BibTex RIS Kaynak Göster

OHRİLİ SİNANUDDİN YUSUF ÇELEBİ’NİN ARAPÇA VAKFİYESİNİN DİL VE BELAGAT AÇISINDAN DEĞERLENDİRİLMESİ

Yıl 2015, Cilt 3 (Özel Sayı 2), 213 - 225, 07.09.2015
https://doi.org/10.14486/IJSCS381

Öz

Vakıflar, toplumun ihtiyaçlarına cevap vermek için İslam Medeniyetinde sosyal yardımlaşma ve dayanışma kurumu olarak kurulmuştur. Osmanlı Devleti'nin tamamında vakıf sistemi yaygın bir şekilde görev yapmiştır. Osmanlı, bu vakıf sisteminden en iyi şekilde yararlanan bir devletti. Osmanlı'da görev yapmakta olan devlet adamları konumlarına, rütbelerine ve çalıştıkları bölgelere göre bazı vakıflar kurmuşlardı. Kurulan vakıflar, Osmanlı'nın toplumsal ihtiyacını karşılamalarının yanı sıra bilimsel katkılar da sağlamaktaydı. Bu vakıflar Osmanlı halkına çeşitli hizmetler vermelerinin yanında devlet ile halkın arasındaki ilişkilerin de sağlamlaşmasına vesile olmaktaydı. Bunun neticesi olarak kurulan vakıfların hukuki belgesi olan vakfiyeler; edebi, kültürel ve sosyal yapının da günümüze aktarımını sağlayan birer kaynak niteliğindedir. Osmanlı döneminde vakfiyeler Osmanlıca, Arapça ve başka dillerde kaleme alınmıştır. Konumuzu ilgilendiren Ohrili Sinanuddin Yusuf Çelebi ise vakfiyesini Arapça yazmıştır. Vakfiyeler, kullanıldığı dil bakımından üst düzey olması ve edebi yönünün ağır basması nedeniyle büyük önem arz etmektedir. Bu çalışmamızda; Ohrili Sinanuddin Yusuf Çelebi'nin Arapça vakfiyesi; eş anlamlı, zıt anlamlı (tibâk), edebi sanatlar gibi dilsel özellikleri sentaktik ve semantik bakımından ele alınacaktır.

Kaynakça

  • Bu bildiri, 4. ISCS Kongresinde En İyi Sözel Sunum ödülü almıştır.
  • Vakfiye 1.satır.
  • Vakfiye 2.satır.
  • Vakfiye 8.satır.
  • Vakfiye 9.satır.
  • Vakfiye 6.satır.
  • Vakfiye 7.satır.
  • Vakfiye 01.satır.
  • Vakfiye 01.satır. İsra suresi 81.ayet
  • Vakfiye 02.satır. Müzemmil suresi 20.ayet
  • Vakfiye 125.satır. Kehf suresi 103 ve 104..ayet
  • Vakfiye 026.satır. Yusuf suresi 90..ayet
  • Vakfiye 027.satır. Bakara suresi 181..ayet
  • Vakfiye 04.satır. Sahihi Müslim (Müslim, Vasıyye: 14)
  • Vakfiye 9.satır.
  • Vakfiye 09,20.satır.
  • Vakfiye 6.satır.
  • Vakfiye 2.satır.
  • Vakfiye 3.satır.
  • Vakfiye 5.satır.
  • Vakfiye 8.satır.
  • Vakfiye 8.satır.
  • Vakfiye 03.satır.
  • Vakfiye 01.satır.
  • Vakfiye 09.satır.
  • Vakfiye 22.satır.
  • Vakfiye 29.satır.
  • Vakfiye 121.satır.
  • Vakfiye 99.satır.
  • Vakfiye 122.satır.
  • Vakfiye 3.satır.
  • Vakfiye 7.satır.
  • Vakfiye 8.satır.
  • Vakfiye 9.satır.
  • Vakfiye 9.satır.
  • Vakfiye 03.satır.
  • Vakfiye 19.satır.
  • Vakfiye 001.satır.
  • Vakfiye 001.satır.

OHRİLİ SİNANUDDİN YUSUF ÇELEBİ’NİN ARAPÇA VAKFİYESİNİN DİL VE BELAGAT AÇISINDAN DEĞERLENDİRİLMESİ

Yıl 2015, Cilt 3 (Özel Sayı 2), 213 - 225, 07.09.2015
https://doi.org/10.14486/IJSCS381

Öz

Vakıflar, toplumun ihtiyaçlarına cevap vermek için İslam Medeniyetinde sosyal yardımlaşma ve dayanışma kurumu olarak kurulmuştur. Osmanlı Devleti'nin tamamında vakıf sistemi yaygın bir şekilde görev yapmiştır. Osmanlı, bu vakıf sisteminden en iyi şekilde yararlanan bir devletti. Osmanlı'da görev yapmakta olan devlet adamları konumlarına, rütbelerine ve çalıştıkları bölgelere göre bazı vakıflar kurmuşlardı. Kurulan vakıflar, Osmanlı'nın toplumsal ihtiyacını karşılamalarının yanı sıra bilimsel katkılar da sağlamaktaydı. Bu vakıflar Osmanlı halkına çeşitli hizmetler vermelerinin yanında devlet ile halkın arasındaki ilişkilerin de sağlamlaşmasına vesile olmaktaydı. Bunun neticesi olarak kurulan vakıfların hukuki belgesi olan vakfiyeler; edebi, kültürel ve sosyal yapının da günümüze aktarımını sağlayan birer kaynak niteliğindedir. Osmanlı döneminde vakfiyeler Osmanlıca, Arapça ve başka dillerde kaleme alınmıştır. Konumuzu ilgilendiren Ohrili Sinanuddin Yusuf Çelebi ise vakfiyesini Arapça yazmıştır. Vakfiyeler, kullanıldığı dil bakımından üst düzey olması ve edebi yönünün ağır basması nedeniyle büyük önem arz etmektedir. Bu çalışmamızda; Ohrili Sinanuddin Yusuf Çelebi'nin Arapça vakfiyesi; eş anlamlı, zıt anlamlı (tibâk), edebi sanatlar gibi dilsel özellikleri sentaktik ve semantik bakımından ele alınacaktır

Kaynakça

  • Bu bildiri, 4. ISCS Kongresinde En İyi Sözel Sunum ödülü almıştır.
  • Vakfiye 1.satır.
  • Vakfiye 2.satır.
  • Vakfiye 8.satır.
  • Vakfiye 9.satır.
  • Vakfiye 6.satır.
  • Vakfiye 7.satır.
  • Vakfiye 01.satır.
  • Vakfiye 01.satır. İsra suresi 81.ayet
  • Vakfiye 02.satır. Müzemmil suresi 20.ayet
  • Vakfiye 125.satır. Kehf suresi 103 ve 104..ayet
  • Vakfiye 026.satır. Yusuf suresi 90..ayet
  • Vakfiye 027.satır. Bakara suresi 181..ayet
  • Vakfiye 04.satır. Sahihi Müslim (Müslim, Vasıyye: 14)
  • Vakfiye 9.satır.
  • Vakfiye 09,20.satır.
  • Vakfiye 6.satır.
  • Vakfiye 2.satır.
  • Vakfiye 3.satır.
  • Vakfiye 5.satır.
  • Vakfiye 8.satır.
  • Vakfiye 8.satır.
  • Vakfiye 03.satır.
  • Vakfiye 01.satır.
  • Vakfiye 09.satır.
  • Vakfiye 22.satır.
  • Vakfiye 29.satır.
  • Vakfiye 121.satır.
  • Vakfiye 99.satır.
  • Vakfiye 122.satır.
  • Vakfiye 3.satır.
  • Vakfiye 7.satır.
  • Vakfiye 8.satır.
  • Vakfiye 9.satır.
  • Vakfiye 9.satır.
  • Vakfiye 03.satır.
  • Vakfiye 19.satır.
  • Vakfiye 001.satır.
  • Vakfiye 001.satır.
Toplam 39 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Celal Koç

Yayımlanma Tarihi 7 Eylül 2015
Yayımlandığı Sayı Yıl 2015 Cilt 3 (Özel Sayı 2)

Kaynak Göster

APA Koç, C. (2015). OHRİLİ SİNANUDDİN YUSUF ÇELEBİ’NİN ARAPÇA VAKFİYESİNİN DİL VE BELAGAT AÇISINDAN DEĞERLENDİRİLMESİ. International Journal of Sport Culture and Science, 3(Special Issue 4), 213-225. https://doi.org/10.14486/IJSCS381
IntJSCS is published by International Science Culture and Sport Association (ISCSA).