Araştırma Makalesi

Yüksel Pazarkaya’nın ‘Mediha’ Adlı Eserinde Türk Kadını İmgesi

Cilt: 1 Sayı: 1 1 Haziran 2013
PDF İndir
EN TR

Yüksel Pazarkaya’nın ‘Mediha’ Adlı Eserinde Türk Kadını İmgesi

Öz

Alman ekonomisinin yükselen konjonktürü ile 60`lı yıllarda birçok Türk vatandaşı imzalanan ikili anlaşmalar sonrasında işçi olarak Almanya’ya göç etmiştir. “Misafir işçi” göçünün başlamasıyla bir “göçmen işçi” edebiyatının çıkması da rastlantı değildir. Göçmen işçi edebiyatı (Gastarbeiterliteratur) teriminin kullanılmamasının nedeni negatif bir anlam taşımasıdır. Bunun yerine daha naif ve yanlış anlamlara neden olmayacak bir terim olan göçmen edebiyatı (Migrantenliteratur) tercih edilmiştir.

   Göçmen edebiyatının günümüzde Almanya’da çok önemli bir yer tuttuğunun da altını çizmek gerekir. Göçmen edebiyatı yeni eserler verdikçe araştırmalara da yenisi eklenmektedir. Yazarlar ise konu itibariyle her iki kültürün bakış açısıyla yazar ve sentez oluştururlar. Kültürel aktarıma yazdığı ve çevirdiği eserleriyle katkıda bulunan Türk kökenli göçmen yazarlarından biri de Yüksel Pazarkaya’dır.

   Mediha adlı eserinde sadece Yunan tragedyasının ana karakterinin maruz kaldığı haksızlığı tekrar canlandırmamış aynı zamanda Almanya’da yaşayan Türklerin ailevi sorunlarına da değinmiştir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Bağır, Turgut (2002). “1970 Sonrası Çağdaş Türk Tiyatrosunda Çatışma Yaratan Bir Unsur Olarak Töre”. Tiyatro Araştırmaları Dergisi, Sayı 13 (109-127). DTCF Yayınları.
  2. Best, Otto F. (2004). Handbuch literarischer Fachbegriffe. Frankfurt: Fischer Taschenbuch Verlag.
  3. Chiellino, Gino (2007). Interkulturelle Literatur in Deutschland. Stuttgart: J.B. Metzler Verlag.
  4. Çelik, Latif (2009). Almanya'da Türk İzleri. Mainz: Logophon Verlag.
  5. Ekiz, Tevfik (2006). Almanca Yazan Türklerde Metinlerarasılık. Ankara: Çankaya Üniversitesi Yayını.
  6. Engelhorn, Jochen (2009). Medea und die Rache: Eine Analyse und Bewertung der Tragödie im Hinblick ihrer Rachekonzeption. GRIN Verlag.
  7. Euripides (1960). Medea. Tragödie. Stuttgart: Reclam Verlag.
  8. Güner, Günay (2010). “Türk Yazınının Bilge Gezgini Yüksel Pazarkaya”. Dilin Çağrısı. (Ed. İnci Pazarkaya) içinde (90-101). İstanbul: Zebra Matbaacılık.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Mutlu Er
Hacettepe Üniversitesi
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

1 Haziran 2013

Gönderilme Tarihi

17 Ocak 2013

Kabul Tarihi

25 Mayıs 2013

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2013 Cilt: 1 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Er, M. (2013). Yüksel Pazarkaya’nın ‘Mediha’ Adlı Eserinde Türk Kadını İmgesi. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, 1(1), 24-31. https://izlik.org/JA79CR33MT
AMA
1.Er M. Yüksel Pazarkaya’nın ‘Mediha’ Adlı Eserinde Türk Kadını İmgesi. DİYALOG. 2013;1(1):24-31. https://izlik.org/JA79CR33MT
Chicago
Er, Mutlu. 2013. “Yüksel Pazarkaya’nın ‘Mediha’ Adlı Eserinde Türk Kadını İmgesi”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 1 (1): 24-31. https://izlik.org/JA79CR33MT.
EndNote
Er M (01 Haziran 2013) Yüksel Pazarkaya’nın ‘Mediha’ Adlı Eserinde Türk Kadını İmgesi. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 1 1 24–31.
IEEE
[1]M. Er, “Yüksel Pazarkaya’nın ‘Mediha’ Adlı Eserinde Türk Kadını İmgesi”, DİYALOG, c. 1, sy 1, ss. 24–31, Haz. 2013, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA79CR33MT
ISNAD
Er, Mutlu. “Yüksel Pazarkaya’nın ‘Mediha’ Adlı Eserinde Türk Kadını İmgesi”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 1/1 (01 Haziran 2013): 24-31. https://izlik.org/JA79CR33MT.
JAMA
1.Er M. Yüksel Pazarkaya’nın ‘Mediha’ Adlı Eserinde Türk Kadını İmgesi. DİYALOG. 2013;1:24–31.
MLA
Er, Mutlu. “Yüksel Pazarkaya’nın ‘Mediha’ Adlı Eserinde Türk Kadını İmgesi”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, c. 1, sy 1, Haziran 2013, ss. 24-31, https://izlik.org/JA79CR33MT.
Vancouver
1.Mutlu Er. Yüksel Pazarkaya’nın ‘Mediha’ Adlı Eserinde Türk Kadını İmgesi. DİYALOG [Internet]. 01 Haziran 2013;1(1):24-31. Erişim adresi: https://izlik.org/JA79CR33MT

www.gerder.org.tr/diyalog