The goal of this study is to analyze the university students’ perception of Machine Translation (MT) in the scope of translation and interpreting studies regarding its advantages, obstacles, and ethical issues. Using a structured questionnaire, data was obtained from 82 students attending various state universities in the academic year 2023-2024. The results illustrate that students view the utility of MT as encompassing the effectiveness, accessibility, and cognitive skills of translation involving lexicon and grammatical aspects. Although these aspects are advantageous for MT, the lack of specialization in cultural, contextual, and multilayered document translation is a major limitation for MT. The study emphasizes the need to include MT training in translation curricula, as it is believed that students can benefit from learning critical skills such as post-editing and the ethical evaluation of MT output. More importantly, it emphasizes the need for clear institutional policies surrounding the ethical use of MT. However, most students indicate that they would like more information on MT, the study suggests that the majority of students learned about MT through self-learning rather than formal training. These results add to the ongoing dialogue about the incorporation of technology in translation pedagogy while providing some practical guidance for educators and academic institutions that aim to prepare students for a technology-driven industry better.
Ethical issues Machine Translation (MT) translation curriculum translation pedagogy translator trainees
| Birincil Dil | İngilizce |
|---|---|
| Konular | Çeviri ve Yorum Çalışmaları |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 6 Şubat 2025 |
| Kabul Tarihi | 12 Ağustos 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 11 Aralık 2025 |
| DOI | https://doi.org/10.26650/iujts.2025.1634780 |
| IZ | https://izlik.org/JA32HK98WH |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Sayı: 23 |