İnceleme Makalesi

19. YÜZYILDA BAZI CÖNKLERDEKİ FARSÇA TAMLAMALARIN İMLASI ÜZERİNE BİR İNCELEME

Cilt: 5 Sayı: 2 30 Haziran 2017
PDF İndir
TR EN

19. YÜZYILDA BAZI CÖNKLERDEKİ FARSÇA TAMLAMALARIN İMLASI ÜZERİNE BİR İNCELEME

Öz

Bu çalışmada 19. yüzyılda yazılmış bazı cönklerdeki Farsça tamlamaların imlası üzerinde durulmuştur. Bilindiği üzere Arap harfli metinlerde Farsça tamlamalarda, sözcüklerin arasında genellikle izafet i’si olduğu varsayılır. Ancak bu i’ler genellikle imla bakımından işaretlenmez; işaretlendiği sınırlı durumlar, tamlamanın birinci unsurunun güzel h (ﻪ/ﻩ) ile bittiği durumlarda bu harfin üzerine hemze işareti (ﺀ) konulması ve birinci unsurun uzun u (ū) ve uzun a (ā) ile bittiği durumlarda bu uzun ünlülerden sonra bir y (ﻯ) harfinin getirilmesidir. Arap harfli metinleri, Latin harflerine aktaran araştırmacılar, Arap harfli metinlerde genellikle varsayımsal olan bu i’leri Latin harfli metinlerde görünür kılmaktadırlar. Ancak Osmanlı Türkçesi döneminde bu genel görünümün dışında bazı metinlerde tamlama i’siyle ilgili daha farklı durumlar da dikkati çekmektedir. Başka bir deyişle, Osmanlı Türkçesi metinlerindeki Farsça tamlamaların görünümü tek tipli değildir. Dolayısıyla bu çalışmada, Osmanlı Türkçesindeki Farsça tamlamalar incelenerek tamlamaların imlasındaki bu “farklı”lıkların tespit edilmesi amaçlanmaktadır. Farsça tamlamalar ile ilgili değerlendirmeler, Milli Kütüphane’de 51 ve 151 kayıt numaralı 19. yüzyıla ait iki cönk metni üzerinden yapılmıştır. Çalışmada, öncelikle, iki cönk metnindeki “farklı” imla özelliği gösteren Farsça tamlamalar sıralanmış, Osmanlı Türkçesinin “bilinen” imlası ile yazılan kullanımlara yer verilmemiştir. Buna göre, Farsça tamlamaların imla özellikleri; y (ﻯ) ile yazılanlar, bazen y (ﻯ), bazen de u/ü (ﻭ) ile yazılanlar, u/ü (ﻭ) ile yazılanlar ve hem y (ﻯ) hem de hemze (ﺀ) ile yazılanlar olmak üzere dört başlık altında incelenmiştir. İncelenen cönk metinlerinde yer alan Farsça tamlamalardaki bu “farklı” imla özellikleri, dönemin (19. yüzyıl) konuşma dilinin yazılı dile yansıması olarak düşünülebileceği gibi cöngü hazırlayan kişi/kişilerin eğitim düzeyleri nedeniyle imlayı yeterli oranda bilmemeleri, kendi ağız özellikleri ve telaffuz özelliklerini imlaya yansıtmaları ya da duydukları ve konuştukları biçimde yazmak istemeleri vb. biçiminde açıklanabilir. Bu çalışmada, Farsça tamlamaların imlası ile ilgili tespitlerin, dönemin imla uygulamaları hakkında olduğu kadar sözlü dil özellikleri hakkında da fikir sahibi olunmasına katkı sağlayacağı düşünülmektedir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Devellioğlu, F. (2003), Osmanlı Türkçesi-Türkçe Ansiklopedik Lûgat, Aydın Kitabevi Yayınları, Ankara. Gökyay, O. Ş. (1995), “Cönk”, İslam Ansiklopedisi, Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları, İstanbul, s. 73-75. Karaalioğlu, S. K. (1983), Ansiklopedik Edebiyat Sözlüğü, İnkılap ve Aka Kitabevi, İstanbul.
  2. Karataş, T. (2007), Ansiklopedik Edebiyat Terimleri Sözlüğü, Akçağ Yayınları, Ankara.
  3. Kaya, D. (2007), Türk Halk Edebiyatı Terimleri Sözlüğü, Akçağ Yayınları, Ankara.
  4. Kayalık ŞAHİN, D. (2015). “Cönk” Terimi ve Cönkler Üzerine Bir Bibliyografya Denemesi / The Term “Junk” And A Bibliography Study On Junks”, TURKISH STUDIES -International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic-, ISSN: 1308-2140, (Prof. Dr. Şefik Yaşar Armağanı), Volume 10/12 Summer 2015, ANKARA/TURKEY, www.turkishstudies.net, DOI Number: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.8567, p. 716.
  5. Koz, M. S. (1977), “Cönk”, Türk Dili ve Edebiyatı Ansiklopedisi, Dergâh Yayınları, İstanbul, s. 83-85.
  6. Milli Kütüphane Cönkler Kataloğu (2002), (Hazırlayanlar: Müjgan Cunbur, Dursun Kaya, Niyazi Ünver), Milli Kütüphane Yayınları, Ankara.
  7. Püsküllüoğlu, A. (1996), Edebiyat Sözlüğü, Özgür Yayınları, İstanbul.
  8. Elçin, Ş. (2001), Halk Edebiyatı Araştırmaları, Akçağ Yayınevi, Ankara, s. 9.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Türk Dili ve Edebiyatı (Diğer)

Bölüm

İnceleme Makalesi

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

30 Haziran 2017

Gönderilme Tarihi

15 Mart 2017

Kabul Tarihi

30 Haziran 2017

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2017 Cilt: 5 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Çelik, Y. (2017). 19. YÜZYILDA BAZI CÖNKLERDEKİ FARSÇA TAMLAMALARIN İMLASI ÜZERİNE BİR İNCELEME. International Journal of Languages’ Education and Teaching, 5(2), 324-338. https://izlik.org/JA64GW47YP