Üriner Semptom Profili’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenilirlik Çalışması

Cilt: 6 Sayı: 3 16 Ocak 2017
PDF İndir
EN TR

Üriner Semptom Profili’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenilirlik Çalışması

Öz

Çalışmanın amacı, “Üriner Semptom Profili” (Urinary Symptom Profile- USP)’nin Türkçe formunun ülkemizdeki hastalar için geçerli ve güvenilir bir araç olup olmadığını incelemektir. Metadolojik türde yapılan çalışma, İstanbul Üniversitesi İstanbul Tıp Fakültesi Hastanesi’nde Aralık 2008 - Aralık 2009 tarihleri arasında başvuran 320 kadın ile yürütülmüştür. Ölçek geçerliğine yönelik Türkçe çeviri ve kapsam geçerliği çalışmaları yapılmış, güvenirliğe yönelik de iç tutarlılık ve madde toplam korelasyonları incelenmiştir. Ölçek maddelerinin toplam puan ile korelasyonlarının r=0.59-0.92 arasında, orta ve güçlü, pozitif yönde ve istatistiksel olarak anlamlı düzeyde olduğu saptanmıştır (p<0.001). Toplam ölçek ve alt boyutlarının iç tutarlılığı cronbach alfa güvenirlik katsayısı ile değerlendirilmiş olup, alt boyutların ve toplam ölçeğin iç tutarlılığın çok yüksek olduğu (α= 0.96) belirlenmiştir. Ölçeğin zamana göre değişmezliğini değerlendirmek için test- tekrar test analizi yapılmış ve her iki uygulama arasında orta ve yüksek düzeyde korelasyon olduğu tespit edilmiştir. Üriner semptom profilinin Türkçe formu, ülkemizde üriner şikayetleri olan hastalar ile yapılacak araştırmalarda kullanılabilecek geçerli ve güvenilir bir araçtır.

Anahtar Kelimeler

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Sağlık Kurumları Yönetimi

Bölüm

-

Yayımlanma Tarihi

16 Ocak 2017

Gönderilme Tarihi

20 Kasım 2015

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2016 Cilt: 6 Sayı: 3

Kaynak Göster

APA
Bilge, Ç., & Beji, N. (2017). Üriner Semptom Profili’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenilirlik Çalışması. Düzce Üniversitesi Sağlık Bilimleri Enstitüsü Dergisi, 6(3), 154-160. https://izlik.org/JA53RA92EU
AMA
1.Bilge Ç, Beji N. Üriner Semptom Profili’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenilirlik Çalışması. DÜ Sağlık Bil Enst Derg. 2017;6(3):154-160. https://izlik.org/JA53RA92EU
Chicago
Bilge, Çiğdem, ve Nezihe Beji. 2017. “Üriner Semptom Profili’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenilirlik Çalışması”. Düzce Üniversitesi Sağlık Bilimleri Enstitüsü Dergisi 6 (3): 154-60. https://izlik.org/JA53RA92EU.
EndNote
Bilge Ç, Beji N (01 Ocak 2017) Üriner Semptom Profili’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenilirlik Çalışması. Düzce Üniversitesi Sağlık Bilimleri Enstitüsü Dergisi 6 3 154–160.
IEEE
[1]Ç. Bilge ve N. Beji, “Üriner Semptom Profili’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenilirlik Çalışması”, DÜ Sağlık Bil Enst Derg, c. 6, sy 3, ss. 154–160, Oca. 2017, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA53RA92EU
ISNAD
Bilge, Çiğdem - Beji, Nezihe. “Üriner Semptom Profili’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenilirlik Çalışması”. Düzce Üniversitesi Sağlık Bilimleri Enstitüsü Dergisi 6/3 (01 Ocak 2017): 154-160. https://izlik.org/JA53RA92EU.
JAMA
1.Bilge Ç, Beji N. Üriner Semptom Profili’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenilirlik Çalışması. DÜ Sağlık Bil Enst Derg. 2017;6:154–160.
MLA
Bilge, Çiğdem, ve Nezihe Beji. “Üriner Semptom Profili’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenilirlik Çalışması”. Düzce Üniversitesi Sağlık Bilimleri Enstitüsü Dergisi, c. 6, sy 3, Ocak 2017, ss. 154-60, https://izlik.org/JA53RA92EU.
Vancouver
1.Çiğdem Bilge, Nezihe Beji. Üriner Semptom Profili’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenilirlik Çalışması. DÜ Sağlık Bil Enst Derg [Internet]. 01 Ocak 2017;6(3):154-60. Erişim adresi: https://izlik.org/JA53RA92EU