AMAÇ
Üniversitemizin "Anadolu'da Bir Dünya Üniversitesi" vizyonuna uygun olarak "Erzincan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi" sosyal bilimler alanında ulusal ve uluslararası düzeyde bilimsel niteliklere sahip özgün çalışmaları yayımlayarak bilim dünyasına katkıda bulunma amacını taşımaktadır.
KAPSAM
"Erzincan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi" (EÜSBED)de, Edebiyat, Dilbilim, İşletme, İktisat, Finans, Tarih, Coğrafya, Sosyoloji, İlahiyat, Kamu Yönetimi, Siyaset Bilimi, Uluslararası İlişkiler, Sosyal Hizmet, Psikoloji, Yönetim Bilimleri, Turizm ve Sanat kapsamındaki bilim alanlarında olan;
Araştırma Makaleleri: orijinal bir araştırmayı, bulgu ve sonuçlarıyla yansıtan makaleler,
Derleme Makale: Yeterli sayıda bilimsel makaleyi tarayarak, konuyu bugünkü bilgi düzeyinde özetleyen bir değerlendirme yapan bulguları karşılaştırarak eleştiren yazılar
Çeviri Makaleler: Sadece üniversite dergisinde basılabilir çok önemli bilimsel yazılar bir dilden diğer çevrilmiş yazılar çeviri yazı olarak kabul edilmektedir.
Kitap Eleştirisi/İnceleme: Kitap hakkında eleştiri, inceleme veya tanıtımı yapılan makalelerdir.
Dergiye gönderilen makaleler, başka bir yerde yayınlanmamış ya da yayınlanmak üzere gönderilmemiş olmalıdır.
Dergimizde yayınlanan makalelerde canlılar üzerinde deney/anket/görüşme/sorgulama gibi çalışmalar yapılmışsa bu çalışmalara dair 2020 yılı itibariyle Etik Kurul Raporu istenmektedir.
Not: Kitap Eleştirisi/İnceleme makaleleri hakem sürecine dahil edilmeden, ilgili alan editörünün kararı ile yayınlanmaktadır.
EÜSBED’a gönderilecek makalelerde, yazarların aşağıda belirtilen ilke ve kurallara uymaları gerekmektedir.
Belirtilen ilke ve kurallara uygun olarak hazırlanmayan makaleler değerlendirme sürecine alınmayabilir ya da bu sürecin herhangi bir aşamasında değerlendirme dışında bırakılabilir.
Örnek Word Şablonu için tıklayınız Bu word şablonu derginin tam formatıdır. Makalenizi bu formata göre düzenledikten sonra sisteme yükleyiniz.
Yazım Kuralları aşağıda belirtilmiştir. Ayrıca yazım kurallarına ilişkin dosya için tıklayınız.
Not: 2019 yılından itibaren hakem sürecini olumlu tamamlamış, yayına kabul edilen Türkçe makalelere "İngilizce Genişletilmiş Özet (Extended Summary)" eklenecektir. “Extended Summary” Times New Roman 12 punto olacak şekilde metnin sonunda Sonnotlardan önce yazılmalıdır.
EÜSBED Yazım Kuralları olarak APA 6 yazım kuralları istenmektedir.
4. Makalenin ilk sayfasında;
- Türkçe Başlık, 12 punto TIMES NEW ROMAN olarak için Tamamı Büyük, Ortalı ve Kalın (Bold) formatta; İngilizce başlık 12 Punto Baş Harfleri Büyük ve Ortalı olacak şekilde yazılmalı.
-Yazarın ad ve soyadı tamamı büyük, Times New Roman, 11 punto olarak makale başlığının altında ortalı bir şekilde belirtilmelidir.
-Yazarın unvanı, çalıştığı kurum bilgisi, e-posta adresi ORCID numarası 10 punto, Times New Roman olacak şekilde yazar adının altına, şablonda gösterildiği şekilde yazılmalıdır.
-Türkçe ve İngilizce atıf/citation bilgisi Times New Roman, 10 punto yazılmalıdır.
5. Makalenin ikinci sayfasında;
-Türkçe Başlık, 12 punto TIMES NEW ROMAN olarak Tamamı Büyük, Ortalı ve Kalın formatta; İngilizce başlık, 12 Punto Baş Harfleri Büyük ve Ortalı olacak şekilde yazılmalı. Makale başlığının altına Times New Roman, 11 Punto ve tamamı büyük olacak şekilde yazar ismi yazılmalıdır.
-150 kelimeyi geçmeyecek Türkçe ve İngilizce özet ile en az 3 - en fazla ise 4 tane olmak üzere Türkçe ve İngilizce anahtar kelimeler bulunmalıdır. Türkçe özet “Öz” ve İngilizce özet “Abstract” 10 punto Times New Roman, tek satır aralığı olacak şekilde yazılmalı.
ÖNEMLİ UYARI: Makalemizde kör hakemlik sistemi uygulandığından dergimize gönderilen metinin ilk halinde yazar kimliğimi belirtecek herhangi bir ifadenin yer almaması gerekmektedir. Yazarın kişisel bilgileri hakem sürecinin ardından metne eklenecektir.
6. Makale Metni;
- 11 punto ve “Times New Roman” karakteri ile tek satır aralığı alt ve üsten 6nk kullanılarak yazılmalıdır. Yazımda, virgül ve noktalardan sonra bir karakter ara verilmelidir.
-Paragraflarda başlangıç girintisi olmamalıdır, paragraftan önce ve sonra ise 6nk boşluk bırakılmalıdır. Ayrıca Paragraflar arasında ilave boş satır bırakılmamalıdır.
-40 kelimeden fazla olan alıntılar ortalanmalı ve 10 punto olarak italik yazılmalıdır
7. Başlıklar;
-Makalede ana başlıklar 11 punto ve tamamı büyük; Alt başlıklar 11 punto kalın (bold) ve sola yaslı, olarak 1., 1.1., 1.1.1., 1.1.2., 1.1.2.1. gibi ondalıklı şekilde numaralandırılmalıdır. Ana başlıkların bütün harfleri büyük yazılmalı, alt başlıkların ise sadece baş harfleri büyük yazılmalıdır. Başlıklar en çok 4 düzeye kadar bölümlendirilmelidir. Başlıklardan önce 1 satır boşluk bırakılmalı, başlık sonrasında ise boşluk bırakılmamalıdır.
8. Makale içindeki tüm tablo, şekil ve grafikler;
-Metnin uygun yerlerinde ardışık olarak numaralandırılmış bir şekilde, sayfaya ortalı olarak gösterilmelidir. Her tablo, şekil veya grafiğe bir başlık verilmelidir. Başlık; tablo, şekil veya grafiğin üstünde, sayfaya ortalı, yalnızca kelimelerin baş harfleri büyük olacak şekilde ve 10 punto olarak yer almalıdır. Tablo, şekil ve grafik içindeki metin 10 punto aralığında olmalıdır. Tablo, şekil veya grafikler kolaylıkla okunacak biçimde olmalı ve yukarıda verilen sayfa yapısına (sayfa marjlarını aşmayacak şekilde) uygun olmalıdır.
Örnek: Tablo 3: Gruplararası Etkileşim
9. Extended Summary (Genişletilmiş Özet);
-Türkçe makalelere "İngilizce Genişletilmiş Özet (Extended Summary)" eklenecektir. “Extended Summary” Times New Roman 11 punto, tek satır aralıklı olacak şekilde metnin sonunda Sonnotlardan önce yazılmalıdır.
10. EÜSBED Yazım Kuralları olarak DİPNOT (İlahiyat ve Tarih Alanları için) ve METİN İÇİ olmak üzere iki tür yazım kuralı kabul edilmekte tercihen APA 6 yazım kuralları istenmektedir. Metin içi ve Dipnot usullerine ilişkin gerekli bilgi ve örnekler “Atıf Kuralları” başlığı altında verilmiştir.
11. Makalede kullanılan her türlü kaynak, kaynakça bölümünde yer almalıdır. Kullanılan kaynaklar nitelik (tez, kitap, makale, rapor vb.) ayrımı yapılmaksızın yazar soyadına göre alfabetik olarak sıraya konulmalıdır. Aynı yazarın eserleri “en yeni tarihli” olandan başlanarak kaynakçaya yerleştirilmelidir. Kaynakça girintisi (Asılı – 1 cm) olarak ayarlanmalıdır.
Yayın Etiği
Aşağıda yer alan etik görev ve sorumluluklar oluşturulurken açık erişim olarak Committee on Publication Ethics (COPE) tarafından yayınlanan rehberler ve politikalar dikkate alınarak hazırlanmıştır.
Yazarların Etik Sorumlulukları
“Erzincan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü” Dergisi’ne çalışma gönderen yazar(lar)ın aşağıdaki etik sorumluluklara uyması beklenmektedir:
1)“Erzincan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü” Dergisi’nde uygulanan yayın süreçleri, bilginin tarafsız ve saygın bir şekilde gelişimine ve dağıtımına temel teşkil etmektedir. Bu doğrultuda uygulanan süreçler, yazarların ve yazarları destekleyen kurumların çalışmalarının kalitesine doğrudan yansımaktadır. Hakemli çalışmalar bilimsel yöntemi somutlaştıran ve destekleyen çalışmalardır. Bu noktada sürecin bütün paydaşlarının (yazarlar, okuyucular ve araştırmacılar, yayıncı, hakemler ve editörler) etik ilkelere yönelik standartlara uyması önem taşımaktadır. “Erzincan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü” Dergisi yayın etiği kapsamında tüm paydaşların aşağıdaki etik sorumlulukları taşıması beklenmektedir.
2)Yazar(lar)ın gönderdikleri çalışmaların özgün olması beklenmektedir. Yazar(lar)ın başka çalışmalardan yararlanmaları veya başka çalışmaları kullanmaları durumunda eksiksiz ve doğru bir biçimde atıfta bulunmaları ve/veya alıntı yapmaları gerekmektedir.
• Editörler, “Erzincan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü” Dergisi’ne gönderilen çalışmaların tüm süreçlerinden sorumludur. Bu çerçevede ekonomik ya da politik kazançlar göz önüne alınmaksızın karar verici kişiler editörlerdir
• Bağımsız editör kararı oluşturulmasını taahhüt eder.
• “Erzincan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü” Dergisi’nde yayınlanmış her makalenin mülkiyet ve telif hakkını korur ve yayınlanmış her kopyanın kaydını saklama yükümlüğünü üstlenir.
• Editörlere ilişkin her türlü bilimsel suistimal, atıf çeteciliği ve intihalle ilgili önlemleri alma sorumluluğuna sahiptir.
Etik Olmayan Bir Durumla Karşılaşırsanız;
“Erzincan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü” Dergisi’nde yukarıda bahsedilen etik sorumluluklar ve dışında etik olmayan bir davranış veya içerikle karşılaşırsanız lütfen ebyu.sbder@erzincan.edu.tr adresine e-posta yoluyla bildiriniz.
Erzincan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi yayıncılıkta açık erişim (Open access) ilkelerini benimser. Bu kapsamda yayınlanacak eser hak sahiplerinden herhangi bir ücret talep edilmez.
Hacer Babazade (Hajar Babazadeh), çağdaş sanat ve felsefe alanlarında çalışmalar yürüten bir sanat yazarı, sanatçı ve akademisyendir. Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi'nde Dr. Öğretim Üyesi olarak görev yapmaktadır.
Sanat eğitimine İran’da başlayan Babazade, Tahran İslami Azad Üniversitesi Resim Bölümü’nden mezun olmuş, ardından Tahran Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi’nde yüksek lisans yaparak sanat araştırmaları ve uygulamaları alanında uzmanlaşmıştır. Ernst Cassirer’in sembolik formlar felsefesi üzerine yazdığı teziyle bu alanda derinleşmiştir. Akademik kariyerine Türkiye’de devam etmiş, Atatürk Üniversitesi Sanat Tarihi Bölümü’nde doktorasını İran çağdaş sanatı üzerine tamamlamıştır. Ayrıca, Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Temel Sanat ve Eğitimi Bölümü’nde ikinci yüksek lisans programına devam etmiştir.
Akademik makaleleri çağdaş sanat ve sanat felsefesi üzerine odaklanmaktadır. Sanatsal üretimleri multidisipliner ve araştırma odaklı olup, resim ve sanat tarihi alanlarındaki akademik altyapısı sayesinde teorik bir çerçeveye sahiptir. Çalışmalarında dil felsefesi, dil oyunları ve sosyal politika gibi konuları ele almakta, bireysel deneyimlerini sanat pratiğiyle ilişkilendirmektedir.
Sanatı, estetik bir ifade biçiminin ötesinde, toplumsal, kültürel ve felsefi olguları sorgulayan bir araştırma alanı olarak ele almakta ve görsel anlatımla kavramsal sanatın kesişiminde yeni düşünsel ve sanatsal perspektifler geliştirmektedir.
2004 yılında Atatürk Üniversitesi İlahiyat Fakültesi’nden mezun oldu. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Temel İslam Bilimleri/Tefsir Bilim Dalı’nda başladığı yüksek lisans eğitimini, “Kur’an’ın Mahiyetine Dair Tartışmaların Günümüzdeki İzdüşümleri ve Kur’an’ın Anlaşılmasındaki Etkileri” isimli çalışmasıyla tamamladı ve 2011 yılında mezun oldu. Aynı yıl, Erzincan Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Temel İslam Bilimleri/Tefsir Bilim Dalı’na araştırma görevlisi olarak atandı ve Necmettin Erbakan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Temel İslam Bilimleri/Tefsir Bilim Dalı’nda doktora eğitimine başladı. 2017 yılında “Kitab-ı Mukaddes Yasası: Tarihsel Açıdan ve Kur’an-ı Kerim ile Mukayeseli Olarak” başlıklı doktora çalışmasını tamamladı. 2011-2013 yıllarında Anadolu Üniversitesi Açıköğretim Fakültesi, Adalet Programı’nda ön lisans eğitimini aldı. 2018 yılında Erzincan Üniversitesi İlahiyat Fakültesi’ne Dr. Öğretim Üyesi olarak atandı. Halen Erzincan Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Temel İslam Bilimleri/Tefsir Bilim Dalı’nda öğretim görevlisi olarak görevini sürdürmektedir.
Kısa biyografi (Özet)Eylül 1962'de doğduKısa biyografi (Özet)
Asanov Temirkul Ishekeyevich
11 Eylül 1962'de doğdu
Adres: Bişkek, Ak-Orgo ısa biyografi (Özet)
Asanov Temirkul Ishekeyevich
11 Eylül 1962'de doğdu
Adres: Bişkek, Ak-Orgo Kısa biyografi (Özet)
Asanov Temirkul Ishekeyevich
11 Eylül 1962'de doğKısa biyografi (Özet)
Asanov Temirkul Ishekeyevicül 1962'de doğdu
Adres: Bişkek, Ak-Orgo Konut Sitesi, Ak-Shokum Caddesi No:72
Telefon: 0706-47-53-94; 0559-11-33-63. E-posta. kultemir@mail.ru
Eğitim: Yüksek öğrenim - Pedagoji, Tarih ve Sosyal Bilgiler Öğretmenliği.
Kırgızistan Devlet Üniversitesi, Tarih Fakültesi, 1979-1984
İş deneyimi:
-1979-1984- Kırgızistan Devlet Üniversitesi Tarih Fakültesi öğrencisi.
-1984-1990- Lise tarih öğretmeni.
-1990-1994- Dil ve Edebiyat Enstitüsü'nde yıllarca El Yazması Koleksiyonu, el yazmasının Doğu kısımlarının Edebiyat ve Sanat Anıtları Enstitüsü'nde genç araştırmacı. Dil ve Edebiyat Enstitüsü'nde yıllarca El Yazması Koleksiyonu, el yazmasının Doğu kısımlarının Edebiyat ve Sanat Anıtları Enstitüsü'nde genç araşt1990-1994- Dil ve Edebiyat Enstitüsü'nde yıllarca El Yazması Koleksiyonu, el yazmasının Doğu kısımlarının Edebiyat ve Sanat Anıtları Enstitüsü'nde genç araştırmacı.
-1994-2006- kırgız Cumhuriyeti Ulusal Bilimler Akademisi Tarih Enstitüsü'nün Kırgızistan'ın 19. yüzyılın sonlarına ait eski dönemi olan kaynak için tanınması. Hikayenin sonunda kıdemli araştırmacılığa terfi ettim.
-2001-2006- J.Knu Balasagyn Eğitim ve Tarih Fakültesi Profesörü, Kırgızistan Tarih Bölümü Doçenti ile birliktelik yıllarında. Knu Balasagyn Eğitim ve Fakültesi Profesörü, Kırgızistan Tarih Bölümü Doçenti ile birliktelik yıllar2001-2006- J.Knu Balasagyn Eğitim ve Tarih Fakültesi Profesörü, Kırgızistan Tarih B21-nu BasEm ve Tarih Fakültesi Profesörü, Kırgızistan Tarih Bölümü Doçenti ile birliktelik yıllarında.
-2006-2016- J. yıllarında Kırgızistan Tarih ve Yerel Bilgiler Fakültesi KNÜ Tarih Bölümü'nde doçentlik yaptım.Balasagyn.
- 22 Şubat 2016'dan 10 Kasım 2017'ye kadar - Kırgızistan Tarih Bölümü Başkan Vekili.
- 10 Kasım 2017'den 11 Kasım 2022'ye kadar Kırgızistan Tarih Bölümü Başkanı.
- 11 Kasım - 1 Nisan 2022 tarihleri arasında Kırgızistan Tarih Bölümü Başkan Vekili. 11 Kasım - 1 Nisan 2022 tarihleri arasında Kırgızistan Tarih Bölümü Başkan Vekili.
- 1 Nisan 2023'ten beri Kırgızistan Tarih Bölümü Başkanı.
Asanov T.I. Zh. Knu'da Tarih ve Yerel İrfan Fakültesi'nde lisans derecesine sahibim.Tarih ve Yerel İrfan Fakültesi'nde lisans derecesine sahibim.Balasagyn, Kırgızistan tarihi, Kırgızistan'daki devlet sorunları, Kırgızistan'daki kamu düşüncesi ve dernekleri tarihi ve Kırgızistsanov T.I. Zh. Knu'da Tarih e Yerel İrfan Fakültesi'nde lisans derecesine .Balasagyn, Kırgızistan tarihi, Kırgızistan'daki devlet sorunları, Kırgızistan'daki kamu düşüncesi ve dernekleri tarihi ve Kırgızistan'ın askeri ve diplomatik ilişkileri üzerine yüksek lisans derecesi ile mezun oldu. XIII-XIX yüzyılların 60'ları", "Kırgız şecere tarihi", "Kırgızistan tarihi üzerine Arapça kaynaklar", konferanslar ve seminerler düzenler, yeterlik belgelerini ve yüksek lisans tezlerini denetler.
Asanov T.I., Orta Çağ'ın sonlarında Kırgızistan tarihinde uzmandır. Ulusal ve yabancı yayınlarda ve bilimsel dergilerde 80'den fazla bilimsel ve popüler bilimsel makale yayınladım.sanov T.I., Orta Çağ'ın sonlarında Kırgızistan tarihinde uzmandır. Ulusal ve yabancı yayınlarda ve bilimsel dergilerde 80'den fazla bilimsel ve popüler bilimsel makale yayınladım. 2016 yılında yav T.I., Orta Çağ'ın sonlarında Kırgızistan tarihinde uzmandır. Ulusal ve yabancı yayınlarda bilimsel dergilerde 80'den fazla bilimsel ve popüler bilimsel makale yayınladım. 2016 yılında yayınlanan Kırgızistan tarihi akademik baskısının I-II ciltlerinin yazarı ve editörü, Rus bilim insanlarıyla ortaklaşa hazırlanan temel tarihi ve etnografik yayın "Kırgız" ın yazarı. 2023'te yayınlanan 40 ciltlik popüler bilim yayını Kırgızdar'ın yaratıcısı, yazarı ve editörü.
Ek bilgi:
-2000 gr . Kırgız Cumhuriyeti Hükumeti bünyesindeki Yüksek Tasdik Komisyonunun kararı ile bana Tarih Bilimleri Adayı derecesi verildi.-2000 gr . Kırgız Cumhuriyeti Hükumeti bünyesindeki Yüksek Tasdik Komisyonunun kararı ile bana Tarih Bilimleri Adayı derecesi verildi.
- 2006 2000 gr Kırgız Cumhuriyeti Hükumeti bünyesindeki Yüksek Tasdik Komisyonunun kararı ile bana Tarih Bilimleri Adayı derecesi verildi.
- 2006 yılında Kırgız Cumhuriyeti Ulusal Bilimler Akademisi'nin kararı ile "Kırgızistan Tarihi" uzmanlığında akademik araştırmacı ünvanı aldım.
- Türkiye, Özbekistan, Kazakistan, İngiltere, İran, Rusya'da bilimsel koleksiyonlarda, dergilerde ve uluslararası yayınlarda bilimsel makale ve makaleler yayınlanmıştır.
Ödüller:
- "Kırgız Cumhuriyeti Ulusal Bilimler Akademisi Onurlu İşçisi" rozeti. "Kırgız Cumhuriyeti Ulusal Bilimler Akademisi Onurlu İşçisi" rozeti. Kırgız Cumhuriyeti Ulusal Bilimler Akademisi Başkanlığı Kararnamesi No. 60. 31.11. Çözünürumhuriyeti Ulusal Bilimler Akademisi Onurlu İşçisi" rozeti. Kırgızriyeti Ulusa "Kırgız Cumhuriyeti Ulusal Bilimler Akademisi Onurlu İşçisi" rozeti. Kırgız Cumhuriyeti Ulusal Bilimler Akademisi Başkanlığı Kararnamesi No. 60. 31.11. Çözünürlük 2007
- akademik, emek ve eğitim faaliyetlerindeki başarılar için. Balasagyn Ulusal Ekonomi Üniversitesi'nden Onur Belgesi. 28.09 tarih ve 330 sayılı emir. 2011.
Kırgız Cumhuriyeti İçişleri Bakanlığından Onur belgesi.. 09/15/2021 sipariş No. 17 / 4
- Eğitim ve Bilim Sendikasının mükemmel öğrencisi. Kırgız Cumhuriyeti Eğitim ve Bilim Emekçileri Sendikası Merkez Komitesi Başkanlığının 29 Ekim 2021 tarih ve 12/2 sayılı Eğitim ve Bilim Sendikasının mükemmel öğrencisi. Kırgız Cumhuriyeti Eğitim ve Bilim Emekçileri Sendikası Merkez Kom ve Bilim Sendikasının mükemmel öğrencisi. Kırgız Cumhuriyeti Eğitim ve Bilim Emekçileri Sendikası Merke Eğitim ve Bilim S
01. 02. 1987 tarihinde Trabzon’un Of ilçesinde dünyaya geldi. 2005-2009 yılları arasında Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Din Kültürü ve Ahlak Bilgisi Öğretmenliği Bölümü’nde Lisans eğitimi aldı. 2012 senesi Haziran ayında tamamladığı İbn Sînâ Felsefesinde Mizaç Kavramı ve Nefs İle Olan İlişkisi başlıklı tezi ile Yüksek Lisans ve 2018 senesi Haziran ayında tamamladığı Farabi’de Temel Erdemler başlıklı tezi ile de Doktora derecesi elde etti. 2016 yılının ilk dokuz ayını Amerika Birleşik Devletleri’nde bulunan Yale Üniversitesi’nde misafir araştırmacı olarak geçirdi. 2019 yılında Erzincan Binali Yıldırım Üniversitesi İlahiyat Fakültesi’nde İslam Felsefesi Anabilim Dalı’nda öğretim üyesi olarak göreve başladı. Halen aynı fakültede çalışmalarını Doçent unvanı ile sürdüren İbrahim Aksu’nun akademik ve kültürel nitelikte farklı yayınları bulunmaktadır.
Akademik derece: filoloji bilimleri doktoru
Akademik unvan: Rus dili ve genel dilbilim bölümünde profesörAkademik derece: filoloji bilimleri doktoru
Akademik unvan: Rus dili ve genel dilbilim bölümünde profesör
Eğitim:
1989-1994 : filoloji bilimleri doktoru
Akademik unvan: Rus dili ve genel dilbilim bölümünde profesör
Eğitim:
1989-1994 Tula Devlet Pedagoji Enstitüsü
L.N. Tolstoy adına, Rus dili ve edebiyatı öğretmeni, onur derecesiyle diploma;
1994-1997 Tula Devlet Pedagoji Üniversitesi
L.N. Tolstoy adına, Rus dili ve metodolojisi bölümünde yüksek lisans öğrencisi. Orel Devlet Üniversitesi'nde savunma (1997).
2000-2003 Volgograd Devlet Pedagoji Üniversitesi, genel ve Rus dili bilimleri bölümü doktora öğrencisi. Volgograd Devlet Pedagoji Üniversitesi’nde savunma (2003)2000-2003 Volgograd Devlet Pedagoji Üniversitesi, genel ve Rus dili bilimleri bölümü doktora öğrencisi. Volgograd Devlet Pedagoji Üniversitesi’nde savunma 2000-2003 Volgograd Devlet Pedagoji Üniversitesi, genel ve Rus dili bilimleri bölümü doktora öğrencisi. Volgograd Devlet Pedagoji Üniversitesi’nde savunma (2003).
İş deneyimi:
1997-2003 - Adını taşıyan Tula Devlet Pedagoji Üniversitesi'nde Rus Dili ve Metodolojisi Bölümü'nde doçent olarak görev yaptı. L.N. Tolstoy'un;
2003 - Şu anda Rus Dili ve Metodolojisi Bölümü'nde profesör, profesör, Rus dilinin Belge Çalışmaları ve üslupları Bölümü başkanı
Diğerleri: 250 bilimsel eserin yazarı, Rus dili ve dilbilim üzerine 20 ders kitabı
, dil ve kültür sorunları üzerine 4 monografi, yurtdışında çalışma deneyimi.
1969 yılında İv. Cavaheşvili adını taşıyan Tiflis Devlet Üniversitesi Doğu Bilimleri Fakültesi’nde Türkiye Tarihi bölümünden mezun oldu. Aynı üniversitede tarih alanında adaylık (1974) ve doktora (1987) tezlerini savundu. 1990–2005 yılları arasında Gürcistan Teknik Üniversitesi’nde profesör unvanıyla görev yaptı. 2004 yılından itibaren Gürcistan Üniversitesi’nin kurucusudur; 2004–2013 yıllarında aynı üniversitenin Mütevelli Heyeti Başkanı, 2014 yılından itibaren ise Başkanıdır. İv. Cavaheşvili Tiflis Devlet Üniversitesi’nde profesör olarak akademik görevini sürdürmektedir.2009 yılından beri Dünya Sanat ve Bilim Akademisi üyesidir. 2011 yılında Azerbaycan Milli Bilimler Akademisi Doğu Bilimleri Enstitüsü ve Odlar Yurdu Üniversitesi tarafından fahri doktora unvanına layık görülmüştür.
2012 yılında Z. Bünyadov adına Azerbaycan Milli Bilimler Akademisi Doğu Bilimleri Enstitüsü’nün fahri doktoru olmuştur. 2000–2011 yılları arasında Avrasya Diyalog Platformu Vakfı Yönetim Kurulu üyesi, 2012–2016 yıllarında ise Nizami Gencevi Vakfı üyesi olarak görev yapmıştır.2003–2005 yıllarında George Washington Üniversitesi profesörü Louise Shelley tarafından kurulan “Transnasyonel Suç ve Yolsuzlukla Mücadele Merkezi”nde araştırma direktörü olarak çalışmıştır. Yale Üniversitesi’nde (1994), Pisa Üniversitesi’nde (2009), Harvard Üniversitesi’nde (2010), Berlin Özgür Üniversitesi’nde (2010) ve Azerbaycan Diplomasi Akademisi’nde dersler vermiştir. 2004 yılında İstanbul’da Türk Dil Kurumu tarafından Türkolojiye yaptığı katkılardan dolayı ödüllendirilmiştir.
2007 yılında ise Barış Elçisi unvanını almıştır.
1981 yılında Giresun’da dünyaya geldi. 2005 yılında Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi’nden mezun oldu. 2011 yılında “Ebûbekir Zekeriyâ Râzî’nin Metafiziği” adlı teziyle Marmara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Felsefe ve Din Bilimleri Anabilim Dalı İslam Felsefesi Bilim Dalı’nda yüksek lisansını; 2017 yılında ise aynı Enstitünün Felsefe ve Din Bilimleri Anabilim Dalı’nda “Fahreddîn er-Râzî’nin el-Mantıku’l-Kebîr’inin Tahkik ve İncelemesi” adlı tezle Mantık alanında doktora eğitimini tamamlamıştır. 2004 yılından itibaren çeşitli kamu kuruluşlarında çalıştıktan sonra 2011 yılında Erzincan Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Mantık Anabilim Dalı’na Araştırma görevlisi olarak atanmış olup 2018'de Dr. Öğretim Üyesi, 2022 yılında da Doçent olarak atanmıştır. Halen Gümüşhane Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Mantık Anabilim Dalında Doçent olarak görev yapmaktadır. Çalışma alanları; mantık, metafizik ve metodoloji ayrıca felsefi meseleler üzerine popüler yayınları vardır.
Gazete yazıları, Tv programları, şiirleri ve youtube yayınları bulunmaktadır.
Evli ve dört çocuk babasıdır.
Gürcistan Üniversitesi’nin kurucusu, 2015 yılından bu yana Üniversitenin Başkanıdır. Gürcistan Üniversitesi Beşeri Bilimler Fakültesi’nde Tarih alanında tam profesördür. 2022 yılından beri Tamaz Beradze Gürcü Çalışmaları Enstitüsü’nün direktörüdür. Tarih alanında doktora derecesine sahiptir ve profesördür. Araştırma ilgi alanları Gürcistan, Güney Kafkasya, Antik Çağ dönemi ve Yakın Doğu’nun Orta Çağ tarihine odaklanmaktadır. Dr. Sanadze iki doktora tezi savunmuştur. Gürcüce, Rusça ve İngilizce dillerinde yayımlanmış monografiler, ders materyalleri, atlaslar ve makaleler dâhil olmak üzere 70’ten fazla bilimsel çalışmanın yazarıdır.
Irina Belyaeva, Filoloji Doktoru, tam profesör, Rus Edebiyatı Tarihi Bölümü'nde (Lomonosov Moskova Devlet Üniversitesi) profesör; Rusya Bilimler Akademisi A.M. Gorky Dünya Edebiyatı Enstitüsü'ndeki "Rossica. Dünya Kültür Bağlamında Rus Edebiyatı" Araştırma Laboratuvarı'nda önde gelen araştırmacıdır.
1988 yılında Lomonosov Moskova Devlet Üniversitesi Filoloji Fakültesi'nden mezun oldu. Doktora tezini (1995) ve yüksek lisans tezini (2006) Moskova Devlet Üniversitesi'nde savundu.
Araştırma ilgi alanları arasında 19. yüzyıl Rus edebiyatı tarihi, Rus romanı, I.S. Turgenev ve I.A. Goncharov'un eserleri ve karşılaştırmalı edebiyat çalışmaları yer almaktadır.
Slavica Wratislaviensia, Devlet İnsani-Teknolojik Üniversitesi Vestnik'i, Moskova Şehir Pedagoji Üniversitesi Vestnik'i (Seri: Filoloji. Dil Teorisi. Dil Eğitimi) ve Russian Belles-lettres dergilerinin yayın kurullarında görev yapmaktadır. 9 doktora adayına danışmanlık yapmıştır. Misafir öğretim üyesi olarak Litvanya Eğitim Üniversitesi (Vilnius, Litvanya), Wroclaw Üniversitesi (Wroclaw, Polonya) ve Lanzhou Üniversitesi'nde (Lanzhou, Çin) Rus romanı ve Rus edebiyatı üzerine dersler vermiştir.
Turgenev ve Goncharov'un eserleri üzerine monograflar da dahil olmak üzere 160'tan fazla bilimsel çalışmanın yazarıdır ve I. A. Goncharov Uluslararası Edebiyat Ödülü'nün (2017) sahibidir.
Tea Meshvelishvili, Gürcistan Üniversitesi Sanat ve Beşerî Bilimler Fakültesi Doğu Araştırmaları Bölümü’nde doçenttir. Ayrıca Tamaz Beradze Gürcü Araştırmaları Enstitüsü’nde araştırma görevlisi olarak çalışmaktadır. Ivane Javakhishvili Tiflis Devlet Üniversitesi Doğu Dilleri Fakültesi’nden Türk Dili ve Edebiyatı alanında uzmanlaşarak mezun olmuştur. Gürcistan Üniversitesi Sosyal Bilimler Fakültesi’nden Kamu Yönetimi alanında yüksek lisans derecesine sahiptir. ABD Dışişleri Bakanlığı’ndan aldığı bir burs kapsamında, George Mason Üniversitesi’nde sertifikalı bir araştırma yöntemleri kursunu tamamlamıştır. Ankara’da düzenlenen Doktora Öğrencileri İçin Türkoloji Kış Okulu’na ve Viyana Üniversitesi’nde düzenlenen Osmanlı Paleografyası Yaz Okulu’na katılmıştır. Gürcistan Üniversitesi’nde Yakın Doğu Tarihi alanında doktora tezini savunmuş ve Tarih alanında doktora (PhD) unvanını almıştır. Bir araştırma projesi kapsamında Karadeniz Teknik Üniversitesi (Trabzon) Tarih Bölümü’nde misafir araştırmacı olarak görev yapmıştır.
KONYA SELÇUK ÜNİVERSİTESİ
LİSANS
YL
DR TAHSİLİ
Uludağ Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü (2000), Anadolu Üniversitesi İşletme Fakültesi (2008) ve Atatürk Üniversitesi İlahiyat Fakültesi (2020) Lisans mezunudur. Atatürk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünde bir müddet Lisans öğrenimine devam etti. İstanbul Üniversitesi Siyaset Bilimi ve Uluslarararası İlişkiler Bölümünde lisans öğrenimi devam etmektedir.
Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yeniçağ Tarihi alanında “10 Numaralı Mühimme Defterinin Transkripsiyon ve Değerlendirmesi s. 179-356” başlıklı tez ile Yüksek Lisans (2006) ve “16. Yüzyılda Ayntab Şehri” başlıklı tez ile Doktorasını (2010) tamamladı.
Bilkent Üniversitesi’nde katıldığı sınav ile Yeniçağ Tarihi bilim alanında Doçent unvanı aldı (2017). Atatürk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yeniçağ Tarihi Anabilimdalında Profesörlük kadrosuna atandı (2023).
Milli Eğitim Bakanlığı’nda öğretmen ve yönetici (2000-2008), Erzincan Üniversitesinde araştırma görevlisi ve öğretim üyesi olarak çalıştı (2008-2012). 2012 yılından itibaren Atatürk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü Yeniçağ Tarihi Anabilim Dalında öğretim üyesi olarak görev yapmaktadır. Adı geçen bölümde Bölüm Başkan Yardımcılığı, Osmanlı Müesseseleri ve Medeniyeti Tarih Anabilim Dalı Başkanlığı, Farabi Koordinatörlüğü görevlerini yürütmektedir.
Osmanlı Şehir Tarihi, Osmanlı Sosyal-İktisat Tarihi ve İslâm Tarihi alanında çok sayıda kitap, makale ve yurtiçi-yurtdışı bildiri sahibidir. İngilizce ve başlangıç düzeyinde Arapça, Farsça bilmektedir.