Araştırma Makalesi

Möglichkeiten und Grenzen des normativen Diskurses in der Translationstheorie: Versuch einer philosophischen Infragestellung

Cilt: 8 Sayı: 1 30 Mart 2020
PDF İndir
TR EN DE

Möglichkeiten und Grenzen des normativen Diskurses in der Translationstheorie: Versuch einer philosophischen Infragestellung

Öz

In uneingeschränkter Weise deutet das Wort “Translation“ darauf hin, dass es sich in erster Linie um eher ein Tätigkeitsgebiet als ein Forschungsgebiet handelt. Wenn das Phänomen der Translation über die theoretischen Studien hinaus auf eine Ebene konkreter Realität reduziert wird, verweist es auf einen Lebensraum, also auf die Welt der Translation, die im täglichen Leben existiert. Diese Wahrnehmung wird teilweise auf die Translationswissenschaft übertragen und verdunkelt die Grenzen der Theorie und verschleiert die Verpflichtungen des theoretischen Feldes im Bereich der Translationswissenschaft. Während die vorliegende Studie einerseits darauf abzielt, durch eine deskriptive Methode die Grenze zwischen Theorie und Praxis im Hinblick auf Translationswissenschaft als ein Forschungsbereich zu konturieren, werden andererseits als Grundziel die normative Tendenz in den Übersetzungstheorien, m.a.W. die Orientierungsbestrebungen in diesem Bereich, mit Beispielen problematisiert und diese Haltung anhand der Kriterien der Wissenschaftsphilosophie bewertet.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Holmes, James (1972): The Name and Nature of Translation Studies. Beitrag auf dem 3. International Congress of Applied Linguistics. Kopenhagen 21 – 26.8.1972.
  2. Holmes, James (1988): Traslated! Papers on Literary Translation and Translation Studies, with an Introduction by Raymond van den Broeck. Amsterdam: Rodopi.
  3. Holz-Mänttäri Justa (1984): Translatorisches Handeln. Theorie und Methode. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.
  4. İşcen, İsmail (2008): Transformation und Übersetzungswissenschaftliche Forschung. Zu den Grundproblemen der Übersetzungswissenschaft. Hamburg: Verlag Dr. Kovač.
  5. Kaindl, Klaus (2005): “Perturbation als Kommunikationsprinzip: Zum Verhältnis von Theorie und Praxis der Translation”. In: Sandrini, Peter (Hrsg.). 2005. Forum Translationswissenschaft, Band 4, Fluctuat nec mergitur, Festschrift für Annemarie Schmid zum 75. Geburtstag, Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 2005, s. 48-58.
  6. Koller, Werner (1979): Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Heidelberg: Quelle & Meyer

Ayrıntılar

Birincil Dil

Almanca

Konular

Dil Çalışmaları (Diğer)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

30 Mart 2020

Gönderilme Tarihi

17 Şubat 2020

Kabul Tarihi

15 Mart 2020

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Cilt: 8 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Akalın, R. (2020). Möglichkeiten und Grenzen des normativen Diskurses in der Translationstheorie: Versuch einer philosophischen Infragestellung. International Journal of Languages’ Education and Teaching, 8(1), 177-187. https://doi.org/10.29228/ijlet.41954