Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

-

Yıl 2015, Cilt: 3 Sayı: 1, 85 - 98, 01.06.2015

Öz

This study aims to determine the writing mistakes of students in German preparatory classes in the School of Foreign Languages of Ankara University and thus developing better techniqes in teaching writing skills. In this study students’writing materials were collected in certain periods throughout two semesters and this data were grouped and assessed under certain headings.The researcher has not intervened in any of the lesson techniques and materials in the foreign language teaching process throughout the year. The answers were evaluated by SPSS Statistical Analyse Program and their percentages and assessments were made

Kaynakça

  • Acar, D. (2005): Die synaktische Valenz deutscher und türkischer Verben und Ihr Einfluss auf das Deutschlernen türkischer Studierender, Adana: Abteilung für Deutschdidaktik, Universität Çukurova, Institut für Sozialwissenschaften.
  • Achten, M. (2005): Die fehleranalytische Relevanz der prädominanten Spracherwerbhypothesen, Göttingen: Georg-August-Universität.
  • Balcı T. (1987): Lexikalische Interferenzfehler, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi., Eskişehir: Anadolu Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  • Cauneau, I. (1992): Hören – Brummen – Sprechen., Angewandte Phonetik im Unterrichtsfach Deutsch als Fremdsprache. Handbuch. 1. Aufl. München: Klett Edition.
  • Corder, S. (1972): Die Rolle der Interpretation bei der Untersuchung von Schülerfehlern. Nickel, G. (Hg.): Fehlerkunde. Beiträge zur Fehleranalyse, Fehlerbewertung, Fehlertherapie. Berlin. s. 38-50.
  • Corder, S., P. (1981): Error Analysis and Interlanguage. Oxford: Oxford University .
  • Erdoğan, E. (2011): Eine Fehleranalytische Untersuchung Bei Den Daf- Studentinnen Der Vorbereitungsklassen. Konya: Selçuk Üniversitesi Eğitimbilimleri Enstitüsü.
  • GER, Doğruluk Kriteri (Alm Das Kriterium Korrektheit),
  • http://www2.aclyon.fr/enseigne/allemand/Referenzrahmen2001.pdf (08.07.2013)
  • Heyd, G. (1991): Deutsch Lehren. Grundwissen für den Unterricht in Deutsch als Fremdsprache. 2. Auflage. Frankfurt a. M.: Diesterweg
  • James, C. (1998): Erros And Language Learning Ang Use. New York: Exploring Error analysis. Pearson Longman.
  • Kleppin, K. (1997): Fehler und Fehlerkorrektur. München: Goethe Institut.
  • Kleppin, K. (2001): Formen und Funktionen von Fehleranalyse,-Korrektur und Therapie. Berlin/New York: Gerhard Helbig /Lutz Götze/ Gert Henrici, Deutsch als Fremdsprache. Ein internationales Handbuch, s. 987-994.
  • Schmidt, R. (1994): Fehler. Hernrici, Gert; Riemer, Claudia (Hrsg.): Einführung in die Didaktik des Unterrichts Deutsch als Fremdsprache. Baltmannsweiler, s. 331-352.
  • Storch, G. (1999): Deutsch als Fremdsprache: eine Didaktik : Theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsgestaltung. Band 8184 von UTB für Wissenschaft, FINK Verlag.
  • Svartvik, J. (1973), Errata: Papers in Error Analysis. Lund: Gleerup.
  • Valdman, A. (1975), Error Analysis and Grading in the Preparation of Teaching Materials. The Modern Language Journal, Vol. 59, s. 422-426.
  • Vardar B. (2002): Açıklamalı Dilbilim Terimleri Sözlüğü, Istanbul: Multilingual Yayınları.

Almanca Hazırlık Öğrencilerinin Yazılı Anlatım Yanlışlarının Çözümlenmesi

Yıl 2015, Cilt: 3 Sayı: 1, 85 - 98, 01.06.2015

Öz

This study aims to determine the writing mistakes of students in German preparatory classes in the School of Foreign Languages of Ankara University and thus developing better techniqes in teaching writing skills.

In this study students’writing materials were collected in certain periods throughout two semesters and this data were grouped and assessed under certain headings.The researcher has not intervened in any of the lesson techniques and materials in the foreign language teaching process throughout the year. The answers were evaluated by SPSS Statistical Analyse Program and their percentages and assessments were made.

According to the results obtained from this data, it was fixed that most of the mistakes in the second language were made from the interference of the mother tongue. It is aimed to solve these problematic points by using mistake solving teaching methods and complementary education.

Keywords: Foreign Language Education, foreign language, mistake solving, German preparatory, comparative solving, complementary education.

Kaynakça

  • Acar, D. (2005): Die synaktische Valenz deutscher und türkischer Verben und Ihr Einfluss auf das Deutschlernen türkischer Studierender, Adana: Abteilung für Deutschdidaktik, Universität Çukurova, Institut für Sozialwissenschaften.
  • Achten, M. (2005): Die fehleranalytische Relevanz der prädominanten Spracherwerbhypothesen, Göttingen: Georg-August-Universität.
  • Balcı T. (1987): Lexikalische Interferenzfehler, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi., Eskişehir: Anadolu Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  • Cauneau, I. (1992): Hören – Brummen – Sprechen., Angewandte Phonetik im Unterrichtsfach Deutsch als Fremdsprache. Handbuch. 1. Aufl. München: Klett Edition.
  • Corder, S. (1972): Die Rolle der Interpretation bei der Untersuchung von Schülerfehlern. Nickel, G. (Hg.): Fehlerkunde. Beiträge zur Fehleranalyse, Fehlerbewertung, Fehlertherapie. Berlin. s. 38-50.
  • Corder, S., P. (1981): Error Analysis and Interlanguage. Oxford: Oxford University .
  • Erdoğan, E. (2011): Eine Fehleranalytische Untersuchung Bei Den Daf- Studentinnen Der Vorbereitungsklassen. Konya: Selçuk Üniversitesi Eğitimbilimleri Enstitüsü.
  • GER, Doğruluk Kriteri (Alm Das Kriterium Korrektheit),
  • http://www2.aclyon.fr/enseigne/allemand/Referenzrahmen2001.pdf (08.07.2013)
  • Heyd, G. (1991): Deutsch Lehren. Grundwissen für den Unterricht in Deutsch als Fremdsprache. 2. Auflage. Frankfurt a. M.: Diesterweg
  • James, C. (1998): Erros And Language Learning Ang Use. New York: Exploring Error analysis. Pearson Longman.
  • Kleppin, K. (1997): Fehler und Fehlerkorrektur. München: Goethe Institut.
  • Kleppin, K. (2001): Formen und Funktionen von Fehleranalyse,-Korrektur und Therapie. Berlin/New York: Gerhard Helbig /Lutz Götze/ Gert Henrici, Deutsch als Fremdsprache. Ein internationales Handbuch, s. 987-994.
  • Schmidt, R. (1994): Fehler. Hernrici, Gert; Riemer, Claudia (Hrsg.): Einführung in die Didaktik des Unterrichts Deutsch als Fremdsprache. Baltmannsweiler, s. 331-352.
  • Storch, G. (1999): Deutsch als Fremdsprache: eine Didaktik : Theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsgestaltung. Band 8184 von UTB für Wissenschaft, FINK Verlag.
  • Svartvik, J. (1973), Errata: Papers in Error Analysis. Lund: Gleerup.
  • Valdman, A. (1975), Error Analysis and Grading in the Preparation of Teaching Materials. The Modern Language Journal, Vol. 59, s. 422-426.
  • Vardar B. (2002): Açıklamalı Dilbilim Terimleri Sözlüğü, Istanbul: Multilingual Yayınları.
Toplam 18 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Saliha Çevik

Dursun Zengin Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Haziran 2015
Gönderilme Tarihi 12 Ocak 2015
Yayımlandığı Sayı Yıl 2015 Cilt: 3 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Çevik, S., & Zengin, D. (2015). Almanca Hazırlık Öğrencilerinin Yazılı Anlatım Yanlışlarının Çözümlenmesi. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, 3(1), 85-98.

www.gerder.org.tr/diyalog