Araştırma Makalesi

Yabancı Dil Öğretiminde Arakesitlerin İşlevselliği

Cilt: 13 Sayı: 2 30 Haziran 2025
PDF İndir
EN TR

Yabancı Dil Öğretiminde Arakesitlerin İşlevselliği

Öz

Arakesit terimi farklılaşan yapısal durumlara duyarlı olan sözdizimsel yapılarla ilişkilidir ve ikinci dil edinimi ile ilgili son yıllarda yapılan çalışmalar, arakesit terimini öne çıkarmaktadır; çünkü birden çok dilsel altdizge ya da farklı dilbilgisi modüllerinin bir araya gelmesini gerektiren dilbilgisel bir görüngünün edinimi kimi güçlükler barındırmaktadır. Bu çalışma salt sözdizimsel özelliklerin ikinci dil ediniminde önemli bir sorun ile karşılaşılmadan edinilebildiğini; ancak sözdizimsel bilgi ve diğer bilişsel alanlar arasında etkileşim gerektiren sınırlamaların uygulanmasında sorunsuz bir edinimden söz etmemenin güç olduğunu savunan Arakesit Varsayımı çerçevesindeki çalışmaların bulgularıyla, dilsel arakesitlerin yabancı dil öğretimindeki işlevselliğini tartışmayı amaçlamaktadır. Bilişsel alanlar ile arakesit içeren ve içermeyen yapılar arasında bir ayrım öneren ve sıklıkla ikinci dil edinimi ile ilgili olan çalışmalardan elde edilen bulgular çerçevesinde çalışmamız, içsel ve dışsal arakesitlerin nasıl edinildiği, bu arakesitlerde ne gibi güçlüklerle karşılaşıldığı, hangi noktalarda aksamalar yaşandığı, hangilerinde sorunsuz işlediğini tartışmaktadır. Bu noktada çalışmamız hem dilbilgisi bileşenleri hem de dilsel ve dilsel olmayan bilişsel dizgeler arasındaki ilişkilerin yabancı dil öğretiminde sadece kuramsal açıdan yordanmasına değil uygulamalı çıktıların elde edilmesine de katkı sağlayıcı niteliktedir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Ayoun, D. (2007). French applied linguistics. Amsterdam: John Benjamins Publishing.
  2. Bachman, L. F. & Palmer, A. S. (1996). Language testing in practice. Oxford University Press.
  3. Belletti, A., Bennati, E. & Sorace, A. (2007). Theoretical and developmental issues in the syntax of subjects: evidence from near-native Italian. Natural Language and Linguistic Theory. 25(4): 657-689.
  4. Borik, O. (2009). Morphology-Semantics Interface: Dealing with Aspect. York Papers in Linguistics 2.10: 22-45.
  5. Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.
  6. Can, Ö. (2005). Türkçede ayrık yapılar (Yüksek lisans tezi, Dokuz Eylül Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü).
  7. Can, Ö. & Oktar, L. (2006). Türkçede ayrık yapılar: bir sınıflandırma çalışması. Dilbilim Araştırmaları, 11-17.
  8. Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1(1),1-47.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

İkinci Bir Dil Olarak İngilizce , Dil Edinimi , Dilbilim (Diğer)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Erken Görünüm Tarihi

28 Haziran 2025

Yayımlanma Tarihi

30 Haziran 2025

Gönderilme Tarihi

6 Mart 2025

Kabul Tarihi

31 Mayıs 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Cilt: 13 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Güzel Kamacı, H., & Can, Ö. (2025). Yabancı Dil Öğretiminde Arakesitlerin İşlevselliği. International Journal of Languages’ Education and Teaching, 13(2), 198-221. https://doi.org/10.71084/ijlet.1652996