Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

About The Work Of Ahmed-İ Dâ’î Named “Tercüme-İ Tefsîr-İ Ebu’l-Leys-İ Semerkandî”

Yıl 2009, Cilt: 11 Sayı: 1, 65 - 73, 01.06.2009

Öz

The work of Ahmed-i Dâ’î named Tercüme-i Tefsîr-i Ebu’l-Leys-i Semerkandî has an important place because of the fact that it’s the first commentary on the Qoran having been translated into Turkish in Anatolia. This work shows the properties of orthography and language of its period clearly. In this study, some introductory and advertiser information about the work, also some linguistic properties of the work have been given.

 

Kaynakça

  • Aksu, R. (2006). Ahmed-i Dâ’î Tercüme-i Tefsîr-i Ebu’l-Leys-i Semerkandî-Enfal ve Tevbe Sureleri-(68b/19-114b/11), Yüksek Lisans Tezi, Marmara Üni- versitesi, Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, İstanbul.
  • Çetin, A. (2008). Ahmed-i Dâ’î’nin Farsça Öğretmek Amacıyla Yazdığı Bir Eser: Müfredat. <http://www.turkoloji.cu.edu.tr> (13.01.2008)
  • Ergin, M. (1992). Türk Dil Bilgisi, Bayrak Yayınları, İstanbul.
  • Ertaylan, İ. H. (1952). Ahmed-i Dâ’î, Hayatı ve Eserleri, İstanbul Üni. Edebiyat Fak. Yayınları, İstanbul.
  • Gülsevin, G. (1997). Eski Anadolu Türkçesinde Ekler, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
  • Karadeniz, M. (1995). Tefsir’ül Kur’ân Ebu’l-Leys-i Semerkandî, Sezgin Neşriyat,
  • İstanbul.
  • Korkmaz, Z. (2003). Türkiye Türkçesi Grameri, Türk Dil Kurumu Yay., Ankara. Korkmaz, Z. (2008). Oğuz Türkçesinin Tarihî Gelişme Süreçleri ve Divân-ı Lüga-
  • ti’t-Türk. <http://www.turkceyasam.blogcu.com.tr> (16.01.2008)
  • Kut, G. (1989). “Ahmed-i Dâ’î”, İslam Ansiklopedisi, Türkiye Diyanet Vakfı, c.2, s.56-57-58, İstanbul.
  • Özkan, M. (1995). Türk Dilinin Yayılma Alanları ve Eski Anadolu Türkçesi, İstan- bul.
  • Özmen, M. (2001). Ahmed-i Dâ’î Divânı , Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara. Sağır, M. (1995). Erzincan ve Yöresi Ağızları, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara. Timurtaş, F. K. (1977). Eski Türkiye Türkçesi, İstanbul Üni. Edebiyat Fak. Yay.,
  • İstanbul.

Ahmed-İ Dâ’î’nin “Tercüme-İ Tefsîr-İ Ebu’l-Leys-İ Semerkandî” Adlı Eseri Üzerine

Yıl 2009, Cilt: 11 Sayı: 1, 65 - 73, 01.06.2009

Öz

Ahmed-i Dâ’î’nin Tercüme-i Tefsîr-i Ebu’l-Leys-i Semerkandî adlı eseri Anadolu’da Türkçeye tercüme edilen ilk Kur’ân tefsiri olması sebebiyle önemli bir yere sahiptir. Eser, yazıldığı dönemin dil ve yazım özelliklerini belirgin bir biçimde ortaya koymaktadır. Bu çalışmada eserle ilgili tanıtıcı bilgi ve eserin bazı dil özellikleri verilmiştir.

Kaynakça

  • Aksu, R. (2006). Ahmed-i Dâ’î Tercüme-i Tefsîr-i Ebu’l-Leys-i Semerkandî-Enfal ve Tevbe Sureleri-(68b/19-114b/11), Yüksek Lisans Tezi, Marmara Üni- versitesi, Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, İstanbul.
  • Çetin, A. (2008). Ahmed-i Dâ’î’nin Farsça Öğretmek Amacıyla Yazdığı Bir Eser: Müfredat. <http://www.turkoloji.cu.edu.tr> (13.01.2008)
  • Ergin, M. (1992). Türk Dil Bilgisi, Bayrak Yayınları, İstanbul.
  • Ertaylan, İ. H. (1952). Ahmed-i Dâ’î, Hayatı ve Eserleri, İstanbul Üni. Edebiyat Fak. Yayınları, İstanbul.
  • Gülsevin, G. (1997). Eski Anadolu Türkçesinde Ekler, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
  • Karadeniz, M. (1995). Tefsir’ül Kur’ân Ebu’l-Leys-i Semerkandî, Sezgin Neşriyat,
  • İstanbul.
  • Korkmaz, Z. (2003). Türkiye Türkçesi Grameri, Türk Dil Kurumu Yay., Ankara. Korkmaz, Z. (2008). Oğuz Türkçesinin Tarihî Gelişme Süreçleri ve Divân-ı Lüga-
  • ti’t-Türk. <http://www.turkceyasam.blogcu.com.tr> (16.01.2008)
  • Kut, G. (1989). “Ahmed-i Dâ’î”, İslam Ansiklopedisi, Türkiye Diyanet Vakfı, c.2, s.56-57-58, İstanbul.
  • Özkan, M. (1995). Türk Dilinin Yayılma Alanları ve Eski Anadolu Türkçesi, İstan- bul.
  • Özmen, M. (2001). Ahmed-i Dâ’î Divânı , Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara. Sağır, M. (1995). Erzincan ve Yöresi Ağızları, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara. Timurtaş, F. K. (1977). Eski Türkiye Türkçesi, İstanbul Üni. Edebiyat Fak. Yay.,
  • İstanbul.
Toplam 13 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Alan Eğitimleri
Bölüm Editöre Not
Yazarlar

Rabia Aksu Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Haziran 2009
Yayımlandığı Sayı Yıl 2009 Cilt: 11 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Aksu, R. (2009). Ahmed-İ Dâ’î’nin “Tercüme-İ Tefsîr-İ Ebu’l-Leys-İ Semerkandî” Adlı Eseri Üzerine. Erzincan Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 11(1), 65-73.