RUS EDEBİ ESERLERİNİN İRAN’DA TANINMASI VE “KAŞTANKA” İLE “AYLAK KÖPEK” ESERLERİNİN KARŞILAŞTIRMASI
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- ABİDİNİ, Hasan-i Mir, İran Öykü ve Romanının Yüzyılı I, Çev: Derya Örs, Nüsha Yayınları, Ankara, 2002.
- ABİDİNİ, Hasan-i Mir, İran Öykü ve Romanının Yüzyılı II, Çev: Hicabi Kırlangıç, Nüsha Yayınları, Ankara, 2002.
- BLAGOVOLİNA,Yu.P. (Redaktör), Literaturnoye nasledstvo, Çehov i mirovaya literatura, KOMİSSAROV, D.S.,Çehov v İrane, Cilt:100, 3. Kitap, Moskva, İmli Ran, 2005 (ISBN: 5-02-011193-7 / ISBN: 5-9208-0229-6).
- ÇEHOV, A.P., Belolobıy-Rasskazı dlya detey, Kaştanka, İzd. dom: Prof-Press, Rostov-na-Donu, 2012 (ISBN: 978-5-378-06873-9).
- DEHKHODA, A. E., Lugat-i Dehkhoda, İsfahan, c.4.
- DJANOLLAH, Karimi-Motahar, “Kaştanka” A.P. Çehova i “Brodyaçaya sobaka” Sadeka Hedayata, Russkiy yazık za rubejom, 1998/4.
- Djanollah, Karimi Motahar, “Kaştanka” A.P.Çehova i “Brodyaçaya sobaka” Sadeka
- Hedayata, Russkiy yazık za rubejom, 1998/4, sf. 96.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
-
Yazarlar
Nükhet Eltut Kalender
Bu kişi benim
Yayımlanma Tarihi
1 Ocak 2015
Gönderilme Tarihi
-
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2015 Sayı: 15