Yazım Kuralları

Makale Hazırlama
Dil: Türkçe, İngilizce, Arapça, Rusça
Makale Türleri: Özgün Araştırma Makaleleri, Kitap Kritiği, Araştırma Notu, Sempozyum Değerlendirmeleri ve Çeviri Makaleler.
Makale Formatı: MS Word Şablonu
Görsel Formatı: JPEG En az 300 dpi

Yazar Değişikliği: Yalnızca makale kabul edilmeden önce işleme alınır. Yazarlar, makalelerini göndermeden önce yazarların listesini ve sırasını dikkatlice gözden geçirmeleri ve orijinal gönderim sırasında kesin yazar listesini sağlamaları gerekir.

Dergimizde İSNAD2 atıf sistemi kullanılmaktadır. 

İdrak’te yayımlanacak makale ve eserler, başta akademisyenler olmak üzere tüm bilim dünyasına hitap edeceği için üslup ve ifade bakımından sade ve anlaşılır bir dille; ilmî ve nitelikli bir mahiyette kaleme alınmaları gerekmektedir. Yazımda güncel dil ve gramer kuralları dikkate alınmalı, Türk dilinin yapısına ve gramerine uymayan kelime, ifade ve terkiplere yer verilmemelidir. Yabancı dildeki terimlerin varsa Türkçe çevirilerinin kullanılması; Türkçe ifadenin terimi tam karşılamaması halinde orijinal terimin kullanılması ve gerekli hallerde açıklamasının verilmesi tercih edilmelidir.

İdrak’e gönderilen araştırma makalesi ve diğer eserlerin yazımında güncel İSNAD atıf Sistemi (The Isnad Citation Style) kullanılmalıdır. Ayrıca İSNAD atıf sisteminde değinilmeyen imla ve transkripsiyon kurallarında DİA (Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi) imla kuralları esas alınmalıdır. Makale başlıklarının yazımında da bu imla ve transkripsiyon kurallarına uygun hareket edilmelidir. 

1. Araştırma Makalesi
Kelime Sayısı: Öz ve Kaynakça dâhil azami 10.000 kelime olmalıdır. (Özel nitelikli çalışmalar yayın kurulunun görüşü ile yayınlanabilir).
Makale bileşenleri sırasıyla aşağıdaki niteliklerle hazırlanmalıdır:
1. Makale Başlığı: Font: Palatino Linotype; punto: 12; yazı tipi: kalın (bold) ve küçük harflerle satırda ortaya hizalanarak yazılmalıdır.
2. Öz: Font: Palatino Linotype; punto: 10; 150-200 kelime aralığında olmalıdır.
3. Anahtar Kelimeler: Font: Palatino Linotype; punto: 10; en az 5 kelimeden oluşmalıdır.
4. İngilizce Makale Başlığı: Font: Palatino Linotype; punto: 12; yazı tipi: kalın (bold) ve küçük harflerle satırda ortaya hizalanarak yazılmalıdır.
5. Abstract: Font: Palatino Linotype; punto: 10; 150-200 kelime aralığında olmalıdır.
6. Keywords: Font: Palatino Linotype; punto: 10; en az 5 kelimeden oluşmalıdır.
7. Gövde Metni:
   • Alt Başlıklar: Font: Palatino Linotype; punto: 11; yazı tipi: kalın (bold) ve küçük harflerle, paragrafa hizalanarak İSNAD’a uygun yazılmalıdır.
   • Başlık numaralandırma sistemi: Rakamla ve otomatik, mesela: 1.; 2.; 3.; 1.1.1.; 1.1.2.; 1.1.3.; 1.2.1.; 1.2.2.; 1.2.3. şeklinde olmalıdır.
   • Font: Palatino Linotype.
   • Punto: 11.
   • Sayfa Kenar Boşlukları: Üst: 3 cm, Alt: 3 cm, Sol: 3 cm, Sağ: 3 cm.
   • Hizalama: İki yana yasla.
   • Satır Aralığı: 1,25.
   • Paragraf Aralığı: Önce 6 nk, sonra: 6 nk.
   • Paragraf Girintisi: İlk satır: 1 cm.
   • Alıntı: Üç satırdan az alıntılar “çift tırnak” ile metin içinde verilmelidir. Alıntı içindeki alıntılarda ise ‘tek tırnak’ kullanılır. Alıntı üç satırdan fazla ise ayrı paragraf halinde ve çift tırnak kullanmadan, Palatino Linotype, 10 punto ile sayfanın sağ ve sol tarafından birer (1) cm içeride olacak şekilde yazılmalıdır.
   • Dipnot:
      - Font: Palatino Linotype.
      - Punto: 9.
      - Satır Aralığı: Tek (1 cm).
      - Paragraf Girintisi: Asılı 0,25.
      - Paragraf Aralığı: Yok.
      - Dipnot metni iki yana yaslı yazılmalıdır.
8. Kaynakça: Gövde metni ölçülerinde İSNAD’a uygun, soyad veya meşhur isim küçük ve kalın (bold) harflerle yazılmalıdır.

Diğer Hususlar:
   • Paragraf aralarına boşluk ve/veya metnin herhangi bir yerine gereksiz herhangi bir karakter eklenmemelidir.
   • Başlıklar, gövde metninin paragraf başları ve alıntı metinleri hariç makalenin tüm bölümleri iki yana yaslı bir şekilde yazılmalıdır.
   • Arapça metin neşrinde: Okan Kadir Yılmaz’a ait İSAM Tahkikli Neşir Kılavuzu esaslarına riayet edilmelidir.
   • Arapça metin ve ifadelerin yazımında:
      - Ana Başlık: Font: Traditional Arabic, punto: 16
      - Gövde Metni: Font: Traditional Arabic, punto: 16
      - Dipnot: Font: Traditional Arabic, punto: 14
   • Dergimize gönderilen yazılarda Zotero, Mendeley, Endnote vb. yardımcı programlar kullanılabilir.

2. Kitap/Sempozyum Değerlendirmesi ve Araştırma Notu
Kelime Sayısı: Kitap ve sempozyum değerlendirmelerinin 1000-1500 kelime, araştırma notlarının ise 3000-4000 kelime aralığında olması tercih edilmektedir.
1. Ana Başlık: Font: Palatino Linotype; punto: 12; yazı tipi: kalın (bold) ve küçük harflerle satırda ortaya hizalanarak yazılmalıdır.
2. Gövde Metni:
   • Alt Başlıklar: Font: Palatino Linotype; punto: 11; yazı tipi: kalın (bold) ve küçük harflerle, paragrafa hizalanarak İSNAD’a uygun yazılmalıdır.
   • Başlık Numaralandırma Sistemi: Rakamla ve otomatik, mesela: 1.; 2.; 3.; 1.1.1.; 1.1.2.; 1.1.3.; 1.2.1.; 1.2.2.; 1.2.3. şeklinde olmalıdır.
   • Font: Palatino Linotype.
   • Punto: 11.
   • Sayfa Kenar Boşlukları: Üst: 3 cm, Alt: 3 cm, Sol: 3 cm, Sağ: 3 cm.
   • Hizalama: İki yana yasla.
   • Satır Aralığı: 1,25.
   • Paragraf Aralığı: Önce 6 nk, sonra: 6 nk.
   • Paragraf Girintisi: İlk satır: 1 cm.
   • Alıntı: Üç satırdan az alıntılar çift tırnak ile metin içinde verilmelidir. Alıntı içindeki alıntılarda ise tek tırnak kullanılır. Alıntı üç satırdan fazla ise ayrı paragraf halinde ve çift tırnak kullanmadan, Palatino Linotype, 10 punto ile sayfanın sağ ve sol tarafından birer (1) cm içeride olacak şekilde yazılmalıdır.
   • Dipnot:
      - Font: Palatino Linotype.
      - Punto: 9.
      - Satır Aralığı: Tek (1 cm).
      - Paragraf Girintisi: Asılı 0,25.
      - Paragraf Aralığı: Yok
      - Dipnot metni iki yana yaslı yazılmalıdır.
   • Arapça metin ve ifadelerin yazımında:
      - Ana Başlık: Font: Traditional Arabic, punto: 16
      - Gövde metni: Font: Traditional Arabic, punto: 16
      - Dipnot: Font: Traditional Arabic, punto: 14

3. Çeviri
Orijinal kaynağı tam ve açık bir şekilde ifade edilmek koşuluyla bir makalenin başka bir dilde çeviri türünde yayımlanması yayın etiği açısından herhangi bir sorun teşkil etmemektedir. (Bkz: Committee On Publication Ethics Guidelines On Good Publication Practice)
1. Çeviri Başlığı: Font: Palatino Linotype; punto: 12; yazı tipi: kalın (bold) ve küçük harflerle satırda ortaya hizalanarak yazılmalıdır.
2. Öz: Font: Palatino Linotype; punto: 10; 150-200 kelime aralığında olmalıdır.
3. Anahtar Kelimeler: Font: Palatino Linotype; punto: 10; en az 5 kelimeden oluşmalıdır.
4. İngilizce Başlık: Font: Palatino Linotype; punto: 12; yazı tipi: kalın (bold) ve küçük harflerle satırda ortaya hizalanarak yazılmalıdır.
5. Abstract: Font: Palatino Linotype; punto: 10; 150-200 kelime aralığında olmalıdır.
6. Keywords: Font: Palatino Linotype; punto: 10; en az 5 kelimeden oluşmalıdır.
7. Gövde Metni:
   • Alt Başlıklar: Font: Palatino Linotype; punto: 11; yazı tipi: kalın (bold) ve küçük harflerle, paragrafa hizalanarak İSNAD’a uygun yazılmalıdır.
   • Başlık Numaralandırma Sistemi: Rakamla ve otomatik, mesela: 1.; 2.; 3.; 1.1.1.; 1.1.2.; 1.1.3.; 1.2.1.; 1.2.2.; 1.2.3. şeklinde olmalıdır.
   • Font: Palatino Linotype.
   • Punto: 11.
   • Sayfa Kenar Boşlukları: Üst: 3 cm, Alt: 3 cm, Sol: 3 cm, Sağ: 3 cm.
   • Hizalama: İki yana yasla.
   • Satır Aralığı: 1,25.
   • Paragraf Aralığı: Önce 6 nk, sonra: 6 nk.
   • Paragraf Girintisi: İlk satır: 1 cm.
   • Alıntı: Üç satırdan az alıntılar “çift tırnak” ile metin içinde verilmelidir. Alıntı içindeki alıntılarda ise ‘tek tırnak’ kullanılır. Alıntı üç satırdan fazla ise ayrı paragraf halinde ve çift tırnak kullanmadan, Palatino Linotype, 10 punto ile sayfanın sağ ve sol tarafından birer (1) cm içeride olacak şekilde yazılmalıdır.
   • Dipnot:
      - Font: Palatino Linotype.
      - Punto: 9.
      - Satır Aralığı: Tek (1 cm).
      - Paragraf Girintisi: Asılı 0,25.
      - Paragraf Aralığı: Yok.
      - Dipnot metni iki yana yaslı yazılmalıdır.
8. Kaynakça: Gövde metni ölçülerinde İSNAD’a uygun, soyad veya meşhur isim küçük ve koyu (bold) harflerle yazılmalıdır.

Diğer Hususlar
   • Çeviri başlığı, çevrilen metnin başlığı olmalıdır.
   • Çeviri başlığında yazarın ismi olmamalıdır.
   • Çevirinin ana metninde çevirmenin ismi ve bilgileri yazılmamalıdır.
   • Arapça metin ve ifadelerin yazımında:
      - Ana Başlık: Font: Traditional Arabic, punto: 16
      - Gövde metni: Font: Traditional Arabic, punto: 16
      - Dipnot: Font: Traditional Arabic, punto: 14

Not: Gönderilen makalenin dergi yazım kurallarına uygunluğu için hazır makale şablonundan yararlanılabilir. Makale şablonu için linke tıklayınız.

Yazarların Görev ve Sorumlulukları

Yazarlık ve Katkıda Bulunma
Yazarlık, çalışmanın konseptine, tasarımına, yürütülmesine veya yorumlanmasına önemli katkılarda bulunanlarla sınırlı olmalıdır. Önemli katkılarda bulunanların tümü ortak yazarlar olarak listelenmelidir. Çalışmaya örneğin dil düzenlemesi gibi çok az katkıda bulunanlar varsa bunların teşekkür bölümünde belirtilmeleri gerekir. Sorumlu yazar, tüm ortak yazarların makalenin son halini görüp onayladığından ve yayınlanmak üzere sunulmasını kabul ettiğinden emin olmalıdır. Yazarların, makalelerini göndermeden önce yazarların listesini ve sırasını dikkatlice gözden geçirmeleri ve orijinal gönderim sırasında kesin yazar listesini sağlamaları beklenir. Editör yalnızca istisnai durumlarda makale gönderildikten sonra yazarların eklenmesini, silinmesini veya yeniden düzenlenmesini dikkate alacaktır. Tüm yazarlar bu tür herhangi bir ekleme, çıkarma veya yeniden düzenlemeyi kabul etmelidir. Yazarlar eser için ortak sorumluluk alırlar.

Yazar Değişikliği Talepleri
Yazar listesindeki yazar isimlerinin eklenmesi, silinmesi veya yeniden düzenlenmesi ancak makale kabul edilmeden önce ve ancak dergi Editörü tarafından onaylandığı takdirde yapılabilir.
Böyle bir değişikliği talebi olursa Editör, sorumlu yazardan (a) yazar listesindeki değişikliğin nedeni ve (b) tüm yazarlardan eklemeyi kabul ettiklerine dair yazılı onay (e-posta), talep eder. Editör, yalnızca istisnai durumlarda, makale kabul edildikten sonra yazarların eklenmesini, silinmesini veya yeniden düzenlenmesini dikkate alacaktır.

Makale Yazımı
Orijinal araştırma makalesi kaleme alanlar, konuyu özgün bir şekilde ve nesnel bir tartışma ile ele almalıdır. Makale, başkalarının çalışmayı tekrarlamasına izin vermek için yeterli ayrıntı ve referansları içermelidir. Hileli veya bilerek yanlış beyanlar etik dışı davranış teşkil eder ve kabul edilemez.

Özgünlük
Yazar makalenin orijinal olduğu, daha önce başka bir yerde yayınlanmadığı ve başka bir yerde, başka bir dilde yayınlanmak üzere değerlendirmede olmadığı konusunda teminat sağlamalıdır.

Orijinal Kaynak Kullanımı ve Atıf Yapma
Yazarlar, tamamen özgün eserler yazdıklarından ve başkalarının eserlerini veya sözlerini kullanmışlarsa, bunun uygun şekilde alıntılandığından emin olmalıdır. Üçüncü taraflarla konuşma, yazışma veya tartışmalarda olduğu gibi özel olarak elde edilen bilgiler, kaynağın açık ve yazılı izni olmadan kullanılmamalıdır.

Veri Erişimi ve Muhafazası
Yazarlardan, editör incelemesi için makalelerini destekleyen araştırma verilerini sağlamaları ve/veya derginin açık veri gereksinimlerine uymaları istenebilir. Yazarlar, mümkünse, bu tür verilere kamu erişimi sağlamaya ve bu tür verileri yayınlandıktan sonra makul bir süre boyunca saklamaya hazır olmalıdır. Dergimiz, araştırma verilerinin TUBITAK'ın Aperta Portalı'na yüklenmesini tavsiye etmektedir.

Çoklu ve Eşzamanlı Yayın
Bir yazar aynı araştırmayı içeren makalesini birden fazla dergisinde yayımlamamalıdır. Aynı makalenin aynı anda birden fazla dergiye gönderilmesi etik dışı davranıştır. Bir yazar, özet şeklinde yayınlanmış olması dışında, daha önce yayınlanmış bir makaleyi başka bir dergide değerlendirilmek üzere sunmamalıdır.

Anket ve Mülakata Dayanan Çalışmaların Yayını
Etik kurul izni gerektiren, tüm bilim dallarında yapılan araştırmalar için (etik kurul onayı alınmış olmalı, bu onay makalede belirtilmeli ve belgelendirilmelidir. Etik kurul izni gerektiren araştırmalarda, izinle ilgili bilgilere (kurul adı, tarih ve sayı no) yöntem bölümünde, ayrıca makalenin ilk/son sayfalarından birinde; olgu sunumlarında, bilgilendirilmiş gönüllü olur/onam formunun imzalatıldığına dair bilgiye makalede yer verilmelidir.

Çıkar Çatışması
Kişinin yaptığı işte çelişkiye düşmesine yol açacak, objektifliğini önemli oranda bozabilecek veya herhangi bir kişi ya da kuruluş lehine adil olmayan avantaj sağlayabilecek herhangi finansal ya da diğer tür çıkarlardır. Araştırmanın yürütülmesi ve makalenin hazırlanması sürecinde alınan tüm mali destek kaynakları ve sponsorların çalışmadaki rolü açıklanmalıdır. Finansman kaynağı yoksa bu da belirtilmelidir. Açıklanması gereken olası çıkar çatışması örnekleri arasında danışmanlıklar, maaş alımı, hibeler yer alır. Potansiyel çıkar çatışmaları mümkün olan en erken aşamada açıklanmalıdır.

Hata Bildirimi
Bir yazar yayınlanmış çalışmasında önemli bir hata veya yanlışlık fark ettiğinde, derhal dergiye bildirimde bulunmalıdır. Editör tarafından gerekli görüldüğü takdirde makaleyi geri çekmek veya düzeltmek için işbirliği yapmak da yazarın yükümlülüğüdür. Editör veya yayıncı, yayınlanan bir çalışmanın hata içerdiğini üçüncü bir şahıstan öğrenirse, editöre bilgi vermek de dahil olmak üzere editörle işbirliği yapmak yazarın yükümlülüğüdür.

Görüntü Bütünlüğü
Bir görüntüde belirli bir özelliği geliştirmek, karartmak, taşımak, kaldırmak veya eklemek kabul edilemez. Yazarlar, dergi tarafından uygulanan grafik görseller için belirlenen politikaya uymalıdır.

Son Güncelleme Zamanı: 5.10.2024 14:50:51