Children's and Young Adult Literature, a
special and important genre in literature, plays a significant role in a society, in
shaping the culture of that society and how members of it understand and
perceive the world. That is why; particular attention should be paid to the translations of Children's and Young Adult
Literature. Translators who are expected to be conscious of that are to
make decisions in the translation process that will not damage the perception
world of the target audience and that will also adjust the works to the target
culture by maintaining cultural values. And at the same time children and
teenagers will enjoy reading these works having been translated by taking their
psychology into account. Although literary works are not written for an
educational purpose, it can be easily stated that educational purpose of
literature comes to the forefront in Children's
and Young Adult Literature. In this study, educational aspect of
literary texts, their contribution to teach culture to children and young
people will be discussed in accordance with the decisions of translators. The
aim of the study is to examine the decisions taken in translations of
children’s and young adult literature from the point of target-oriented studies
by observing transfer of cultural values in the sample books translated into
Turkish.
Children’s and Young Adult Literature translation culture cultural values
Children's and Young Adult Literature, a
special and important genre in literature, plays a significant role in a society, in
shaping the culture of that society and how members of it understand and
perceive the world. That is why; particular attention should be paid to the translations of Children's and Young Adult
Literature. Translators who are expected to be conscious of that are to
make decisions in the translation process that will not damage the perception
world of the target audience and that will also adjust the works to the target
culture by maintaining cultural values. And at the same time children and
teenagers will enjoy reading these works having been translated by taking their
psychology into account. Although literary works are not written for an
educational purpose, it can be easily stated that educational purpose of
literature comes to the forefront in Children's
and Young Adult Literature. In this study, educational aspect of
literary texts, their contribution to teach culture to children and young
people will be discussed in accordance with the decisions of translators. The
aim of the study is to examine the decisions taken in translations of
children’s and young adult literature from the point of target-oriented studies
by observing transfer of cultural values in the sample books translated into
Turkish.
Children’s and Young Adult Literature translation culture cultural values
Konular | Eğitim Üzerine Çalışmalar |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Haziran 2017 |
Gönderilme Tarihi | 10 Kasım 2016 |
Kabul Tarihi | 15 Haziran 2017 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2017 Cilt: 3 Sayı: 1 |