Çeviri
BibTex RIS Kaynak Göster

ERMENİ HARFLİ KIPÇAKÇANIN TRANSKRİPSİYONU ÜZERİNE

Yıl 2017, Sayı: 21, 199 - 221, 31.12.2017

Öz

Künyesi: “On the transcription of Armeno-Kipchak”, Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae Vol. 12, No. 1/3 (1961), pp. 139-161. Bu yazı daha sonra 1998’de Schütz’ün Ermeni-Kıpçakça sahası ile ilgili
makalelerinin derlendiği Armeno-Turcica: selected studies. (Indiana University Uralic and Altaic Series, vol. 164.) xii, [420] pp.’de tekrar basılmıştır. Yazar hayatta olmadığı için Armeno-Turcica: selected studies yayınını basan Indiana University Research Institute for Inner Asian Studies (şimdiki adı: Sinor Research Institute for Inner Asian Studies)’in direktörü Sayın Edward J. Lazzerini’nin onayı alınarak bu çeviri yayınlanmaktadır.

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Çeviri Makaleleri
Yazarlar

Edmund Schütz Bu kişi benim

Çevirmenler

Musa Salan Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 31 Aralık 2017
Yayımlandığı Sayı Yıl 2017 Sayı: 21

Kaynak Göster

APA Schütz, E. (2017). ERMENİ HARFLİ KIPÇAKÇANIN TRANSKRİPSİYONU ÜZERİNE (M. Salan, çev.). Gazi Türkiyat(21), 199-221.

Açık Erişim Politikası