TR
GÖÇÜN ELLİNCİ YILINDA ALMANYA’DA YÜKSELEN DEĞER: TÜRK-ALMAN GÖÇMEN YAZINI
Öz
Bu çalışmada; altmışlı yıllarda Türkiye’den Almanya’ya işçi göçü ile birlikte oluşmaya başlayan Türk-Alman, ya da eski adıyla dışgöç yazınında ikinci kuşak dönemi konu alınmıştır. Çalışma, göç kavramının tanımlanması ve artık günümüzdeki adının tanımlanmasıyla başlayıp, Türk-Alman dışgöç yazınının tarihsel gelişimi ile ilgili verilen genel olarak tanıtılması ile devam etmektedir. Daha sonra, konunun sınırlılığı açısından seksenli yıllara denk gelen ikinci kuşak dönemi ve yazarları ile bu yazarlardan biri olan Renan Demirkan ve “Üç Şekerli Demli Çay” adlı eseri örnekleme bağlamında kimlik arayışı açısından ele alınmıştır. Yazar Renan Demirkan ve eserinin seçilmesinin nedeni, ikinci kuşak göçmen yazını özelliklerini yansıttığı ve ana konusu olan kimlik arayışını dillendirdiği içindir. Türk-Alman yazınına farklı bir açıdan, dönemin önemli bir yazarı ve eserinin incelenmesi açısından irdelemeyi amaçlayan çalışmamızda “vatan hasreti, uyum” gibi kavramlar incelenmeye çalışılmıştır. Dönemin eserlerinde yansıtılan bu kavramların barındırdığı derin anlamlar, farklı bir ülkede karşılaşılan öteki kültür, farklı gelenek ve görenekler ile öteki dil söz konusudur. Sonuç bölümünde, dışgöç yazınının başladığı günden Türk-Alman yazını adını aldığı günümüze nasıl değişiklik geçirdiği, yazında kullanılan kavramların eserlere işlenişi, göçle gittikleri başka bir ülkede yaşamla mücadele ederken bu yazın türünün nasıl ortaya çıktığı, seçilen örnek bağlamında anlatılmaya çalışılmış, özelde de Türk-Alman göçmen yazını ikinci kuşağın belli başlı yazınsal özellikleri ile ele aldığı konular, örnek metin bağlamında irdelenmeye çalışılmıştır.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Abadan-Unat, N. (2002). Bitmeyen Göç. İstanbul: Bilgi Üniversitesi Yayınları.
- Asutay, H. (2011). “Eine lange Geschichte von der Autobahn E-5 in
- Jugoslawien” in: HAM, Murat und KUBANEK, Angelika. (2011). “Fremde
- Heimat Deutschland”. Stuttgart: Ibidem Verlag. Cengiz, S. (2010). “Göç, Kimlik ve Edebiyat”. Zeitschrift für die Welt der Türken, 2 (3), S. 185-193. Erişim Tarihi: 12 Mart 2012, http://www.diewelt- dertuerken.de/index.php/ZfWT/article/viewFile/174/s_cengiz.
- Ekiz, T. (2007). Avrupa Türk Edebiyatı ve Bir Temsilcisi: Emine Sevgi
- Özdamar. Journal of Arts and Sciences, 7, 34-36. Ham, M. und Kubanek, A. (2011). Fremde Heimat Deutschland. Stuttgart: Ibidem Verlag. http://www.e-kafkasya.com/forum/tiyatro/renan-demirkan/?wap2, Tarihi: 02 Şubat 2012. http://www.diewelt-dertuerken.de, Erişim Tarihi: 12 Mart 2012. http://www.renan-demirkan.de/ Erişim Tarihi: 15 Haziran 2013.
- Karakuş, M. (2001). Yüksel Pazarkaya ile Göçmen Yazını Üzerine Bir Söyleşi.
- Gurbeti Vatan Edenler Almanca Yazan Almanyalı Türkler; N. Kuruyazıcı ve M. Karakuş. Ankara: Kültür Bakanlığı. Kaya, A. (2000). Berlin'deki Küçük İstanbul. İstanbul. Büke Yayınları, 49-50.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
-
Yayımlanma Tarihi
25 Mart 2015
Gönderilme Tarihi
25 Mart 2015
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2015 Cilt: 3 Sayı: 5
APA
Asutay, H., & Çarıkçı, T. (2015). GÖÇÜN ELLİNCİ YILINDA ALMANYA’DA YÜKSELEN DEĞER: TÜRK-ALMAN GÖÇMEN YAZINI. HUMANITAS - Uluslararası Sosyal Bilimler Dergisi, 3(5), 17-32. https://doi.org/10.20304/husbd.45555
Cited By
YÜKSEL PAZARKAYA’NIN YEŞERİYOR ADLI ÖYKÜSÜNÜN GÖSTERGEBİLİMSEL ÇÖZÜMLEMESİ
HUMANITAS - Uluslararası Sosyal Bilimler Dergisi
https://doi.org/10.20304/humanitas.673343Die Frauenbilder im Roman ‚Die Brücke vom Goldenen Horn‘ von der Migrantenliteraturautorin Emine Sevgi Özdamar
Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik
https://doi.org/10.37583/diyalog.759418Feridun Zaimoğlu’nun Siebentürmeviertel Adlı Eseri ile Yüksel Pazarkaya’nin Oturma İzni Eserlerinin Türk Kültür Öğeleri Bakımından Karşılaştırılarak İncelenmesi
Siirt Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
https://doi.org/10.53586/susbid.1293832Türkische Migrantenbilder in den Büchern von Aras Ören
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
https://doi.org/10.29000/rumelide.1379310






