Çeviri

An Aspect Marking Construction Shared by Two Typologically Different Languages

Cilt: 4 Sayı: 7 28 Şubat 2022
PDF İndir
EN TR

An Aspect Marking Construction Shared by Two Typologically Different Languages

Abstract

Tajik is an Iranian language spoken mostly by Tajiks in Tajikistan and Uzbekistan. It is also a South-West Iranian language genetically closely related to Iranian languages such as Persian and Dari. Tajiks have lived together with Uzbek Turks for centuries and as a result they have influenced each other linguistically. In this article, two usages of –a šudan structure in Tajik are explained. This structure serves to mark both passivity and the aspect of completion. In this article, two usages of –a šudan structure in Tajik are explained. This structure serves to mark both passivity and the appearance of completion. The first use of the –a šudan structure in Tajik, the passive form is formed by combining the gerund form of a verb with the auxiliary verb šudan 'to be'. When we look at the structure of the completion aspect marker, which is its second use, it has been determined that there are common points between Uzbek Turkish and Tajik. It is seen that a language contact with Uzbek Turkish is effective in the emergence of the -a šudan completion aspect marker in Tajik. However, this is not always the case in Bukhara Tajik. Bukhara is one of the cities where Tajik-Uzbek Turkish is the most bilingual. In Bukhara Tajik, only one of the two uses of the -a šudan structure is evident. The use of a šudan as a passive structure is not seen. a šudan is used as a completion aspect marker in Bukhara Tajik. The prevalence of –a šudan in Bukhara Tajik, which corresponds to the aspect marker (i)b bo'lmoq in Uzbek Turkish, is attributed to Tajik-Uzbek bilingualism.

Keywords

Kaynakça

  1. Abdorahmonov, G’ani. 1996. O’zbek tili grammatikasi: Sintaksis. Toshkent: O’qituvchi.
  2. Aikhenvald, Alexandra Yurievna. / Dixon, Robert M. W. eds. 2001. Areal diffusion and genetic inheritance: problems in comparative linguistics. Oxford: Oxford University Press.
  3. Akiner, Shirin. 1989. Uzbekistan: Republic of many tongues. IN Kirkwood, Michael II. ed. 1989. 100-122.
  4. Arzumanov, Stepan D. 1951. Zaboni tojikī. Stalinabad: Tadžikgosizdat.
  5. Arzumanov, Stepan. / Sanginov, Axmadjon. 1988. Zaboni tojikī. Dušanbe: Maorif.
  6. Asimova, Bašorat Sajfitdinovna. 1982. Jazykovoe stroitel’stvo v tadžikistane (1920-1940 gg.). Dušanbe: Doniš.
  7. Barakaeva, G. B. ed. 1968. Luğati muxtasari tojikī-anglisī. Dušanbe: Universiteti Davlatii Tojikiston ba nomi V. I. Lenin.
  8. Boeschoten, Hendrik / Vandamme, Marc. 1998. Chaghatay. IN Johanson, Lars / Csató, Éva Ágnes. eds. 1998. 166-178.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

Dil Çalışmaları

Bölüm

Çeviri

Yayımlanma Tarihi

28 Şubat 2022

Gönderilme Tarihi

2 Ocak 2022

Kabul Tarihi

28 Şubat 2022

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2022 Cilt: 4 Sayı: 7

Kaynak Göster

APA
An Aspect Marking Construction Shared by Two Typologically Different Languages (E. Dilbas, çev.). (2022). Uluslararası İdil - Ural ve Türkistan Araştırmaları Dergisi, 4(7), 131-152. https://izlik.org/JA62DB47PL
AMA
1.An Aspect Marking Construction Shared by Two Typologically Different Languages. Uluslararası İdil - Ural ve Türkistan Araştırmaları Dergisi. 2022;4(7):131-152. https://izlik.org/JA62DB47PL
Chicago
Ebru Dilbas. 2022. “An Aspect Marking Construction Shared by Two Typologically Different Languages”. Uluslararası İdil - Ural ve Türkistan Araştırmaları Dergisi 4 (7): 131-52. https://izlik.org/JA62DB47PL.
EndNote
(01 Şubat 2022) An Aspect Marking Construction Shared by Two Typologically Different Languages. Uluslararası İdil - Ural ve Türkistan Araştırmaları Dergisi 4 7 131–152.
IEEE
[1]E. Dilbas, çev., “An Aspect Marking Construction Shared by Two Typologically Different Languages”, Uluslararası İdil - Ural ve Türkistan Araştırmaları Dergisi, c. 4, sy 7, ss. 131–152, Şub. 2022, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA62DB47PL
ISNAD
Dilbas, Ebru, trc. “An Aspect Marking Construction Shared by Two Typologically Different Languages”. Uluslararası İdil - Ural ve Türkistan Araştırmaları Dergisi 4/7 (01 Şubat 2022): 131-152. https://izlik.org/JA62DB47PL.
JAMA
1.An Aspect Marking Construction Shared by Two Typologically Different Languages. Uluslararası İdil - Ural ve Türkistan Araştırmaları Dergisi. 2022;4:131–152.
MLA
Dilbas, Ebru, çeviren. “An Aspect Marking Construction Shared by Two Typologically Different Languages”. Uluslararası İdil - Ural ve Türkistan Araştırmaları Dergisi, c. 4, sy 7, Şubat 2022, ss. 131-52, https://izlik.org/JA62DB47PL.
Vancouver
1.Ebru Dilbas. An Aspect Marking Construction Shared by Two Typologically Different Languages. Uluslararası İdil - Ural ve Türkistan Araştırmaları Dergisi [Internet]. 01 Şubat 2022;4(7):131-52. Erişim adresi: https://izlik.org/JA62DB47PL