BibTex RIS Kaynak Göster

AUSTERMÜHL, Frank. 2001. Electronic Tools for Translators

Yıl 2010, Cilt: 1 Sayı: 2, 0 - , 15.11.2011
https://izlik.org/JA49YD76KY

Yıl 2010, Cilt: 1 Sayı: 2, 0 - , 15.11.2011
https://izlik.org/JA49YD76KY
Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Yazarlar

Mine Yazıcı

Yayımlanma Tarihi 15 Kasım 2011
IZ https://izlik.org/JA49YD76KY
Yayımlandığı Sayı Yıl 2010 Cilt: 1 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Yazıcı, M. (2011). AUSTERMÜHL, Frank. 2001. Electronic Tools for Translators. IU Journal of Translation Studies, 1(2). https://izlik.org/JA49YD76KY
AMA 1.Yazıcı M. AUSTERMÜHL, Frank. 2001. Electronic Tools for Translators. IU Journal of Translation Studies. 2011;1(2). https://izlik.org/JA49YD76KY
Chicago Yazıcı, Mine. 2011. “AUSTERMÜHL, Frank. 2001. Electronic Tools for Translators”. IU Journal of Translation Studies 1 (2). https://izlik.org/JA49YD76KY.
EndNote Yazıcı M (01 Kasım 2011) AUSTERMÜHL, Frank. 2001. Electronic Tools for Translators. IU Journal of Translation Studies 1 2
IEEE [1]M. Yazıcı, “AUSTERMÜHL, Frank. 2001. Electronic Tools for Translators”, IU Journal of Translation Studies, c. 1, sy 2, Kas. 2011, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA49YD76KY
ISNAD Yazıcı, Mine. “AUSTERMÜHL, Frank. 2001. Electronic Tools for Translators”. IU Journal of Translation Studies 1/2 (01 Kasım 2011). https://izlik.org/JA49YD76KY.
JAMA 1.Yazıcı M. AUSTERMÜHL, Frank. 2001. Electronic Tools for Translators. IU Journal of Translation Studies. 2011;1. Available at https://izlik.org/JA49YD76KY.
MLA Yazıcı, Mine. “AUSTERMÜHL, Frank. 2001. Electronic Tools for Translators”. IU Journal of Translation Studies, c. 1, sy 2, Kasım 2011, https://izlik.org/JA49YD76KY.
Vancouver 1.Mine Yazıcı. AUSTERMÜHL, Frank. 2001. Electronic Tools for Translators. IU Journal of Translation Studies [Internet]. 01 Kasım 2011;1(2). Erişim adresi: https://izlik.org/JA49YD76KY