Bu çalışma, çift dilli çocuk kitaplarının çocukların dil gelişimi ve kültürel farkındalıkları üzerindeki potansiyel etkilerini incelemeyi amaçlamaktadır. Luffy'nin Yeni Dostları adlı Türkçe-İngilizce çocuk kitabı, dil yapısı, çeviri kalitesi, kültürel uyum ve görsel tasarım açısından değerlendirilmiştir. Araştırma bulguları, kitabın çocukların kelime hazinelerini genişletme, iki dil arasında geçiş yapma yeteneklerini güçlendirme ve kültürel farkındalık kazanmalarına katkıda bulunma potansiyeline sahip olduğunu göstermektedir. Dil yapısında, her iki dilde de çocukların yaş gruplarına uygun, sade ve anlaşılır bir dil kullanıldığı belirlenmiştir. Çeviri kalitesi, iki dilde de anlam bütünlüğü ve akıcılığı sağlayarak çocuğun metni her iki dilde de rahatlıkla takip etmesine olanak tanımaktadır. Kültürel unsurlar açısından, kitabın karakterleri ve hikâyesi yerel ve evrensel değerleri dengeli bir şekilde sunarak çocukların kültürler arası farkındalık kazanmalarını desteklemektedir. Görsel tasarımda ise çocukların dikkatini çekebilecek canlı renkler ve ayrıntılar yer almakta, bu da onların hikâyeye olan ilgisini artırmaktadır. Sonuç olarak, çift dilli kitapların eğitim sisteminde daha yaygın kullanımı, çocukların dil becerilerini ve kültürel farkındalıklarını artırmada etkili bir yöntem olarak önerilmektedir.
Çift dillilik çocuk edebiyatı kültürel uyum dil farkındalığı görsel tasarım
This study aims to explore the potential impacts of bilingual children's books on language development and cultural awareness. The bilingual Turkish-English children's book, Luffy's New Mates, is analyzed in terms of language structure, translation quality, cultural adaptation, and visual design. The findings suggest that the book contributes to expanding children's vocabulary, strengthening their bilingual transition skills, and enhancing their cultural awareness. Language structure was found to be clear and age-appropriate in both languages, ensuring comprehension for young readers. The quality of translation maintains coherence and flow, allowing children to follow the narrative seamlessly in both languages. Culturally, the book balances local and universal values through its characters and storyline, fostering cross-cultural understanding. The visual design includes vibrant colors and detailed illustrations that capture children's attention, enhancing engagement with the story. In conclusion, the study suggests that broader implementation of bilingual books in educational settings could effectively support children’s language skills and cultural awareness.
Bilingualism children cultural adaptation language awareness visual design
| Birincil Dil | Türkçe |
|---|---|
| Konular | Dil Edinimi, Dil Çalışmaları (Diğer), Okul Öncesi Eğitim |
| Bölüm | Kitap İncelemesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 25 Şubat 2025 |
| Kabul Tarihi | 19 Aralık 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 29 Aralık 2025 |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Cilt: 4 Sayı: 2 |