Araştırma Makalesi

FROM WORDS TO WARFARE: THE IMPACT OF TRANSLATION ERRORS ON SECURITY IN INTELLIGENCE OPERATIONS

Cilt: 15 Sayı: 1 22 Mayıs 2026
PDF İndir
TR EN

FROM WORDS TO WARFARE: THE IMPACT OF TRANSLATION ERRORS ON SECURITY IN INTELLIGENCE OPERATIONS

Öz

This study examines translation errors within the intelligence cycle as a distinct source of strategic risk. Through ten historical and contemporary cases—ranging from the mistranslation of ‘mokusatsu’ in 1945 to linguistic failures preceding the 9/11 attacks and European counterterrorism operations—the analysis demonstrates how mistranslations have repeatedly shaped intelligence assessments, diplomatic decisions, and military strategies. The study applies three frameworks from Translation Studies—Nida’s dynamic vs. formal equivalence, House’s translation quality assessment, and Nord’s Skopos theory—to categorise translation failures into four types: lexical, idiomatic, cultural, and technical. The findings reveal that even minor linguistic distortions can escalate into major security consequences, from prolonging wars to overlooking imminent threats. Methodologically, the research adopts a qualitative case study design, combining documentary analysis with theoretical coding to systematically trace the security implications of mistranslation. The results highlight that translation should not be treated as a secondary support task but as a strategic intelligence function requiring cultural expertise, verification protocols, and close collaboration between linguists and analysts.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. KAYNAKÇA Ahmed, A. (2013). The thistle and the drone: How America's war on terror became a global war on tribal Islam. Brookings Institution Press.
  2. Andreeva, E. (2020). The Zerkani Network and the 2015 Paris and 2016 Brussels attacks: An illustration of counter-terrorism dysfunction in Europe. Egmont Institute, 7–8.
  3. Anthony, I., & Pecht, M. (2016). The response to the multi-site terrorist attacks in Paris. In SIPRI Yearbook 2016 (pp. 429–438). Stockholm International Peace Research Institute.
  4. Asada, S. (1998). The shock of the atomic bomb and Japan’s decision to surrender: A reconsideration. Pacific Historical Review, 67(4), 477–512. https://doi.org/10.2307/3641184
  5. Barfield, T. (2010). Afghanistan: A cultural and political history. Princeton, NJ: Princeton University Press.
  6. Baker, M. (2006). Translation and conflict: A narrative account. London: Routledge.
  7. Barger, D. (2005). Toward a revolution in intelligence affairs (RAND Technical Report TR242). RAND Corporation.
  8. Butler, R. (2004). Review of intelligence on weapons of mass destruction (The Butler Report). London: The Stationery Office.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

Güvenlik Çalışmaları, Uluslararası İlişkiler (Diğer)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

22 Mayıs 2026

Gönderilme Tarihi

16 Eylül 2025

Kabul Tarihi

20 Mayıs 2026

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2026 Cilt: 15 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Sungur, A. (2026). FROM WORDS TO WARFARE: THE IMPACT OF TRANSLATION ERRORS ON SECURITY IN INTELLIGENCE OPERATIONS. Güvenlik Bilimleri Dergisi, 15(1), 181-205. https://doi.org/10.28956/gbd.1785120
AMA
1.Sungur A. FROM WORDS TO WARFARE: THE IMPACT OF TRANSLATION ERRORS ON SECURITY IN INTELLIGENCE OPERATIONS. GBD. 2026;15(1):181-205. doi:10.28956/gbd.1785120
Chicago
Sungur, Ayşe. 2026. “FROM WORDS TO WARFARE: THE IMPACT OF TRANSLATION ERRORS ON SECURITY IN INTELLIGENCE OPERATIONS”. Güvenlik Bilimleri Dergisi 15 (1): 181-205. https://doi.org/10.28956/gbd.1785120.
EndNote
Sungur A (01 Mayıs 2026) FROM WORDS TO WARFARE: THE IMPACT OF TRANSLATION ERRORS ON SECURITY IN INTELLIGENCE OPERATIONS. Güvenlik Bilimleri Dergisi 15 1 181–205.
IEEE
[1]A. Sungur, “FROM WORDS TO WARFARE: THE IMPACT OF TRANSLATION ERRORS ON SECURITY IN INTELLIGENCE OPERATIONS”, GBD, c. 15, sy 1, ss. 181–205, May. 2026, doi: 10.28956/gbd.1785120.
ISNAD
Sungur, Ayşe. “FROM WORDS TO WARFARE: THE IMPACT OF TRANSLATION ERRORS ON SECURITY IN INTELLIGENCE OPERATIONS”. Güvenlik Bilimleri Dergisi 15/1 (01 Mayıs 2026): 181-205. https://doi.org/10.28956/gbd.1785120.
JAMA
1.Sungur A. FROM WORDS TO WARFARE: THE IMPACT OF TRANSLATION ERRORS ON SECURITY IN INTELLIGENCE OPERATIONS. GBD. 2026;15:181–205.
MLA
Sungur, Ayşe. “FROM WORDS TO WARFARE: THE IMPACT OF TRANSLATION ERRORS ON SECURITY IN INTELLIGENCE OPERATIONS”. Güvenlik Bilimleri Dergisi, c. 15, sy 1, Mayıs 2026, ss. 181-05, doi:10.28956/gbd.1785120.
Vancouver
1.Ayşe Sungur. FROM WORDS TO WARFARE: THE IMPACT OF TRANSLATION ERRORS ON SECURITY IN INTELLIGENCE OPERATIONS. GBD. 01 Mayıs 2026;15(1):181-205. doi:10.28956/gbd.1785120

24347   14728   14731   14739   


Bu dergi creative commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası lisansı ile lisanslanmıştır.   29846