Araştırma Makalesi

History of Hamlet Translations in Turkey

Cilt: 30 Sayı: 2 23 Aralık 2020
  • F. Zeynep Bilge *
PDF İndir
EN TR

History of Hamlet Translations in Turkey

Öz

Starting with a brief discussion of the first Hamlet translations in accordance with the Ottoman interest in western culture and Shakespeare in the 1880s, this study intends to present an in depth historical analysis of the modern and contemporary translations of the play. Since the act of translation is an attempt to rewrite and/or adapt a given text in the target language and culture, this analysis does not only portray the way Shakespeare is perceived by the Turks but also gives evidence to the changing nature of the Turkish culture and its understanding of language, literature, and translation throughout the years. With the close reading of translations made or conducted by academicians and translators such as Halide Edib, Can Yücel and Özdemir Nutku, this study aims at displaying the differences between these translations’ target audiences/readers. Since the skopos, purpose and hence, strategy of a given translation is utterly dependant on the target audience, defining the target audience of each translation is a significant starting point. Furthermore, apart from the differences in the translators’s purpose and strategy, the changes the Turkish language and culture experienced since the nineteenth century play a crucial role in presenting a historical discussion of Hamlet translations in Turkey. In this respect, while examining Hamlet’s inter-temporal and inter-cultural journey in Turkey, through a close reading of translations, this paper also presents various examples of shifts of expression in Popovič’s terms.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Ayluçtarhan, S. (2007). Dr. Abdullah Cevdet’s Translations (1908-1910): The Making of a Westernist and Materialist ‘Culture Repertoire’ in a ‘Resistant’ Ottoman Context, MA Thesis. Boğaziçi University, Istanbul.
  2. Bozkurt, B. (2013). Hamlet’i Türkçe’ye Çevirirken, W. Shakespeare, Hamlet (pp. 17-21) (B. Bozkurt, Trans.). Istanbul: Remzi Kitabevi.
  3. Das Gupta, J. (1968). Language Diversity and National Development, J. A. Fishman, C. A. Ferguson, J. Das Gupta (Eds.). Language Problems of Developing Nations (pp. 17-28). New York & London: John Wiley & Sons, Inc.
  4. Enginün, İ. (1979). Türk Edebiyatında Shakespeare: Tanzimat devrinde tercüme ve tesiri. Istanbul: Dergah Yayınları.
  5. Even-Zohar, I. (1990). The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem, Poetics Today11 (1), Durham, NC: Duke University Press, 45-51.
  6. Kott, J. (1967). Shakespeare our Contemporary (B. Taborski, Trans.). London: Methuen & Co Ltd.Lomax, A. & Halifax, J. (2000). Folk Song Texts as Culture Indicators. A. Lomax (Ed.). Folk Song and Culture (pp. 274-299). New Brunswick & London: Transaction Publishers.
  7. Nida, E. (2000). Principles of Correspondence, L. Venuti (Ed.). The Translation Studies Reader (pp. 126-141). London: Routledge.
  8. Paker, S. (1986). “‘Hamlet’ in Turkey”, New Comparison: A Journal of Comperative and General Literary Studies, 2(Autumn), Norwich: University of East Anglia, 89-105.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

Sanat ve Edebiyat

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

F. Zeynep Bilge * Bu kişi benim
0000-0002-6217-8280
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

23 Aralık 2020

Gönderilme Tarihi

8 Temmuz 2020

Kabul Tarihi

29 Eylül 2020

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Cilt: 30 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Bilge, F. Z. (2020). History of Hamlet Translations in Turkey. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies, 30(2), 603-620. https://doi.org/10.26650/LITERA2020-0099
AMA
1.Bilge FZ. History of Hamlet Translations in Turkey. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies. 2020;30(2):603-620. doi:10.26650/LITERA2020-0099
Chicago
Bilge, F. Zeynep. 2020. “History of Hamlet Translations in Turkey”. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies 30 (2): 603-20. https://doi.org/10.26650/LITERA2020-0099.
EndNote
Bilge FZ (01 Aralık 2020) History of Hamlet Translations in Turkey. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies 30 2 603–620.
IEEE
[1]F. Z. Bilge, “History of Hamlet Translations in Turkey”, Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies, c. 30, sy 2, ss. 603–620, Ara. 2020, doi: 10.26650/LITERA2020-0099.
ISNAD
Bilge, F. Zeynep. “History of Hamlet Translations in Turkey”. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies 30/2 (01 Aralık 2020): 603-620. https://doi.org/10.26650/LITERA2020-0099.
JAMA
1.Bilge FZ. History of Hamlet Translations in Turkey. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies. 2020;30:603–620.
MLA
Bilge, F. Zeynep. “History of Hamlet Translations in Turkey”. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies, c. 30, sy 2, Aralık 2020, ss. 603-20, doi:10.26650/LITERA2020-0099.
Vancouver
1.F. Zeynep Bilge. History of Hamlet Translations in Turkey. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies. 01 Aralık 2020;30(2):603-20. doi:10.26650/LITERA2020-0099