Türkçe Şâhnâme Tercümeleri ve Zerdüşt’ün Tercümelerde Uğradığı Dönüşüm
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Alıcı, M. (2014). Şehristânî’nin “el-mecûs” tasnifinin mecûsî kutsal metinlerinden hareketle tahkiki. İslâm Araştırmaları Dergisi, (31), 67-122. google scholar
- Alıcı, M. (2021). Kadim İran'da din. İstanbul: MilelNihal Yayınları. google scholar
- Ayan, H. (1993). Cevrî İbrâhim Çelebi. TDVİA, VII, 460-461. google scholar
- Blochet, E. (1932-1933). Catalogue des manuscrits turcs-Bibliotheque Nationale, C. I-II. Paris. google scholar
- Boyd, J. W., & Crosby, D. A. (1979). Is Zoroastrianism dualistic or monotheistic?. Journal of the American Academy of Religion, XLVII(4), 557-588. google scholar
- Bölük, R. (2017). 18. yy. Mensur Şehnâme çevirisi, II. cilt (284b-419b Varaklar arası) inceleme-metin-sözlük-tıpkıbasım (Yayımlanmamış Doktora Tezi). Nevşehir: Hacı Bektaş Veli Üniversitesi. google scholar
- Derviş-i Dilriş. (tarih yok). Şehnâme Tercümesi. Atatürk Kitaplığı Muallim Cevdet 101. google scholar
- Eyyüb Sabri Paşa. (1227/1812). Şehnâme Tercümesi. Süleymaniye Ktp. Hüsrev Paşa Bl. 370. google scholar
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Emrullah Yakut
*
0000-0002-1268-1806
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
30 Aralık 2021
Gönderilme Tarihi
9 Ekim 2021
Kabul Tarihi
7 Aralık 2021
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2021 Cilt: 61 Sayı: 2