The objective of this research is to translate the Epistemic Exclusion Scale created by Jones et al. (2025) into Turkish for teachers. During the adaptation process of the scale, data were obtained from 223 teachers with different levels of professional experience and education, working in different types of public and private schools in different regions of Türkiye, through an online survey technique and on a voluntary basis. Reliability analysis and confirmatory factor analysis were conducted on the obtained data using SPSS 25 and AMOS 26 software. As a result of the analyses of validity and reliability, it has been found that the Turkish adapted version of the Epistemic Exclusion Scale is a valid and reliable data collection tool for research to be conducted with teachers in the Turkish literature.
Bu çalışmanın amacı, Jones ve diğerleri (2025) tarafından geliştirilen Epistemik Dışlama Ölçeği’nin Türkçeye, öğretmenlere yönelik olarak, uyarlanmasıdır. Ölçeğin uyarlanma sürecinde Türkiye’nin farklı bölgelerinde farklı resmi ve özel okul türlerinde görev yapan, farklı düzeylerde mesleki deneyime ve eğitim düzeyine sahip 223 öğretmenden, çevrim içi ortamda anket tekniği yoluyla ve gönüllülük esasına göre veriler elde edilmiştir. Elde edilen veriler, SPSS 25 ve AMOS 26 programları kullanılarak güvenilirlik ve doğrulayıcı faktör analizleri ile incelenmiştir. Geçerlik ve güvenilirliğe yönelik yapılan analizler sonucunda, Epistemik Dışlama Ölçeği’nin Türkçeye uyarlanmış formunun Türkçe alan yazınında öğretmenler ile yapılacak araştırmalar için geçerli ve güvenilir bir veri toplama aracı olduğu bulunmuştur.
| Birincil Dil | Türkçe |
|---|---|
| Konular | Eğitim Yönetimi |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 5 Haziran 2025 |
| Kabul Tarihi | 25 Eylül 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 22 Aralık 2025 |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Cilt: 6 Sayı: 2 |