Destanlar, toplumların kimliğinin şekillenmesinde önemli bir rol oynamaktadır. Türk toplumu da destanlar konusunda zengin bir mirasa sahiptir ancak bu miras günümüzde yeterince tanınmamaktadır. Bu nedenle, bu çalışmada Türk kültürünün tanıtılması hedeflenmiştir. Manas destanının seçilmesinin temel nedeni, diğer destanlara nazaran daha somut konular içermesi olmuştur. Geleneksel anlatının çizgi roman sanatıyla görselleştirilmesi hem kültürel aktarımı güçlendirmektedir hem de genç nesillerle daha etkili iletişim kurulmasına olanak sağlamaktadır.
Bu çalışmada nitel araştırma yöntemi benimsenmiş, türk kültürüne dair detaylar önemsenmiştir. Uyarlama sürecinde incelenen destan sadeleştirilmiş ve çizgi romanın yapısına uygun olacak şekilde düzenlenmiştir. Uygulama sürecinde karakter gelişimi, zaman mekan kavramı, ses efektleri ve tipografi gibi çizgi romanın mihenk taşlarını oluşturan unsurlar dikkate alınmıştır.
Manas destanının çizgi roman formuna uyarlanması, çizgi romanın yalnızca eğlence aracı değil, aynı zamanda kültürel aktarımı için de kullanılabileceğinin bir örneği olmuştur. Bu çalışmada, Rus Türkolog Wilhelm Radloff'un 1862-1869 yılları arasında gerçekleştirdiği derleme çalışmaları sonucunda oluşturduğu metin temel alınmıştır.
Epics play a significant role in shaping the identity of societies. Turkish society also possesses a rich heritage of epics, but this heritage is not sufficiently recognized today. Therefore, this study aims to promote Turkish culture. The primary reason for selecting the Manas Epic is that it contains more concrete themes compared to other epics. Visualizing the traditional narrative through the art of comics not only strengthens cultural transmission but also enables more effective communication with younger generations.
In this study, a qualitative research method was adopted, with careful attention paid to the details of Turkish culture. During the adaptation process, the examined epic was simplified and restructured to fit the format of a comic book. In the implementation phase, key elements of comic book creation—such as character development, the concept of time and space, sound effects, and typography—were taken into consideration.
The adaptation of the Manas Epic into comic book form serves as an example of how comics can be not just a means of entertainment but also a tool for cultural transmission. This research is based on the textual corpus established by Wilhelm Radloff, the renowned Russian Turkologist, through his comprehensive collection efforts conducted from 1862 to 1869.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Grafik Tasarımı |
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Erken Görünüm Tarihi | 22 Eylül 2025 |
Yayımlanma Tarihi | 27 Eylül 2025 |
Gönderilme Tarihi | 13 Haziran 2025 |
Kabul Tarihi | 8 Ağustos 2025 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Cilt: 1 Sayı: 10 |