Yükseköğretimdeki Yabancı Diller Eğitimi Programlarına Yönelik Bir Çeviri Dersi Önerisi
Öz
Anahtar Kelimeler
Yabancı diller eğitimi, Çeviri dersi, Çeviri eğitimi, Çeviribilim, Mütercim-Tercümanlık
Kaynakça
- ADOÇP (Common European Framework of Reference for Languages), (2001). Retrieved from https://rm.coe.int/1680459f97
- ADOÇP (Common European Framework of Reference for Languages), (2018). Retrieved from https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989
- ADOÇP (Common European Framework of Reference for Languages), (2020). Retrieved from https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-teaching/16809ea0d4
- DİAOBM, (2009). Diller için Avrupa ortak başvuru metni, MEB.
- Diriker, E. (2018). Sözlü çeviri: tarih, eğitim ve araştırmalar. Diriker, E.(Ed.), Türkiye’de sözlü çeviri(s.13-36) içinde. İstanbul: Scala.
- Doğan, A. (2017). Sözlü çeviri. Ankara: Siyasal.
- Gazi Üniversitesi Arapça Öğretmenliği Programı Arapça-Türkçe Çeviri 1 Dersi, https://obs.gazi.edu.tr/oibs/bologna/index.aspx?lang=tr&curOp=showPac&curUnit=05&curSunit=56868759# adresinden erişilmiştir.
- Gazi Üniversitesi Arapça Öğretmenliği Programı Arapça-Türkçe Çeviri 2 Dersi,, https://obs.gazi.edu.tr/oibs/bologna/index.aspx?lang=tr&curOp=showPac&curUnit=05&curSunit=56868759# adresinden erişilmiştir.
- Gazi Üniversitesi Arapça Öğretmenliği Programı Türkçe-Arapça 1 Çeviri Dersi, https://obs.gazi.edu.tr/oibs/bologna/index.aspx?lang=tr&curOp=showPac&curUnit=05&curSunit=56868759# adresinden erişilmiştir.
- Gazi Üniversitesi Arapça Öğretmenliği Programı Türkçe-Arapça 2 Çeviri Dersi, https://obs.gazi.edu.tr/oibs/bologna/index.aspx?lang=tr&curOp=showPac&curUnit=05&curSunit=56868759# adresinden erişilmiştir.