This article is Tomas S. Eliot’s an introduction that related English translation of The Art of Poetry by Paul Valery. In article, Valery’s poetic thoughts are evaluated. It is focused on the sources and evolution of poetics and determined interest between the poet’s poem with the idea of poetry. Eliot criticizes the contribution of Valery’s poetic thought and puzzle overs the idea up to pure poetry. While discussing Valery’s poetic thought he
contacts with important issues of the poetry in this introduction.
Bu yazı Paul Valéry’nin meşhur The Art of Poetry adlı eserinin İngilizce tercümesine T. S. Eliot’ın yazdığı takdim yazısıdır. Yazıda Valéry’nin poetik düşüncesi değerlendirilmiştir. Bu poetikanın kaynakları ve tekâmülü üzerinde durulmaktadır. Şairin şiiri ile şiir düşüncesi arasındaki ilgi belirlenir. Valéry’nin poetik düşünceye katkısı tenkit edilmekte ve saf şiire varan düşünce çözümlenmeye çalışılmaktadır. Modern şiir ve poetikanın kurucularından olan iki önemli ismin biri diğerini taktim ederken şiirin önemli meselelerine
temas edilmektedir.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Araştırmalar ve İncelemeler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 13 Ocak 2016 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2015 Sayı: 6 - Güz |