DEYİMLERİN KÜLTÜRLERARASI İLETİŞİM AÇISINDAN ANLAM VE KÜLTÜR EŞDEĞERLİLİĞİNE GÖRE KARŞILAŞTIRILMASI
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- AKTAŞ, Ayfer (2008). “Karşılaştırmalı Dilbilim Açısından Türkçe ve Almanca Deyimlerde Kadın”, Bir Bilim Kategorisi Olarak “KADIN” Uluslararası Sempozyumu, Edebiyat, Dil ve Kültür Çalışmalarında Kadın, Anadolu Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, s. 31-37, Eskişehir.
- AMMER, Christine (1999). Cool cats, top dogs, and other beastly expressions, Houghton Mifflin, Boston.
- AVERY, Robert; BEZMEZ, Serap; EDMONDS, Anna; YAYLALI, Mehlika (1988). İngilizce-Türkçe Redhouse Sözlüğü, Redhouse Yayınevi, İstanbul.
- AYGÜN, Mehmet (2003). “Türkçe ve Almanca’da ‘Göz’le İlgili Deyimlerin’ İncelenmesi”, Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt: 13, Sayı: 1, Sayfa: 71-88, Elazığ.
- BARLAS, Muhtar (1998). Almanca-Türkçe Deyimler ve Özel Anlatım Birimleri Sözlüğü, ABC Kitabevi, İstanbul.
- BERAN, Margret (2007). Hitting the nail on the head- 3000 Redensarten Deutsch-Englisch, Anaconda, Köln.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dil Çalışmaları (Diğer)
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Hülya Aşkın Balcı
*
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
30 Aralık 2014
Gönderilme Tarihi
7 Ekim 2014
Kabul Tarihi
30 Aralık 2014
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2014 Cilt: 2 Sayı: 3