yaşamakta iken gerek Türk gerekse bulunduğu ülkenin edebiyatına katkı yapan yazarlarla sınırlı değildir. Zira Türkiye’de bulunan kimi yazar ve şairler de göç yazınına katkıda bulunmuştur. 1972 yılının Kasım ayında Yeni Dergide (Sayı: 98) Konuk İşçi isimli şiiri yayımlanan Behçet Necatigil göç yazınına Türkiye’den katkı yapan yazar ve şairlerimizden biridir. Bu çalışmada göç olgusuyla birlikte bu olgunun Necatigil’in Konuk İşçi şiirine yansıma biçimleri, şairin şiir anlayışı ışığında ortaya koyulmaya çalışılacaktır.

Kaynakça

  • Abadan, Nermin (1964): Batı Almanya'daki Türk İşçileri Ve Sorunları. Ankara: Devlet Planlama Teşkilatı.
  • Ay, Arif (2011): Behçet Necatigil'le Röportaj. Tuti Edebiyat Dergisi, 2(5), 5-12/78-83.
  • Aydoğdu, Yusuf (2019): Hayata Eşyalardan Bakan Bir Şair: Behçet Necatigil. A. C. Issı, & M. Özgener (Dü) içinde, Şiir Kuran Nesneler. Ankara: Hece Yayınları, 129-164.
  • Dahnen, Josef/ Kozlowicz, Werner (1963): Ausländische Arbeitnehmer in der Bundesrepublik. Stuttgart: Kohlhammer.
  • Dervişoğlu, Efnan (2017): Türk Şiirinde Almanya'ya İşçi Göçü Olgusu. A. Tilbe, S. Bosnalı, & Y. Topaloğlu (Dü) içinde, Göç Konferansı 2017-Seçilmiş Bildiriler. London: Transnational Press, 109-116.
  • Frieder, Günther (2006): Heuss auf Reisen: die auswärtige Repräsentation der Bundesrepublik durch den ersten Bundespräsidenten. Münih: Franz Steiner Verlag.
  • Günay Köprülü, Sevtap (2020): Almanya'da Yaşayan Türklerin Yazınsal Eserlerinde Tema ve Dil Değişimi. Söylem Filoloji Dergisi, 5(1), 40-48.
  • Hofmann, Michael (2006): Interkulturelle Literaturwissenschaft: eine Einführung. Paderborn: Fink.
  • Hunn, Karin (2005): "Nächstes Jahr kehren wir zurück ..." : die Geschichte der türkischen "Gastarbeiter" in der Bundesrepublik. Göttingen: Wallstein Verlag.
  • İleri, Selim (2015): Kırık İnceliklerin Şairi. Behçet Necatigil. İstanbul: Everest Yayınları.
  • Jamin, Mathilde (1998): Die deutsche Anwerbung: Organisation und Größenordnung. A. Eryılmaz, & M. Jamin (Dü) içinde, Fremde Heimat - Yaban, Sılan Olur: eine Geschichte der Einwanderung aus der Türkei - Türkiye’de Almanya’ya Göçün Tarihi. Essen: Klartext-Verlag.
  • Kalkan, Hasan Kazım (2017): Konuk İşçi Edebiyatından Kültürlerarası Edebiyata Evrilen Adlandırma Sürecine Tarihsel Bir Bakış. T. Balcı, O. Holzapfel, & E. Serindağ (Dü) içinde, Schriften zur Sprache und Literatur (s. 190-198): London: IJOPEC.
  • Kiel Institut für Weltwirtschaft. https://www.ifw-kiel.de/de/institut/ueber-das-ifw-kiel/geschichte/praesidenten-des-ifw-kiel/fritz-baade/ (Son Erişim 20.12.2022)
  • Necatigil, Behçet (1972): Gedichte/Şiirler-Texte in zwei Sprachen. (Y. Pazarkaya, Çev.) Stuttgart: Hattusa Verlag.
  • Necatigil, Behçet (1997): Bile/Yazdı. İstanbul: YKY.
  • Necatigil, Behçet (2013): Bütün Eserleri. (M. Yalçın, Dü.) Ankara: YKY.
  • Necatigil, Behçet (2022): Behçet Necatigil- Konuk İşçi (Kendi Sesinden). https://www.youtube.com/watch?v=AOMWbmPkLT0 (Son Erişim 05.01.2022)
  • Reyhanoğulları, Gökhan (2013): Behçet Necatigil'in Poetikası Üzerine. Turkish Studies, 8(1), 2189-2203.
  • Saka, Nalan (2018): Almanya'daki Türk Göçmen Yazınına Kavramsal Bir Yaklaşım. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi(Özel Sayı), 1875-1888.
  • Sarısayın, Ayşe (2001): Çok Şey Yarım Hala. İstanbul: YKY.
  • Şölçün, Sargut (2000): Literatur der türkischen Minderheit. Interkulturelle Literatur in Deutschland. içinde Stuttgart: J.B. Metzler, 135-153.
  • Taş, Seda (2017): Göç(er) Edebiyatı Yazarı Yüksel Pazarkaya ile Söyleşi. Göç Dergisi, 4(2), 247-252.
  • Uyguner, Muzaffer (1980): Necatigil ve Toplumculuk. Türk Dili Aylık Yazın Dergisi(341), 79-84.
  • Zengin, Erkan (2010): Türk-Alman Edebiyatına Tarihsel Bir Bakış ve Bu Edebiyata İlişkin Kavramlar. Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi(12), 329-349.
Yıl 2022, , 222 - 235, 15.12.2022
https://doi.org/10.37583/diyalog.1217575

Öz

Kaynakça

  • Abadan, Nermin (1964): Batı Almanya'daki Türk İşçileri Ve Sorunları. Ankara: Devlet Planlama Teşkilatı.
  • Ay, Arif (2011): Behçet Necatigil'le Röportaj. Tuti Edebiyat Dergisi, 2(5), 5-12/78-83.
  • Aydoğdu, Yusuf (2019): Hayata Eşyalardan Bakan Bir Şair: Behçet Necatigil. A. C. Issı, & M. Özgener (Dü) içinde, Şiir Kuran Nesneler. Ankara: Hece Yayınları, 129-164.
  • Dahnen, Josef/ Kozlowicz, Werner (1963): Ausländische Arbeitnehmer in der Bundesrepublik. Stuttgart: Kohlhammer.
  • Dervişoğlu, Efnan (2017): Türk Şiirinde Almanya'ya İşçi Göçü Olgusu. A. Tilbe, S. Bosnalı, & Y. Topaloğlu (Dü) içinde, Göç Konferansı 2017-Seçilmiş Bildiriler. London: Transnational Press, 109-116.
  • Frieder, Günther (2006): Heuss auf Reisen: die auswärtige Repräsentation der Bundesrepublik durch den ersten Bundespräsidenten. Münih: Franz Steiner Verlag.
  • Günay Köprülü, Sevtap (2020): Almanya'da Yaşayan Türklerin Yazınsal Eserlerinde Tema ve Dil Değişimi. Söylem Filoloji Dergisi, 5(1), 40-48.
  • Hofmann, Michael (2006): Interkulturelle Literaturwissenschaft: eine Einführung. Paderborn: Fink.
  • Hunn, Karin (2005): "Nächstes Jahr kehren wir zurück ..." : die Geschichte der türkischen "Gastarbeiter" in der Bundesrepublik. Göttingen: Wallstein Verlag.
  • İleri, Selim (2015): Kırık İnceliklerin Şairi. Behçet Necatigil. İstanbul: Everest Yayınları.
  • Jamin, Mathilde (1998): Die deutsche Anwerbung: Organisation und Größenordnung. A. Eryılmaz, & M. Jamin (Dü) içinde, Fremde Heimat - Yaban, Sılan Olur: eine Geschichte der Einwanderung aus der Türkei - Türkiye’de Almanya’ya Göçün Tarihi. Essen: Klartext-Verlag.
  • Kalkan, Hasan Kazım (2017): Konuk İşçi Edebiyatından Kültürlerarası Edebiyata Evrilen Adlandırma Sürecine Tarihsel Bir Bakış. T. Balcı, O. Holzapfel, & E. Serindağ (Dü) içinde, Schriften zur Sprache und Literatur (s. 190-198): London: IJOPEC.
  • Kiel Institut für Weltwirtschaft. https://www.ifw-kiel.de/de/institut/ueber-das-ifw-kiel/geschichte/praesidenten-des-ifw-kiel/fritz-baade/ (Son Erişim 20.12.2022)
  • Necatigil, Behçet (1972): Gedichte/Şiirler-Texte in zwei Sprachen. (Y. Pazarkaya, Çev.) Stuttgart: Hattusa Verlag.
  • Necatigil, Behçet (1997): Bile/Yazdı. İstanbul: YKY.
  • Necatigil, Behçet (2013): Bütün Eserleri. (M. Yalçın, Dü.) Ankara: YKY.
  • Necatigil, Behçet (2022): Behçet Necatigil- Konuk İşçi (Kendi Sesinden). https://www.youtube.com/watch?v=AOMWbmPkLT0 (Son Erişim 05.01.2022)
  • Reyhanoğulları, Gökhan (2013): Behçet Necatigil'in Poetikası Üzerine. Turkish Studies, 8(1), 2189-2203.
  • Saka, Nalan (2018): Almanya'daki Türk Göçmen Yazınına Kavramsal Bir Yaklaşım. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi(Özel Sayı), 1875-1888.
  • Sarısayın, Ayşe (2001): Çok Şey Yarım Hala. İstanbul: YKY.
  • Şölçün, Sargut (2000): Literatur der türkischen Minderheit. Interkulturelle Literatur in Deutschland. içinde Stuttgart: J.B. Metzler, 135-153.
  • Taş, Seda (2017): Göç(er) Edebiyatı Yazarı Yüksel Pazarkaya ile Söyleşi. Göç Dergisi, 4(2), 247-252.
  • Uyguner, Muzaffer (1980): Necatigil ve Toplumculuk. Türk Dili Aylık Yazın Dergisi(341), 79-84.
  • Zengin, Erkan (2010): Türk-Alman Edebiyatına Tarihsel Bir Bakış ve Bu Edebiyata İlişkin Kavramlar. Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi(12), 329-349.

Necatigil's ‘Konuk İşçi’ Poem in the Context of Labor Migration

Yıl 2022, , 222 - 235, 15.12.2022
https://doi.org/10.37583/diyalog.1217575

Öz

The phenomenon of migration has quicklyfound its place in literature, like many social events. The need of our expatriate citizens to write down their feelings has been the biggest factor that constitutes the starting point of migration literature. However, contributions to migration literature are not limited to writers living in a foreign country and contributing to the literature of this country. Some writers and poets in Turkey also contributed to the migration literature. Behçet Necatigil, whose poem named Konuk İşçi was published in Yeni Dergi (Number: 98) in November 1972, is one of our poets who contributed to the migration literature from Turkey. This study attempts to show the reflection of the migration phenomenon on Necatigil's Konuk İşçi poem in the light of the poet's understanding of poetry.

Kaynakça

  • Abadan, Nermin (1964): Batı Almanya'daki Türk İşçileri Ve Sorunları. Ankara: Devlet Planlama Teşkilatı.
  • Ay, Arif (2011): Behçet Necatigil'le Röportaj. Tuti Edebiyat Dergisi, 2(5), 5-12/78-83.
  • Aydoğdu, Yusuf (2019): Hayata Eşyalardan Bakan Bir Şair: Behçet Necatigil. A. C. Issı, & M. Özgener (Dü) içinde, Şiir Kuran Nesneler. Ankara: Hece Yayınları, 129-164.
  • Dahnen, Josef/ Kozlowicz, Werner (1963): Ausländische Arbeitnehmer in der Bundesrepublik. Stuttgart: Kohlhammer.
  • Dervişoğlu, Efnan (2017): Türk Şiirinde Almanya'ya İşçi Göçü Olgusu. A. Tilbe, S. Bosnalı, & Y. Topaloğlu (Dü) içinde, Göç Konferansı 2017-Seçilmiş Bildiriler. London: Transnational Press, 109-116.
  • Frieder, Günther (2006): Heuss auf Reisen: die auswärtige Repräsentation der Bundesrepublik durch den ersten Bundespräsidenten. Münih: Franz Steiner Verlag.
  • Günay Köprülü, Sevtap (2020): Almanya'da Yaşayan Türklerin Yazınsal Eserlerinde Tema ve Dil Değişimi. Söylem Filoloji Dergisi, 5(1), 40-48.
  • Hofmann, Michael (2006): Interkulturelle Literaturwissenschaft: eine Einführung. Paderborn: Fink.
  • Hunn, Karin (2005): "Nächstes Jahr kehren wir zurück ..." : die Geschichte der türkischen "Gastarbeiter" in der Bundesrepublik. Göttingen: Wallstein Verlag.
  • İleri, Selim (2015): Kırık İnceliklerin Şairi. Behçet Necatigil. İstanbul: Everest Yayınları.
  • Jamin, Mathilde (1998): Die deutsche Anwerbung: Organisation und Größenordnung. A. Eryılmaz, & M. Jamin (Dü) içinde, Fremde Heimat - Yaban, Sılan Olur: eine Geschichte der Einwanderung aus der Türkei - Türkiye’de Almanya’ya Göçün Tarihi. Essen: Klartext-Verlag.
  • Kalkan, Hasan Kazım (2017): Konuk İşçi Edebiyatından Kültürlerarası Edebiyata Evrilen Adlandırma Sürecine Tarihsel Bir Bakış. T. Balcı, O. Holzapfel, & E. Serindağ (Dü) içinde, Schriften zur Sprache und Literatur (s. 190-198): London: IJOPEC.
  • Kiel Institut für Weltwirtschaft. https://www.ifw-kiel.de/de/institut/ueber-das-ifw-kiel/geschichte/praesidenten-des-ifw-kiel/fritz-baade/ (Son Erişim 20.12.2022)
  • Necatigil, Behçet (1972): Gedichte/Şiirler-Texte in zwei Sprachen. (Y. Pazarkaya, Çev.) Stuttgart: Hattusa Verlag.
  • Necatigil, Behçet (1997): Bile/Yazdı. İstanbul: YKY.
  • Necatigil, Behçet (2013): Bütün Eserleri. (M. Yalçın, Dü.) Ankara: YKY.
  • Necatigil, Behçet (2022): Behçet Necatigil- Konuk İşçi (Kendi Sesinden). https://www.youtube.com/watch?v=AOMWbmPkLT0 (Son Erişim 05.01.2022)
  • Reyhanoğulları, Gökhan (2013): Behçet Necatigil'in Poetikası Üzerine. Turkish Studies, 8(1), 2189-2203.
  • Saka, Nalan (2018): Almanya'daki Türk Göçmen Yazınına Kavramsal Bir Yaklaşım. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi(Özel Sayı), 1875-1888.
  • Sarısayın, Ayşe (2001): Çok Şey Yarım Hala. İstanbul: YKY.
  • Şölçün, Sargut (2000): Literatur der türkischen Minderheit. Interkulturelle Literatur in Deutschland. içinde Stuttgart: J.B. Metzler, 135-153.
  • Taş, Seda (2017): Göç(er) Edebiyatı Yazarı Yüksel Pazarkaya ile Söyleşi. Göç Dergisi, 4(2), 247-252.
  • Uyguner, Muzaffer (1980): Necatigil ve Toplumculuk. Türk Dili Aylık Yazın Dergisi(341), 79-84.
  • Zengin, Erkan (2010): Türk-Alman Edebiyatına Tarihsel Bir Bakış ve Bu Edebiyata İlişkin Kavramlar. Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi(12), 329-349.
Toplam 24 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Yelda Arkan Bu kişi benim 0000-0002-6016-6382

Fırat Erikli 0000-0001-6807-8822

Yayımlanma Tarihi 15 Aralık 2022
Gönderilme Tarihi 21 Ağustos 2022
Yayımlandığı Sayı Yıl 2022

Kaynak Göster

APA Arkan, Y., & Erikli, F. (2022). İşçi Göçü Bağlamında Necatigil’in Konuk İşçi Şiiri. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, 10(2), 222-235. https://doi.org/10.37583/diyalog.1217575

www.gerder.org.tr/diyalog