There are lingering doubts about the lyricists of certain songs in Turkish classical music. The lyrics of some compositions are either misattributed to others or are marked as anonymous, often indicated with a question mark (?). Upon examining the major sources of classical Turkish music, namely dīwāns, mathnawīs, mejmūʿas, and tadhkiras, it becomes apparent that some poetic texts from classical Turkish literature have been adapted as song lyrics. In many cases, these poems are set to music and performed, sometimes with minor modifications. One such instance involves a quatrain by Yahyā Bey of Tashlidja (d. 990/1582–83), an underappreciated poet of the sixteenth century, who may be characterized as “Ill-starred,” echoing a phrase used in the song under discussion. There are different views regarding the authorship of the lyrics for the song “I am an ill-starred, strange, wanderer lover,” composed by Hācī ʿĀrif Bey in agir-aksak tempo and nihavend mode. The name of Mehmed Saʿdī Bey is most often cited as the lyricist. This study begins by exploring perspectives from the field of classical Turkish music regarding the authorship of this song. Subsequently, based on notable textual similarities, the lyrics are compared with a quatrain by Yahyā Bey, leading to the argument that the true lyricist is Yahyā Bey himself. The article then discusses the textual alteration made to the original quatrain and how the lyrics came to be associated with Mehmed Saʿdī Bey. Finally, by consulting Yahyā Bey’s dīwān, the study identifies the differences between the quatrain and the song lyrics, offering insights into the historical evolution of the text.
Hācī ʿĀrif Bey Mehmed Saʿdī Bey Yahyā Bey of Tashlidja quatrain lyrics
Türk müziğinde yer alan bazı eserlerin güftelerinin sahipleri hakkında tereddütler vardır. Bu tür durumlarda genellikle güfte, ya sahibinden başkasına atfedilir ya da sahibi meçhul olarak anılıp bir soru işareti (?) ile belirtilir. Klasik Türk müziğinin güfte kaynaklarından biri olan Klasik Türk edebiyatının eserleri (divanlar, mesneviler, mecmualar ve tezkireler) tetkik edildiğinde bazı metinlerin kulağımıza hiç de yabancı olmadıkları görülür. Bir edebî eserde yer alan şiirin -bazen ufak tefek değişiklik lerle- bestelenerek icra edildiğine şahitlik ederiz. İşte bu metinlerden biri de XVI. yüzyılın kıymeti yeterince takdir edilmemiş, şarkıda geçtiği üzere “ahteri düşkün” tabir edebileceğimiz şairlerinden biri olan Taşlıcalı Yahyâ Bey’e (ö. 990/1582-83) ait bir murabbadır. Hacı Ârif Bey tarafından nihavend makamında ağır aksak usulünde bestelenen “Ahteri düşkün garîb ü âşık ı âvâreyim” şarkısının asıl güfte sahibinin kim olduğu konusunda farklı bilgiler mevcuttur. Genellikle güfte sahibi olarak Mehmed Sadi Bey’in adı geçmektedir. Bu çalışmada öncelikle Türk müziği güfteleri ile ilgili kaynaklarda bu eserin güfte sahibinin kim olduğu konusundaki bilgiler ele alınmıştır. Daha sonra benzerliğini göz önünde bulundurularak Yahyâ Bey’in murabbaı ile karşılaştırıp güftenin Yahyâ Bey’e ait olduğu ortaya konacak, ardından zamanla ne gibi değişikliklere uğradığı ve Mehmed Sadi Bey’e nasıl yakıştırıldığı üzerinde durulmuştur. Son olarak Yahyâ Bey’in divanından hareketle metinde yapılan değişiklikler ve bunların dönemsel izleri takip edilmiştir.
Hacı Ârif Bey Mehmed Sadi Bey Taşlıcalı Yahyâ Bey murabba güfte
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Osmanlı Sahası Klasik Türk Edebiyatı |
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Eylül 2025 |
Gönderilme Tarihi | 29 Mayıs 2025 |
Kabul Tarihi | 8 Ağustos 2025 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Cilt: 65 Sayı: 2 |