An Examination of Can Yücel’s Translation of Sonnet 66 within the Framework of Habitus
Öz
Anahtar Kelimeler
Etik Beyan
Kaynakça
- Atakay, K. (1988). Shakespare çevrilmeli mi? Adam Sanat Dergisi, (36), 70-79.
- Arsay, N. (2020). Dönüşümsel liderlik perspektifiyle Hasan Âli Yücel. Uluslararası Liderlik Çalışmaları Dergisi: Kuram ve Uygulama, 3(1), 13-15.
- Bassnett, S. (1998). Comparative Literature: A Critical Introduction. Blackwell.
- Bengi-Öner, I. (1999). Çeviri bir süreçtir... ya Çeviribilim? Sel.
- Bogenç Demirel, E. (2014). Çevirinin Bourdieu sosyolojisiyle yapılanan yüzü, Çeviri Sosyolojisi. E. Göker, N. Ökten & Ç. Güney (Eds.) Cogito Pierre Bourdieu içinde (s. 402-416) Yapı Kredi Kültür Sanat.
- Bourdieu, P. (1984). Ökonomisches Kapital, Kulturelles Kapital, Soziales Kapital. Göttingen.
- Bourdieu P (1990). In other words: Essays towards a Reflexive Sociology. Stanford University Press.
- Bourdieu, P. & Wacquant, L. (2003). Düşünümsel bir antropoloji için cevaplar (N. Ökten, Çev) İletişim.
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
Dünya Dilleri, Edebiyatı ve Kültürü (Diğer)
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Ayşegül Uysal
0000-0003-3701-1013
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
1 Kasım 2025
Gönderilme Tarihi
20 Eylül 2024
Kabul Tarihi
27 Ağustos 2025
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2025 Cilt: 31 Sayı: 124