Araştırma Makalesi

Suriyeli Kadınların Dilsel İletişim İhtiyacına Çeviri Eylemi Penceresinden Bir Bakış

Cilt: 5 Sayı: 4 30 Aralık 2017
PDF İndir
TR EN

Suriyeli Kadınların Dilsel İletişim İhtiyacına Çeviri Eylemi Penceresinden Bir Bakış

Öz

2011 yılının Mart ayında başlayan Suriye İç Savaşı nedeniyle Türkiye’ye büyük bir göç dalgası olmuştur. Bu göç dalgası ile birlikte ülkelerin dil ve kültür farklılığından kaynaklanan çeşitli dilsel ve toplumsal sorunlar yaşanmaktadır. Mevcut şartlarda dilsel iletişim sorununun yaşandığı varsayımı ile başlayan bu çalışmada göçten en çok etkilenen iller arasında yer alan İstanbul ve İzmir’de yaşayan Suriyeli kadınların dilsel iletişim ihtiyacı irdelenmektedir. Çalışmanın temel amacı hâlihazırda İstanbul’da (50 kadın) ve İzmir’de (17 kadın) yaşayan Suriyeli kadınların dilsel iletişim ihtiyaçlarını nasıl karşıladıklarını saptamaktır. Bu doğrultuda nitel ve nicel veri toplama yöntemleri kullanılarak araştırma iki aşamalı olarak düzenlenmiştir: (i) İstanbul ve İzmir’de Suriyeliler ile ilgili faaliyet gösteren sivil toplum kuruluşları, resmi kurumlar ve araştırma merkezleri ile yapılan yarı-yapılandırılmış görüşmeler; (ii) İstanbul ve İzmir’de ulaşılabilirlik esasına göre rastgele belirlenen Suriyeli Arap kadınlara yapılan anket. Yarı-yapılandırılmış görüşme ve karma anket soruları (açık uçlu, kapalı uçlu, çoktan seçmeli, sıralama vb.) aracılığıyla yazılı olarak toplanan veriler tarama modeline göre değerlendirilmiştir. Elde edilen veriden hareketle söz konusu sosyal olgular araştırmanın temel değişkeni olarak belirlenen dilsel iletişim ihtiyacı ve bu ihtiyacın çeviri yoluyla karşılanması bağlamında tartışılmış ve çözüm önerileri sunulmaya çalışılmıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. AFAD (2013). Türkiye’deki Suriyeli Sığınmacılar, 2013 Saha Araştırması Sonuçları Raporu. [online] [Erişim tarihi: 12 Ocak 2017].
  2. AFAD (2014). Türkiye’deki Suriyeli Kadınlar. [online] [Erişim tarihi: 13 Ocak 2017].
  3. AFAD (2016). Türkiye’deki Suriyeli Mültecilerin Sağlık Durumu Araştırması-Türkiye’de Yaşayan Suriyeli Mültecilerde Bulaşıcı Olmayan Hastalık Risk Faktörleri Sıklığı Raporu. [online] [Erişim tarihi: 15 Ocak 2017].
  4. İslamoğlu, A. H., & Alnıaçık, Ü. (2014). Sosyal Bilimlerde Araştırma Yöntemleri. Beta: İstanbul
  5. Bahadır, Ş. (2009). Çeviri Üzerine. Göçmenlerin Anadil Sorunu ve Çözüm Önerileri Sempozyumu. 23-24 Mayıs 2009. Duisburg-Essen Üniversitesi. [online] [Erişim tarihi: 21 Mart 2017].
  6. Bircan, T. & Sunata, U. (2015). “Educational Assessment of Syrian Refugees in Turkey”. Migration Letters, 12(3), s. 226-237. [online] [Erişim tarihi: 12 Ocak 2017].
  7. Bölükbaş, F. (2016). “Suriyeli Mültecilerin Dil İhtiyaçlarının Analizi: İstanbul Örneği”. Journal of International Social Research, 9(46), s. 21-31.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Çeviribilim , Dil Çalışmaları (Diğer)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

30 Aralık 2017

Gönderilme Tarihi

28 Kasım 2017

Kabul Tarihi

25 Aralık 2017

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2017 Cilt: 5 Sayı: 4

Kaynak Göster

APA
Aral, M., Öncü Yılmaz, T., & Yaman, B. (2017). Suriyeli Kadınların Dilsel İletişim İhtiyacına Çeviri Eylemi Penceresinden Bir Bakış. International Journal of Languages’ Education and Teaching, 5(4), 634-649. https://izlik.org/JA83NZ42CT