“BAŞKURT YAZIM TARİHİ’NDEN” ADLI ESERİN “ARAP HARFLİ BAŞKURT TÜRKÇESİ İLE İLGİLİ BÖLÜMLERİ
Öz
Kıpçak Grubu Türk Lehçeleri’nden birisi olan Başkurt Türkçesi üzerine yapmış olduğumuz bu aktarımda, Başkurt Dil Bilimcisi Q. Z. Ehmerov’un eserinden Başkurt Türkçesi’nde Arap Alfabesi ve imlâsının kullanım alanları ve yeri ile ilgili kısımlar Türkiye Türkçesine aktarılmıştır.
El yazması, matbu, rika, nesih, silüs gibi yazı türlerinin Başkurt edebî dilinde de yer aldığı görülmüştür. Başkurt Türkçesi’nde Arap Alfabesi’nin kullanıldığı dönemlerde Tatar Türkçesi’nin imlâ kalıplarının dışına pek fazla çıkılmamıştır. Seslerin eklere ve köklere nasıl yansıdığı, Arap İmlâsı’nda ne şekilde kullanılageldiği aktarımla birlikte açığa kavuşmuştur. Bunların dışında günümüz Başkurt Türkçesi’nde kullanılan Kiril Alfabesi’nin Arap Alfabesi’nde karşılığı olmayan, aynı şekilde de Arap Alfabesi’nde var olup Kiril Alfabesi’nde karşılık bulmayan harflerin şekilleri belirlenmiştir.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Ehmerov, K.Z. (2012). Başkurt Yazım Tarihinden (2. baskı). Ufa: Kitap Neşriyat.Özşahin, M. (2017). Başkurt Türkçesi Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.Öner, M. (2015). Kazan Tatar Türkçesi Sözlüğü (2. baskı). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Çeviri
Yazarlar
Kübra Genç
*
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
1 Mayıs 2019
Gönderilme Tarihi
7 Ocak 2019
Kabul Tarihi
9 Mart 2019
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2019 Cilt: 2 Sayı: 3
