Yazım Kuralları

YAYIN POLİTİKASI
İmgelem Dergisi, senede iki sayı yayımlanan, çift taraflı kör hakemlik değerlendirme sistemini uygulayan, açık erişim bir internet dergisidir. Prensip olarak, Sosyal Bilimlerin her alanından çalışmayı kabul eder. Çalışmalar alanında iki hakeme gönderilir, raporların ikisi de olumsuz gelmesi durumunda çalışma reddedilmiş olur. Biri olumlu diğeri olumsuz olması durumunda çalışma üçüncü bir hakeme gönderilerek son karar verilmiş olur. İmgelem Dergisi'nin her sayısında en az 10, en fazla 20 makale yayımlanması hedeflenmiştir. Prensip olarak, senede en fazla iki tane de özel sayı yayımlanabilecektir.

GENEL
İmgelem'e gönderilen yazılar, daha önce herhangi bir yerde yayımlanmamış veya yayımlanmak üzere başka bir dergiye gönderilmemiş, akademik standartlara uygun ve orijinal olmalıdır. Yayımlanmak üzere gönderilen çalışma daha önce bilimsel bir toplantıda sunulmuş fakat yayımlanmamış bir bildiri ise bu durum makalede belirtilmeli ve dergi editörlüğü haberdar edilmelidir.

ÖZ
Öz ve Abstract 10 punto, tek satır aralık, Times New Roman yazı karakteri kullanılarak hazırlanmalıdır. Özde atıf kullanılmamalı ve tek paragraf olmalıdır. Türkçe tam metin olarak yazılmış çalışmalarda mutlaka İngilizce başlık ve “Abstract” bulunmalıdır. Türkçe bir metin İngilizce’de daha uzun bir metne dönüştüğü için, Öz en az 100, Abstract en fazla 250 kelime olmalıdır. Anadili Türkçe olmayan yazarlar için, İngilizce makalelerde Türkçe başlık, özet ve anahtar kelime zorunlu değildir. Türkçe ve İngilizce makalelerde “Öz” bölümünün hemen altında “Anahtar Kelimeler” her sözcük büyük harfle başlayacak şekilde verilmelidir. İngilizce makalelerde ise “Anahtar Kelimeler” in karşılığı olarak “Keywords” ifadesi kullanılmalıdır.

GENİŞLETİLMİŞ ÖZET
İmgelem Dergisinde yayımlanan makalelerin atıf almasını kolaylaştırmak, yaygınlaştırmak ve atıf etki değerini artırmak adına, Türkçe makalelerin %10'u kadarına tekabül eden yani en az 1000 kelimeden oluşan genişletilmiş İngilizce özete yer vermeleri gerekmektedir. Bu metin Times New Roman yazı karakterinde ve 12 punto olarak "ABSTRACT"ın altında ve "GİRİŞ"in üstünde yer almalıdır. Aynı şekilde bu metin araştırmacıların atıf yapabilmesini kolaylaştırmak üzere çalışmanın sorusu, varsa hipotezi, amacı, kapsamı, araştırmanın yöntemi ve veri toplama tekniğinden kısaca bahsettikten sonra daha geniş bir şekilde araştırmanın bulgularına ve nihayet bu bulguların en dikkat çekici yorumuna yer vermelidir.
İngilizce makaleler için genişletilmiş özete gerek yoktur.

METİN YAPISI VE ATIF
Dergiye Gönderilecek yazılar, Time News Roman, 12 Punto olmalıdır. Satır aralığı seçeneklerinden paragraf aralığı öncesi ve sonrası 6 nk olacak şekilde ayarlanıp 1,5 satır aralığı seçilmelidir. Her başlık altındaki ilk paragraf girintisiz yazılmalıdır. Ancak aynı başlık altındaki diğer paragrafların ilk satırı 1,25 girintiye sahip olmalıdır. Kenarlar her yönden 2,5 cm olmalı yani sayfa yapısı otomatik olarak Normale ayarlanmalıdır. İngilizce ve Türkçe özet başlığı ortalanmış halde olmalıdır. Gönderilen yazıların dergi yazım kılavuzunda belirtilen atıf ve kaynakça sistemine uygun olması gerekir. Makale metinlerinin kaynakça ve diğer eklerle birlikte 14 bin kelimeyi geçmemelidir. 

Öte yandan, metin içerisinde paragraf (blok) alıntı verilmesi durumunda 11 punto yazı boyutunda, 1,15 satır aralığında, iki yana yaslı ve hem sağdan hem soldan 1,25 girintili olarak yazılmalıdır. Blok alıntıların başında ve sonunda tırnak işareti kullanılmalıdır. Nokta işareti ise tırnak işaretinden sonra konulmalıdır. Bu şekilde, alıntı ve metnin kolayca ayırt edilmesi sağlanacaktır. Makale metninde bölümleme, bölüme ayırma ve kesme yapılmamalıdır. Aksi halde bunu düzeltmek mümkün olmamaktadır. 

Tabloların, içindeki yazı ve rakamlar Time News Roman yazı tipiyle 10 punto olarak ayarlanmalıdır. Tabloların, şekillerin, grafiklerin adı ve kaynağı tablonun altında verilmelidir. Tablo adı (Tablo: 1. Grafik: 1. Diagram: 1.) şeklinde bold olarak verilir. Ayrıca makaleler sayfa numarası olmaksızın sisteme yüklenmelidir. 

MAKALE BAŞLIĞI VE ALT BAŞLIKLAR
Türkçe makalelerde, makale Başlığı 16 kelimeyi geçmeyecek şekilde, tamamı BÜYÜK harflerle siyah (bold) ve 14 punto olarak yazılmalı ve ortalanmalıdır. İngilizce başlık ise yine tamamı BÜYÜK fakat 10 punto ile siyah (bold) olarak yazılmalı ve ortalanmalıdır. Bu başlıklar için paragraf aralığı öncesi ve sonrası 6 nk olacak şekilde ayarlanıp 1,15 satır aralığı seçilmelidir. GİRİŞ, SONUÇ ve KAYNAKÇA dışındaki ara başlıkların tüm kelimelerinin sadece baş harfi büyük gerisi küçük ve hepsi 12 punto ile siyah (bold) olarak yazılmalıdır. Ayrıca maddeli bilgi verme durumları hariç, hiçbir başlık rakam kullanılarak numaralandırılmamalıdır. İngilizce makalelerde Türkçe özet, başlık ve anahtar kelime zorunlu değildir. Anadili Türkçe olan yazarların bunu yapması tavsiye edilir.
Yazar bilgisi (hakemlik sürecindeki düzeltmelerden sonra eklenmek üzere) başlığın hemen altında isim baş harfi büyük, soy ismin tamamı büyük yazılmalı, adres, iletişim, iş ve orcid bilgisi yıldızla birlikte dipnotta verilmelidir. Yazar bilgisi Time News Roman yazı tipiyle 10 punto, tek satır aralığı olarak ayarlanmalıdır.

ETİK İLKELER
İmgelem Dergisi için sisteme yüklenen dosyalar müdahale edilmeksizin hakeme gönderileceği için bu nüshada yazar adı soyadı ve yazar/ları ifşa edebilecek not/dipnotların bulunmamasına özen gösterilmelidir. Yazar bilgilerine makale tam metin dosyasında ulaşılamayacağından, yazarın kimlik bilgilerini içeren Kapak Sayfası Formunu doldurup sisteme yüklemesi önem arz etmektedir.
İmgelem Dergisi'ne gönderilen makale metinlerinin iThenticate programından benzerlik raporunun alınmış ve sisteme yüklenmiş olması gerekir. Kaynakça hariç %25'in üzerinde benzerlik bulunan metinlerin başvurusu kabul edilmez.
Araştırmalar anket ve/veya mülakat içeriyorsa ilgili kurum(lar)dan veya üniversiteden Etik Kurul İzinlerinin alınmış olması ve ilgili evrensel müktesebata uygun olması hususu önemsenmektedir. Etik Kurul İzni alınmışsa bunun bilgisi, hangi kuruldan alındığını, hangi tarihte alındığını ve hangi karar sayısı ile alındığı gibi bilgileri içerecek şekilde makalenin tercihen ilk sayfa altında dipnotla belirtilmelidir.
Sosyal Bilimler İçin Etik Kurul İzni gerektiren durumlar ULAKBİM tarafından şöyle belirlenmiştir:
a) Anket, mülakat, odak grup çalışması, gözlem, deney, görüşme teknikleri kullanılarak katılımcılardan veri toplanmasını gerektiren nitel ya da nicel yaklaşımlarla yürütülen her türlü araştırmalar,
b) Kişisel verilerin korunması kanunu gereğince retrospektif çalışmalar.

DEĞERLENDİRME SÜRECİ
Makale değerlendirme sürecinde çift-kör hakemlik sistemi uygulanır. Hakemlerin görüş ayrılığı durumunda, makale üçüncü bir hakeme gönderilir. Hakemlerin makale değerlendirme sürecinde 4 seçeneği mevcuttur:
1) Kabul (mevcut haliyle yayımlanabilir)
2) Düzeltme (düzeltmelerden sonra tekrar hakeme göndermeye gerek kalmaksızın yayımlanabilir)
3) Düzeltme ve Tekrar Gönderme (düzeltmelerden sonra hakeme tekrar gönderilir)
4) Red (yayımlanamaz)
Görüş bildiren hakemlerden sadece birisi ret verirse, makale üçüncü bir hakeme gönderilir. Üçüncü hakemin değerlendirmesi neticesinde alan editörü/editör makalenin yayımlanıp yayımlanmayacağına karar verir. Hakemlerden ikisi de reddederse makale yayımlanmaz. Bununla birlikte çalışmalar kapsam dışı ise ya da yayın standardının altında ise Editörün/alan editörünün ön incelemesi neticesinde direkt olarak reddedilebilir.
Çalışmaların geldiği andan itibaren ortalama yayına hazırlanma süreci 2 aydır. Duruma göre bu süre altı aya kadar uzayabilir.

DİPNOTLAR VE SONNOTLAR
Metin içi atıf yazım stilinde, dipnot ve sonnot kullanımı pek tercih edilmemektedir. Bundan dolayı mümkün olduğu kadar az dipnot kullanılmalıdır. Yalnızca çok elzem bir açıklayıcı not gerektiğinde 10 punto yazı boyutunda, Times New Roman yazı tipinde yıldız veya rakamla dipnot kullanılabilir.
Önemli not: Metin içi atıf yöntemi atıf ve kaynakçada “and” yerine “&” kullanılmasını önermektedir. Ancak Türkçede “&” sembolü “ve” yerine kullanılmadığından, Türkçe olarak yazılan metinlerde atıf yaparken ve kaynakça yazarken “&” sembolü kullanılmamalıdır. Ayrıca, üç kişiden çok yazarlı metinlere atıf yaparken metin içi atıf yöntemi “vd.” (Kernis vd. 1993) kullanılması önerilmektedir. Bununla birlikte, eğer değerlendirilmek üzere İmgelem Dergisine gönderilen çalışma İngilizce hazırlanmışsa, bu metinlerde atıf ve kaynakçada metin içi atıf yöntemine uygun olarak “and” yerine “&” sembolü, “vd.” yerine ise “et al.” ifadesi kullanılmalıdır.

ATIF VE KAYNAKÇA UYGULAMASI

Kaynakça’da satır aralığı seçeneklerinden paragraf aralığı öncesi ve sonrası 6 nk olarak ayarlanıp “tek” satır aralığı seçilmelidir. Ayrıca kaynakların girintisi “asılı/1,25 cm” olarak ayarlanmalıdır. İngilizce makalelerde “Bibliography" yerine “References” ifadesi tercih edilmelidir. Mecbur kalınmadıkça, otomatik kaynakça yapılmamalıdır. Aksi halde bu kaynakçaya müdahale etmek ve üzerinde düzeltme yapmak mümkün olmamaktadır. Kaynaklar Google Scholar’dan alınmamalıdır. Alınsa bile tamamlanmalıdır. Zira bu kaynaklar eksik olmaktadır. Kaynakçadaki makalelerin Doi numaraları mevcut ise muhakkak surette kaynakçada yer almalıdır. Online kaynaklarda erişim tarihi bilgisi kaynakçada yer almalıdır.

Atıf Örneği: (Alptekin 2013).
Sayfa Numaralı: (Alptekin 2013: 85).
İkincil Kaynaktan Atıf Örneği: (Alptekin 2013’den akt.: Karyelioğlu 2016: 20).
Tek Yazarlı Kitap İçin Kaynakça Örneği:
Aydın, M. (2017). Değişim Sosyolojisi, İstanbul: Açılım.
Çift Yazarlı Kitap İçin Kaynakça Örneği:
Alptekin, M. Y., Karyelioğlu, S. (2016). Sosyal ve Ekonomik Yönleriyle Trabzon’da Müteahhitlik, Trabzon: Karadeniz Teknik Üniversitesi Yayınları.
Aynı kitaba atıf: (Alptekin ve Karyelioğlu 2016: 139).
Üç Yazarlı Kitap İçin Kaynakça Örneği:
Alptekin, M. Y., Karyelioğlu, S. ve Fidan, S. (2019). Yerel ve Ulusal Boyutlarıyla Teoride ve Pratikte Vatanseverlik: Trabzon Merkezli Doğu Karadeniz Araştırması, Ankara: Gece Akademi.
Aynı kitaba atıf: (Alptekin vd. 2019: 52).
Üçten Fazla Yazarlı Kitap İçin Kaynakça Örneği:
Büyüköztürk, Ş., Kılıç-Çakmak, E., Akgün, Ö. E. vd. (2017). Bilimsel Araştırma Yöntemleri, Ankara: Pegem.
Aynı kitaba atıf: (Büyüköztürk vd. 2017: 13).
Çeviri Kitap İçin Kaynakça Örneği:
Giddens, A. (2012). Sosyoloji, C. Güzel (Çev.), İstanbul: Kırmızı.
Tek Yazarlı Makalenin Kaynakçada Yazılışı:
Alptekin, M. Y. (2013). Sosyoloji’de Coğrafyacı Yaklaşım ve Trabzon’da Toplumsal Karakterin Ekolojik Yorumu, Karadeniz İncelemeleri Dergisi, (15), 77-98.
Not: Makalede yazar sayısı arttıkça kitap künye örneklerindeki kurallar aynı şekilde uygulanır.
Yazarı Belli Olan Elektronik Gazete. Dergi veya İnternet sitelerindeki yazılar için:
Gallagher, J. (2020, 2 Nisan). Koronavirüs: Covid-19'un İnsan Vücudu Üzerindeki Etkileri Neler?. https://www.bbc.com/turkce/haberler-dunya-51910851 (Erişim: 17.12.2021).
Aynı makaleye atıf: (Gallagher 2020).
Yazarı Belli Olmayan Dijital Gazete, Dergi ve İnternet sitelerindeki yazılar için:
URL-1: “Corona virüs Türklere bulaşmıyor”. (2020, 5 Mart). https://www.yenicaggazetesi.com.tr/oytun-erbas-corona-virus-turklere-bulasmiyor-270766h.htm (Erişim: 17.12.2021).
Aynı kaynağa metin içi atıf: (URL-1).
Not: Bireysel yazarların olmadığı bir kuruluşun web sitesindeki bir sayfa atıf için ise kuruluşun adı yazar olarak kullanılır.
Örnek: İçişleri Bakanlığı. (2020, 1 Aralık). Koronavirüs ile Mücadele Kapsamında- Yeni Kısıtlama ve Tedbirler Genelgeleri. https://www.icisleri.gov.tr/koronavirus-ile-mucadelekapsaminda-sokaga-cikma-kisitlamalari---yeni-kisitlama-ve-tedbirler-genelgeleri (Erişim: 17.12.2021).
Aynı web sitesine atıf: (İçişleri Bakanlığı 2020).
Yazarı Belli Olmayan Basın Haberleri ve Metinleri için:
Diyanet Gazetesi, “Vatan Sevgisi İmandandır: Çanakkale’de Savaşanlar Kur-an’ın Emrini Yerine Getirdiler”, 30 Ağustos 1971.
Aynı kaynağa metin içi atıf: (Vatan Sevgisi İmandandır 1971).
Yazarı Belli Olan Basın Haberleri ve Metinleri için:
Azokur, M. (30 Ağustos 1971). “Vatan Sevgisi İmandandır: Çanakkale’de Savaşanlar Kur-an’ın Emrini Yerine Getirdiler”, Diyanet Gazetesi.
Aynı kaynağa metin içi atıf: (Azokur 1971).
Derleme Kitaba Kaynakça Örneği:
Usta, V. (Der.), Şalpazarı tarih-kültür-insan, Trabzon: Serander Yayınları.
Derleme Kitapta Bölüme Kaynakça Örneği:
Alptekin, M. Y. (2017). 1835’ten Günümüze Şalpazarı’nın Etno-Demografisi, V. Usta (Der.), Şalpazarı tarih-kültür-insan içinde (139-226), Trabzon: Serander Yayınları.
Aynı bölüme atıf: (Alptekin 2017: 216).
Editörlü Kitaba Kaynakça Örneği:
Alptekin, M. Y (Ed.) (2020). Doğu Karadeniz’de Toplum ve Kültür, Trabzon: Serander Yayınları.
Editörlü Kitapta Bölüme Kaynakça Örneği:
Köksal, S. (2020). Trabzon’da Cenup Türkmenleri, M. Y. Alptekin (Ed.), Doğu Karadeniz’de Toplum ve Kültür içinde (9-24), Trabzon: Serander Yayınları.
Aynı bölüme atıf: (Köksal 2020: 9).
Teze Kaynakça Örneği:
Alptekin, M. Y. (2000). İslam’ın Türk Yorumu (Türk Müslümanlığı), Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, İstanbul Üniversitesi- Sosyal Bilimler Enstitüsü.
Aynı teze atıf: (Alptekin 2000).
Ansiklopediye Kaynakça Örneği:
Köprülü, M. F. (1972). Ahmed Yesevi, İslam Ansiklopedisi (Cilt.1, 750-788), Ankara: Millî Eğitim Bakanlığı.
Aynı ansiklopedi maddesine atıf: (Köprülü 1972: 780).
Bildiriye Kaynakça Örneği:
Alptekin, M. Y. (2017). Muhafazakâr Turizm: Trabzon/Uzungöl’de Turizm Faaliyetleri ve Toplumsal Etkileşim (120-150), Euroasian Conference on Language & Social Science Bildiriler Kitabı, Antalya: www.eclss.org
Aynı bildiriye atıf: (Alptekin 2017: 145).
Meclis Zabıtlarına Kaynakça Örneği:
Türkiye Büyük Millet Meclisi (TBMM), Zabıt Ceridesi, D. 8, C. 13, 4. Birleşim, 10 Kasım 1948.
Aynı Zabta atıf: (TBMM ZC 1948, 10 Kasım) 

Twitter Profil Kaynakça Örneği: 
Koca, F. [@drfahrettinkoca]. (n.d.). Tweets [Twitter profile]. Twitter. https://twitter.com/drfahrettinkoca (Erişim: 25.03.2022).
Aynı Kaynağa Metin İçi Atıf: (Koca n.d)

Twitter Tweet Kaynakça Örneği:
Koca, F. [@drfahrettinkoca]. (2022, 25 Mart). COVID-19 DÜŞÜŞTE! Bugünkü vaka sayısı 15.303, vefat sayısı 68. Salgının üstesinden gelmek iyice kolaylaşıyor. [Tweet]. Twitter. https://twitter.com/drfahrettinkoca/status/1507413709093683200?cxt=HHwWgICqwYSytOspAAAA (Erişim: 25.03.2022).
Aynı Kaynağa Metin İçi Atıf: (Koca 2022)

Son Güncelleme Zamanı: 28.03.2024 16:19:23