Cilt: 4 Sayı: 1, 17.01.2023

Yıl: 2023

Araştırma Makaleleri

Raporlar

Kitap İncelemeleri

Journal of Anglo-Turkish Relations(JATR) / Türk-İngiliz İlişkileri Dergisi yılda iki defa (Ocak ve Haziran aylarında) yayımlanan uluslararası hakemli elektronik bir dergidir. Ayrıca iki yılda bir (Aralık ayında) özel sayı yayımlanır. Yazım dili İngilizce’dir. Fakat Türkçe yazılmış makaleler de kabul edilmektedir. Dergimize her zaman makale gönderebilirsiniz ancak makalenizin yayınlanmasını hedeflediğiniz sayı için belirlenen takvime uymanızda fayda vardır. Ocak sayısı için son makale kabul tarihi 15 Kasım, Haziran sayısı için ise 15 Nisan’dır. JATR, ASOS İndeksEuroPub Index tarafından taranmaktadır.

Türk dış politikasının yoğun ilgi gösterdiği ülkelerden biri olan İngiltere bilimsel ve akademik çalışmaların konusu olmayı sürdürmektedir. Türk–İngiliz ilişkilerine yönelik bu ilgiyi karşılamak amacıyla yola çıkan Journal of Anglo-Turkish Relations(JATR) / Türk-İngiliz İlişkileri Dergisi  Türk-İngiliz ilişkilerine yönelik ilgi ve merakı, yayımladığı eserlerle karşılamayı hedeflemektedir. İki ülke arasındaki diplomatik, ekonomik, siyasi, askeri, ticari ve sosyo-kültürel ilişkilere dair Türkiye ve İngiltere perspektifli analizlere yer veren Journal of Anglo-Turkish Relations(JATR) / Türk-İngiliz İlişkileri Dergisi öncelikli amaçları arasında Türk – İngiliz ilişkilerine ışık tutmak, bu ilişkilerin anlaşılmasını sağlamak ve kritiğini yapmak yer almaktadır. Ayrıca iki ülke arasındaki ilişkilere de katkı sağlamaktır.


Journal of Anglo-Turkish Relations(JATR) / Türk-İngiliz İlişkileri Dergisi başta tarih, uluslararası ilişkiler, siyaset bilimi, sosyoloji ve ekonomi gibi disiplinler olmak üzere iki ülkeyi ilgilendiren konulara dair diğer akademik disiplinlerden de analizler kabul etmektedir. Ayrıca Türk – İngiliz ilişkilerini konu alan güncel kitapların değerlendirmeleri ile iki ülke ilişkilerinde rol oynayan etkili aktörlerle (emekli büyükelçiler gibi) yapılan mülakatlar ve gerekli değerlendirmelerin ardından uygun bulunması halinde ülkelere yönelik inceleme yazıları ve raporlar da kabul edilmektedir.


1) Dergiye gönderilen yazılar daha önce başka yerde yayımlanmamış veya yayımlanmak üzere aynı anda başka bir yere gönderilmemiş olmalıdır. Yazılar kabul edildiği andan itibaren Journal of Anglo-Turkish Relations /Türk-İngiliz İlişkileri Dergisi m yayın haklarına sahiptir.

2) Dergiye gönderilen yazılar, yayın kurulunda incelendikten sonra, konunun uzmanı iki hakemin (çift taraflı kör hakemlik), gerekli görüldüğü takdirde üçüncü bir hakemin değerlendirmesi ve yayın kurulunun nihai onayıyla yayınlanır. Yayın kurulu, araştırma makaleleri dışında yazılan (sempozyum, kongre haberleri, kitap tanıtımları vb.) yazıları bizzat inceleyip hakeme göndermeden doğrudan kabul ve ret kararı verebilir.

3) Makaleler A4 boyutunda, dörtkenardan da 2.5 cm boşluk bırakılarak, Microsoft Word dosyası formatında, Times New Roman yazı karakterinde, 12 punto boyutunda ve 1.15 satır aralığında, iki yana yaslı olarak yazılmalıdır. Dipnotlar ise aynı yazı karakterinde, 10 punto boyutunda ve tek satır aralığıyla yazılmalıdır. Paragraflar için ilk satır girintisi yapılmamalı ve paragraf aralarındaki boşluklar ise 1.15 satır aralığı olmalıdır.

4) Makale başlığı kısa ve açık olmalı, büyük harflerle 12 punto büyüklüğünde koyu olarak yazılmalı ve metin ortalanmalıdır.

5) Yazarın ismi başlıktan sonra bir satır boşluk bırakılarak 12 punto büyüklüğünde koyu ve sağa yaslı olarak yazılmalıdır. Yazarın adresi ilk sayfanın altına, eğer dipnot bulunuyorsa birinci dipnotun öncesine, yazarın unvanı, kurumu ve e-mail bilgileri (*) işaretinin ardına dipnot şeklinde yazılmalıdır.

6) Yazar isminden sonra bir satır boşluk bırakılarak 10 punto büyüklüğünde “Özet” kelimesi sola dayalı olarak yazılmalıdır. Özetten sonra bir satır boşluk bırakılarak 300 kelimeyi asmayacak şekilde makalenin ana noktalarını belirten özeti yazılmalıdır. Özetten sonra bir satır boşluk bırakılarak satır başı yapılmadan “Anahtar Kelimeler:” ve devamına virgülle ayrılmış en az 5 tane anahtar kelime yazılmalıdır.

7) Anahtar kelimelerden sonra bir satır boşluk bırakılarak koyu ve ortalanmış şekilde makalenin İngilizce başlığı yazılmalıdır ve bir satır boşluk bırakıldıktan sonra Türkçe özet ve anahtar kelimelere benzer şekilde “Abstract” ve “Key Words:” kısımları yazılmalıdır. İngilizce yazılmış makalelerde benzer işlemlerin tersi yapılır.

8) Makale içindeki ana baslıklar metnin yazıldığı puntoda, boşluk bırakılmadan, koyu ve yalnız ilk harfleri büyük yazılmalı, alt baslıklar hiyerarşik bir yapı izlenerek oluşturulmalı ve tek biçimlilik sağlanmalıdır.

9) Derginin yayın dili İngilizce’dir. Ancak Türkçe yazılmış makaleler de kabul edilmektedir. Çalışmalarda Türkçe ve İngilizce akademik bir dil kullanılmalıdır.

10) Dergimiz, Budapeşte Açık Erişim Girişimi ilkelerini benimsediğinden, içeriğine anında açık erişim sağlamakta olup dergimize gönderilecek makalelerden başvuru aşamasında veya sonraki süreçlerde herhangi bir ücret talep edilmemektedir.

11) Dergimize gönderilen makaleler intihale mahal vermemek maksadıyla özgünlük taramasından (iThenticate) geçirilmektedir. Benzerlik kabul oranı %20'dir. Bu sebeple yazarların makale göndermeden önce benzerlik taraması yaparak, belirlenen oranı aşan çalışmaları gözden geçirmeleri faydalı olacaktır.

12) Dergide yayınlanan yazılarda fikirler yalnızca yazar(lar)ına aittir. Dergi sahibini, yayıncıyı ve editörleri bağlamaz. Makalelerin her türlü sorumluluğu yazarlarına aittir.

13) Dergiye gönderilen makaleler, dipnotlar dâhil en az 6000 en fazla 10000 kelime olmalıdır. Kitap değerlendirmeleri en az 750 en fazla 1500, vaka analizleri ise 3000-5000 kelime olmalıdır.

14) Eğer metin içerisinde tablo, grafik veya herhangi bir figür kullanılmış ise ana metin dosyasına uyumlu formatlarda olmalı (Word, Excel, GIF veya BMP gibi) ve her biri metin içerisinde ardışık olarak numaralandırılmalıdır. Tablo ve grafiklerin başlıkları olmalı ve uygun şekilde kaynak gösterilmelidir.

15) Yayınlanması istenen makalenin Journal of Anglo-Turkish Relations (Türk-İngiliz İlişkileri Dergisi) dergisi tarafından belirlenen yazım kuralları çerçevesinde yazılmış olması şarttır. Eserdeki imlâ ve bilgi hatalarını düzeltmek yazarın sorumluluğundadır.

16) Makale içerisinde, yazarla ilgili herhangi bir isim veya kurum bilgisi yer almamalıdır. Dergimiz Kör Hakemlik Sistemi kullanacağı için bu hususa dikkat edilmesi gerekmektedir.

17) Journal of Anglo-Turkish Relations (Türk-İngiliz İlişkileri Dergisi) dergisi Dergi Park UDS sistemi kullanmaktadır. Dergiye makale yüklemek için öncelikle kayıt olmanız gerekmektedir. Kaydınızı gerçekleştirdikten sonra makalelerinizi e-posta yolu ile 4490jatr@gmail.com adresine göndermeniz gerekmektedir. Makalenin hakem ve yayın aşamaları ile ilgili süreçlerinde e-posta yolu ile tarafınıza bilgi verilecektir.

18) Dergimizde Chicago (dipnot) atıf ve kaynakça yöntemi kullanıldığından, makalelerinizde kullandığınız; atıfların yazımı, atıf tekrarlarında uygulanacak yöntem ve kaynakça yazımında aşağıdaki şablon esas alınmalıdır. The Chicago Manuel of Style’ın http://www.chicagomanualofstyle.org/tools_citationguide/citation-guide-1.html linkindeki web sayfasındaki veriler esas alınmalıdır.

19) JATR, ASOS İndeks ve EuroPub Index tarafından taranmaktadır.

Türk-İngiliz İlişkileri Dergisi Etik İlkeleri
Türk-İngiliz İlişkileri Dergisi'nde uygulanan yayın süreçleri, bilginin tarafsız ve saygın bir şekilde gelişimine ve dağıtımına temel teşkil etmektedir. Bu doğrultuda uygulanan süreçler, yazarların ve yazarları destekleyen kurumların çalışmalarının kalitesine doğrudan yansımaktadır. Hakemli çalışmalar bilimsel yöntemi somutlaştıran ve destekleyen çalışmalardır. Bu noktada sürecin bütün katılımcıların (yazarlar, okuyucular ve araştırmacılar, yayıncı, hakemler ve editörler) etik ilkelere yönelik standartlara uyması önem taşımaktadır. Türk-İngiliz İlişkileri Dergisi yayın etiği kapsamında tüm katılımcıların aşağıdaki etik sorumlulukları taşıması beklenmektedir.
Aşağıda yer alan etik görev ve sorumluluklar oluşturulurken açık erişim olarak Committee on Publication Ethics (COPE) tarafından yayınlanan rehberler ve politikalar dikkate alınarak hazırlanmıştır.
Yazarların Etik Sorumlulukları
Türk-İngiliz İlişkileri Dergisi’nde makalelerin başvuru ve değerlendirme süreçleri DergiPark sistemi üzerinden gerçekleştirilmektedir. E-postayla gönderilen makaleleri kabul edilmemektedir. Türk-İngiliz İlişkiler Dergisi’ne çalışma gönderen yazar(lar), bütün başvuru belgeleri (Çalışma Metni (kör), Yazar Bilgisi Sayfası, Etik Kurul İzin Raporu, Benzerlik Raporu, Makale Telif Formu, Makale Gönderim Formu) eksiksiz olarak DergiPark sistemine yüklemelidir.
Yazarlar, açık erişim olarak COPE tarafından yayınlanan Responsible research publication: international standards for authors rehberi temelinde aşağıdaki etik görev ve sorumluluklara sahip olmalıdır.
❖ Yazar(lar)ın gönderdikleri çalışmaların özgün olması beklenmektedir. Yazar(lar)ın başka çalışmalardan yararlanmaları veya başka çalışmaları kullanmaları durumunda eksiksiz ve doğru bir biçimde atıfta bulunmaları ve/veya alıntı yapmaları gerekmektedir.
❖ Çalışmanın oluşturulmasında içeriğe entelektüel açıdan katkı sağlamayan kişiler, yazar olarak belirtilmemelidir.
❖ Yayınlanmak üzere gönderilen tüm çalışmaların varsa çıkar çatışması teşkil edebilecek durumları ve ilişkileri açıklanmalıdır.
❖ Yazar(lar)dan değerlendirme süreçleri çerçevesinde makalelerine ilişkin ham veri talep edilebilir, böyle bir durumda yazar(lar) beklenen veri ve bilgileri yayın kurulu ve bilim kuruluna sunmaya hazır olmalıdır.
❖ Yazar(lar) kullanılan verilerin kullanım haklarına, araştırma/analizlerle ilgili gerekli izinlere sahip olduklarını veya katılımcıların rızasının alındığını gösteren belgeye sahip olmalıdır.
❖ Yazar(lar)ın yayınlanmış, erken görünüm veya değerlendirme aşamasındaki çalışmasıyla ilgili bir yanlış ya da hatayı fark etmesi durumunda, dergi editörünü veya yayıncıyı bilgilendirme, düzeltme veya geri çekme işlemlerinde editörle işbirliği yapma yükümlülüğü bulunmaktadır.
❖ Değerlendirme süreci başlamış bir çalışmanın yazar sorumluluklarının değiştirilmesi (Yazar ekleme, yazar sırası değiştirme, yazar çıkartma gibi) teklif edilemez.
Editörün Etik Sorumlulukları
Türk-İngiliz İlişkileri Dergisi editör ve alan editörleri, açık erişim olarak COPE tarafından yayınlanan "COPE Code of Conduct and Best Practice Guidelines for Journal Editors" ve "COPE Best Practice Guidelines for Journal Editors" rehberleri temelinde aşağıdaki etik görev ve sorumluluklara sahip olmalıdır.
Editörlerin genel görev ve sorumlulukları
❖ Editör dergisinde yayınlanan her şeyden sorumludur.
Ayrıca editör;
❖ okuyucuların ve yazarların ihtiyaçlarını karşılamaya çalışmalıdır.
❖ dergisini sürekli geliştirmeye çalışmalıdır.
❖ yayınladığı makalelerin niteliğinden emin olmak için uygun süreçler kullanmalıdır.
❖ ifade özgürlüğünü savunmalıdır.
❖ akademik geçmişinin bütünlüğünü korumalıdır.
❖ iş ihtiyaçlarının entelektüel ve etik standartlarına gölge düşürmesine izin vermemelidir.
❖ gerektiğinde düzeltme, açıklama, geri çekme ve özür yayınlamaktan çekinmemelidir.
Okurlarla ilişkiler
❖ Okurlar araştırmaların kim tarafından finanse edildiği, fon sahiplerinin araştırma ve yayın sürecinde bir rolü olup olmadığı konusunda bilgilendirilmelidir.
Yazarlarla ilişkiler
❖ Editörün yayınlanmak üzere gönderilen bir yazıyı kabul veya reddetme kararı, yazının önemi, özgünlüğü ve netliğine, çalışmanın geçerliliğine ve derginin konu alanına uygunluğunu esas almalıdır.
❖ Editörler, gönderilen makalelerle ilgili kabul kararını, makale ile ilgili ciddi bir sorun olmadıkça değiştirmemelidir.
❖ Yeni editörler, gönderilen makalelerle ilgili kendilerinden önceki editör döneminde verilmiş yayın kararını, ciddi bir sorun olmadıkça, değiştirmemelidir.
❖ Hakemlik sürecini anlatan bir tanım yayınlanmalı ve editörler bu süreçten herhangi bir sapma olduğunda bunun nedenini açıklayabilmelidir.
❖ Dergilerin, yazarların gerektiğinde editöre itiraz edebilmesini sağlamak için açıklanmış bir mekanizması olmalıdır.
❖ Editörler yazarlara gerekebilecek her konuda rehberlik edecek bir kılavuz hazırlamalı, bu kılavuz belli aralıklarla güncellenmeli ve bu yönergeye link vermelidir.
❖ Editörler yazarlık ilkeleri ve ilgili alanın standartlarına uygun olarak katkıda bulunacak isimler listesi konusunda yol gösterici olmalıdır.
Hakemlerle ilişkiler
❖ Editörler hakemlere, teslim edilen malzemeyi gizliliğine özen göstererek incelemek dâhil, kendilerinden beklenen şeyler konusunda yol gösteren bir rehber hazırlamalıdır. Bu rehber düzenli güncellenmeli ve bu yönergeye link vermelidir.
❖ Editörler hakemlerden bir makaleyi incelemeyi kabul etmeden önce herhangi bir potansiyel çıkar çatışması olup olmadığını açıklamalarını istemelidirler.
❖ Editörler, yazarlara ve hakemlere bildirerek açık hakemlik süreci kullanmadıkları sürece, hakemlerin kimliklerinin korunduğu bir sisteme sahip olmalıdır.
Editoryal kurul üyeleri ile ilişkiler
❖ Editörler yeni kurul üyelerine kendilerinden beklenen her şey konusunda yol gösterici rehberler sunmak ve eski üyeleri de yeni gelişmeler ve politikalar konusunda bilgilendirmek.
Dergi Sahibi ve Yayıncı ile İlişkiler
Editörler ve yayıncı arasındaki ilişki editöryal bağımsızlık ilkesine dayanmaktadır. Editörler ile yayıncı arasında yapılan yazılı sözleşme gereği, editörlerin alacağı tüm kararlar yayıncı ve dergi sahibinden bağımsızdır.
Editöryal ve Kör Hakemlik Süreçleri
Editörler; dergi yayın politikalarında yer alan Kör Hakemlik ve Değerlendirme Süreci politikalarını uygulamakla yükümlüdür. Bu bağlamda editörler her çalışmanın adil, tarafsız ve zamanında değerlendirme sürecinin tamamlanmasını sağlar.
Kalite Güvencesi
Editörler; dergide yayınlanan her makalenin dergi yayın politikaları ve uluslararası standartlara uygun olarak yayınlanmasından sorumludur.
Kişisel Verilerin korunması
Editörler; değerlendirilen çalışmalarda yer alan katılımcılara veya görsellere ilişkin kişisel verilerin korunmasını sağlamakla yükümlüdür. Çalışmalarda kullanılan bireylerin açık rızası belgeli olmadığı sürece çalışmayı reddetmekle görevlidir. Ayrıca editörler; yazar, hakem ve okuyucuların bireysel verilerini korumaktan sorumludur.
Etik kurul, İnsan Hakları
Editörler; değerlendirilen çalışmalarda insan haklarının korunmasını sağlamakla yükümlüdür. Çalışmalarda kullanılan katılımcılara ilişkin etik kurul onayı, deneysel araştırmalara ilişkin izinlerin olmadığı durumlarda çalışmayı reddetmekle sorumludur.
Olası suiistimal ve görevi kötüye kullanmaya karşı önlem
Editörler; olası suiistimal ve görevi kötüye kullanma işlemlerine karşı önlem almakla yükümlüdür. Bu duruma yönelik şikâyetlerin belirlenmesi ve değerlendirilmesi konusunda titiz ve nesnel bir soruşturma yapmanın yanı sıra, konuyla ilgili bulguların paylaşılması editörün sorumlulukları arasında yer almaktadır.
Akademik yayın bütünlüğünü sağlamak
Editörler çalışmalarda yer alan hata, tutarsızlık ya da yanlış yönlendirme içeren yargıların hızlı bir şekilde düzeltilmesini sağlamalıdır.
Fikri Mülkiyet Haklarının Korunması
Editörler; yayınlanan tüm makalelerin fikri mülkiyet hakkını korumakla, olası ihlallerde derginin ve yazar(lar)ın haklarını savunmakla yükümlüdür. Ayrıca editörler yayınlanan tüm makalelerdeki içeriklerin başka yayınların fikri mülkiyet haklarını ihlal etmemesi adına gerekli önlemleri almakla yükümlüdür.
Yapıcılık ve Tartışmaya Açıklık
Editörler; dergide yayınlanan eserlere ilişkin ikna edici eleştirileri dikkate almalı ve bu eleştirilere yönelik yapıcı bir tutum sergilemelidir.
Eleştirilen çalışmaların yazar(lar)ına cevap hakkı tanımalıdır.
Olumsuz sonuçlar içeren çalışmaları göz ardı etmemeli ya da dışlamamalıdır.
Şikâyetler
Editörler; yazar, hakem veya okuyuculardan gelen şikâyetleri dikkatlice inceleyerek aydınlatıcı ve açıklayıcı bir şekilde yanıt vermekle yükümlüdür.
Politik ve Ticari Kaygılar
Dergi sahibi, yayıncı ve diğer hiçbir politik ve ticari unsur, editörlerin bağımsız karar almalarını etkilemez.
Çıkar Çatışmaları
Editörler; yazar(lar), hakemler ve diğer editörler arasındaki çıkar çatışmalarını göz önünde bulundurarak, çalışmaların yayın sürecinin bağımsız ve tarafsız bir şekilde tamamlamasını garanti eder.
Hakemlerin Etik Sorumlulukları
Tüm çalışmaların Kör Hakemlik ile değerlendirilmesi yayın kalitesini doğrudan etkilemektedir. Bu süreç yayının nesnel ve bağımsız değerlendirilmesi ile güven sağlar. Türk-İngiliz İlişkileri Dergisi, değerlendirme süreci çift taraflı kör akran hakemlik ilkesiyle yürütülür. Bu çerçevede makalelerin değerlendirme süreçleri DergiPark sistemi üzerinden gerçekleştirilmektedir. Hakemler yazarlar ile doğrudan iletişime geçemez, değerlendirme ve yorumlar DergiPark yönetim sistemi aracılığıyla iletilir. Bu süreçte değerlendirme formları ve tam metinler üzerindeki hakem yorumları alan editör aracılığıyla yazar(lar)a iletilir. Bu bağlamda Türk-İngiliz İlişkileri Dergisi için çalışma değerlendiren hakemlerin, açık erişim olarak Committee on Publication Ethics (COPE) tarafından yayınlanan Ethical Guidelines for Peer Reviewers rehberi temelinde aşağıdaki etik sorumluluklara sahip olması beklenmektedir.
❖ Sadece uzmanlık alanı ile ilgili çalışma değerlendirmeyi kabul etmelidir.
❖ Tarafsızlık ve gizlilik içerisinde değerlendirme yapmalıdır.
❖ Değerlendirme sürecinde çıkar çatışması ile karşı karşıya olduğunu düşünürse, çalışmayı incelemeyi reddederek, dergi editörünü bilgilendirmelidir.
❖ Gizlilik ilkesi gereği inceledikleri çalışmaları değerlendirme sürecinden sonra imha etmelidir. İnceledikleri çalışmaların sadece nihai versiyonlarını ancak yayınlandıktan sonra kullanabilir.
❖ Değerlendirmeyi nesnel bir şekilde sadece çalışmanın içeriği ile ilgili olarak yapmalıdır. Milliyet, cinsiyet, dini inançlar, siyasal inançlar ve ticari kaygıların değerlendirmeye etki etmesine izin vermemelidir.
❖ Değerlendirmeyi yapıcı ve nazik bir dille yapmalıdır. Düşmanlık, iftira ve hakaret içeren aşağılayıcı kişisel yorumlar yapmamalıdır.
❖ Değerlendirmeyi kabul ettikleri çalışmayı zamanında ve yukarıdaki etik sorumluluklarda gerçekleştirmelidir.
Etik Olmayan Bir Durumla Karşılaşırsanız
Türk-İngiliz İlişkileri Dergisi'nde yukarıda bahsedilen etik sorumluluklar ve dışında etik olmayan bir davranış veya içerikle karşılaşırsanız lütfen 4490jatr@gmail.com adresine e-posta yoluyla bildiriniz.





Sisteme yüklenen makalelerle birlikte yazar tarafından benzerlik raporu da yüklenmesi gerekir. Benzerlik oranı %20'den fazla olan makaleler değerlendirme sürecine alınmayacaktır. Yayınlanmak üzere gönderilen tüm çalışmaların varsa çıkar çatışması teşkil edebilecek durumları ve ilişkileri açıklanmalıdır.

Makale gönderim ücreti ve makale işlem ücreti alınmamaktadır.

4490jatr@gmail.com