Araştırma Makalesi

Namen von phantastischen Wesen und Orten in den Türkischübersetzungen von Michael Endes Fantasyroman Die unendliche Geschichte

Sayı: 12 14 Temmuz 2020
  • Gülsüm Uğuz *
  • Zehra Gülmüş
PDF İndir
DE TR EN

Namen von phantastischen Wesen und Orten in den Türkischübersetzungen von Michael Endes Fantasyroman Die unendliche Geschichte

Öz

Die Übersetzung der Kinder- und Jugendliteratur nimmt in der Translationswissenschaft eine besondere Stellung ein, da sie mit zahlreichen Übersetzungsproblemen verbunden ist. Dennoch liegen hierzu bislang nur wenige translationswissenschaftliche Untersuchungen vor. Mit der vorliegenden übersetzungskritischen Analyse von Michael Endes Fantasyroman Die unendliche Geschichte (1979) und dessen Übersetzungen ins Türkische soll ein Beitrag zur Schließung dieser Forschungslücke geleistet werden. Es liegen insgesamt vier Türkischübersetzungen vor, vorbereitet von zwei Übersetzern: Saadet Özkal (Ende 1986; 1999; 2017) und Saffet Günersel (Ende 1996). Alle vier Übersetzungen tragen denselben Titel Bitmeyecek Öykü. Die Übersetzer werden aufgrund von zahlreichen visuellen, sprachlichen und stilistischen Merkmalen des Kinder- und Jugendromans vor verschiedenen Übersetzungsproblemen gestellt. Hierzu gehören u. a. die Namen von phantastischen Wesen und Orten, die in der Romanhandlung eine wichtige Rolle spielen und die literarische Kreativität des Autors zum Vorschein bringen. Die Analyse von repräsentativen Namen anhand eines funktionalistisch und kindeszentrisch übersetzungskritischen Ansatzes (C. Nord und E. O'Sullivan) zeigt, dass die von den Übersetzern zur Lösung dieses Problems bevorzugten Übersetzungsverfahren zu recht unterschiedlichen Übersetzungen führen. Anhand der Beispielanalysen wird deutlich, dass Özkals Übersetzungen eher ausgangstextorientiert sind und Günersels Übersetzung eher funktional orientiert und somit mehr rezipientengerichtet ist.

Anahtar Kelimeler

Destekleyen Kurum

The authors declared that this study has received no financial support.

Kaynakça

  1. Aschenberg, H. (1991). Eigennamen im Kinderbuch: eine textlinguistische Studie, Tübingen: Gunter Narr.
  2. Berk, Ö. (2005). Kuramlar Işığında Açıklamalı Çeviribilim Terimcesi, İstanbul: Multilingual.
  3. Delabastita, D. (2003). ‘Wortspiele’ (Übers.: P. Kußmaul) in M. Snell-Hornby, H. G. Hönig, P. A. Kußmaul & P. A. Schmitt (Hrsg.), Handbuch Translation (2. verb. Aufl.). Tübingen: Stauffenberg, 285-288.
  4. Ende, M. (1979). Die unendliche Geschichte, Stuttgart: Thienemann.
  5. Ende, M. (1986). Bitmeyecek Öykü (Übers.: S. Özkal), Istanbul: Ren.
  6. Ende, M. (1996). Bitmeyecek Öykü (Übers.: S. Günersel), Istanbul: Kabalcı.
  7. Ende, M. (1999). Bitmeyecek Öykü (Übers.: S. Özkal), Istanbul: Kabalcı.
  8. Ende, M. (2017). Bitmeyecek Öykü (Übers.: S. Özkal), Istanbul: Pegasus.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Almanca

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Gülsüm Uğuz * Bu kişi benim
0000-0002-6615-1835
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

14 Temmuz 2020

Gönderilme Tarihi

15 Eylül 2019

Kabul Tarihi

20 Haziran 2020

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Sayı: 12

Kaynak Göster

APA
Uğuz, G., & Gülmüş, Z. (2020). Namen von phantastischen Wesen und Orten in den Türkischübersetzungen von Michael Endes Fantasyroman Die unendliche Geschichte. IU Journal of Translation Studies, 12, 1-16. https://doi.org/10.26650/iujts.2020.12.0001
AMA
1.Uğuz G, Gülmüş Z. Namen von phantastischen Wesen und Orten in den Türkischübersetzungen von Michael Endes Fantasyroman Die unendliche Geschichte. IU Journal of Translation Studies. 2020;(12):1-16. doi:10.26650/iujts.2020.12.0001
Chicago
Uğuz, Gülsüm, ve Zehra Gülmüş. 2020. “Namen von phantastischen Wesen und Orten in den Türkischübersetzungen von Michael Endes Fantasyroman Die unendliche Geschichte”. IU Journal of Translation Studies, sy 12: 1-16. https://doi.org/10.26650/iujts.2020.12.0001.
EndNote
Uğuz G, Gülmüş Z (01 Temmuz 2020) Namen von phantastischen Wesen und Orten in den Türkischübersetzungen von Michael Endes Fantasyroman Die unendliche Geschichte. IU Journal of Translation Studies 12 1–16.
IEEE
[1]G. Uğuz ve Z. Gülmüş, “Namen von phantastischen Wesen und Orten in den Türkischübersetzungen von Michael Endes Fantasyroman Die unendliche Geschichte”, IU Journal of Translation Studies, sy 12, ss. 1–16, Tem. 2020, doi: 10.26650/iujts.2020.12.0001.
ISNAD
Uğuz, Gülsüm - Gülmüş, Zehra. “Namen von phantastischen Wesen und Orten in den Türkischübersetzungen von Michael Endes Fantasyroman Die unendliche Geschichte”. IU Journal of Translation Studies. 12 (01 Temmuz 2020): 1-16. https://doi.org/10.26650/iujts.2020.12.0001.
JAMA
1.Uğuz G, Gülmüş Z. Namen von phantastischen Wesen und Orten in den Türkischübersetzungen von Michael Endes Fantasyroman Die unendliche Geschichte. IU Journal of Translation Studies. 2020;:1–16.
MLA
Uğuz, Gülsüm, ve Zehra Gülmüş. “Namen von phantastischen Wesen und Orten in den Türkischübersetzungen von Michael Endes Fantasyroman Die unendliche Geschichte”. IU Journal of Translation Studies, sy 12, Temmuz 2020, ss. 1-16, doi:10.26650/iujts.2020.12.0001.
Vancouver
1.Gülsüm Uğuz, Zehra Gülmüş. Namen von phantastischen Wesen und Orten in den Türkischübersetzungen von Michael Endes Fantasyroman Die unendliche Geschichte. IU Journal of Translation Studies. 01 Temmuz 2020;(12):1-16. doi:10.26650/iujts.2020.12.0001