EN
TR
JOHN DRYDEN, RESTORATION, AND NEOCLASSICISM: SAMPLES OF PRESCRIPTIVE CRITICISM IN ENGLISH LITERATURE
Abstract
they have especially the audio-visual elements as well as social and cultural discourses. These texts have also a didactic mission. Therefore, translators face with some translating problems because they should transfer the same message of the source text to the target text with same style and same effect as far as possible. Because, a translator should constitute a bridge between two cultures and this process of translation become a problematic for him or her. E. Cary, who is an important theorist in the field of translation studies, proposes some special definitions and approaches about translation of the literary genres. Cary claims that we should follow a different method of translation for all literary genres and he emphasizes the slight border between translation and adaptation. In this study, we will mention the general frame of E. Cary’s translation approach about the texts of theatre, and then we will try to show Cary’s translation process on translations from Turkish into French of the 18thcentury’s important literary works as Turcaret (Lesage), Le marriage de Figaro (Beaumarchais) and Les Fausses Confidences (Mariveaux). On the other hand, we will try to make an analysis of translation and make some propositions about these different translations
Keywords
Kaynakça
- Blamires, H. (1991). A History of Literary Criticism. London: Macmillan.
- Bressler, C. E. (2007). Literary Criticism: An Introduction to Theory and Practice (4thed.). Englewood Cliffs: Prentice-Hall Inc.
- Ceuca, J. (2002). Evoluţia formelor dramatice. Cluj-Napoca: Dacia.
- Clement, B. (2000). Tragedia clasică. Iaşi: Institutul European.
- Cuddon, J. A. (1992). The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary
- Theory. London: Penguin Books Ltd. Dutton, R. (1984). An Introduction to Literary Criticism. London: Longman.
- Frank, M. (2002). Gender, Theatre, and the Origins of Criticism: From Dryden to Manley. Port Chester: Cambridge University Press.
- Graf, A. (1997). Marile curente ale filosofiei moderne. Iaşi: Institutul European.
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
14 Nisan 2015
Gönderilme Tarihi
14 Nisan 2015
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2015 Cilt: 3 Sayı: 5
APA
Golban, P. (2015). JOHN DRYDEN, RESTORATION, AND NEOCLASSICISM: SAMPLES OF PRESCRIPTIVE CRITICISM IN ENGLISH LITERATURE. HUMANITAS - Uluslararası Sosyal Bilimler Dergisi, 3(5), 97-126. https://doi.org/10.20304/husbd.90847
Cited By
Translating poetry with artificial intelligence: Analyzing ChatGPT's translations through Dryden’s methods
Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi SBE Dergisi
https://doi.org/10.30783/nevsosbilen.1613514






