Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

From Monolingual Silence to Bilingual Confidence: Investigating Translanguaging Strategies in Middle School English Education

Yıl 2025, Cilt: 11 Sayı: 2, 993 - 1016, 29.10.2025
https://doi.org/10.31464/jlere.1715936

Öz

This quasi-experimental mixed-methods study investigates the impact of translanguaging pedagogy on the vocabulary knowledge, reading comprehension, and speaking fluency of Turkish and Syrian sixth-grade English as a Foreign Language (EFL) learners in a public middle school in Turkey. Sixty students were assigned to either a treatment group, which received instruction incorporating Turkish and Arabic alongside English, or a control group following English-only methods. Quantitative findings revealed significant improvements in all three domains for the treatment group, with Turkish students performing slightly better than their Syrian peers. Semi-structured interviews with 12 students indicated overwhelmingly positive perceptions of translanguaging, highlighting increased emotional comfort, cognitive clarity, and classroom engagement. The results suggest that translanguaging supports both linguistic development and sociocultural inclusion, particularly for refugee and linguistically marginalized learners. The study recommends integrating translanguaging into mainstream English as a Foreign Language (EFL) instruction to foster equity, confidence, and multilingual empowerment in diverse educational contexts.

Kaynakça

  • Akin-Sabuncu, S., & Kasapoglu, K. (2024). Educating immigrant and refugee students: A culturally relevant pedagogy perspective into elementary teachers’ professional needs in Türkiye. Pedagogy, Culture & Society, 32(5), 1513-1533.https://doi.org/10.1080/14681366.2023.2223554
  • Alasmari, M., Qasem, F., Ahmed, R., & Alrayes, M. (2022). Bilingual teachers’ translanguaging practices and ideologies in online classrooms in Saudi Arabia. Heliyon, 8(9). https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2022.e10537
  • Altay, M., & Yuksel, D. (2025). Elaborating on the Challenges of Multilingualism for Syrian English-medium Instruction Students in Türkiye. In M. Christison & A. Krulatz (Eds.), Promoting Multilingual Practices for Linguistically Diverse Learners in Global Contexts. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003397625
  • Anderson, K. T., Chang-Bacon, C., & Guzmán Antelo, M. (2024). Navigating monolingual language ideologies: Educators’“Yes, BUT” objections to linguistically sustaining pedagogies in the classroom. International Journal of Bilingualism, 28(4), 618-634. https://doi.org/10.1177/13670069241236682
  • Antony, S., Ramnath, R., & Ellikkal, A. (2024). Examining Students' Perspectives on Pedagogical Translanguaging in the Multilingual Classroom Context. IAFOR Journal of Education, 12(1), 199–223.
  • Arellano, R. (2024). Promoting multilingual and multimodal literacy discourses: From silence to advocacy in Chilean EFL teacher education. In V. Leonardo, P. Michelle, & F. Miguel (Eds.), Reimagining Literacies Pedagogy in the Twenty-first Century: Theorising and Enacting Multiple Literacies for English Language Learners (pp. 97). Bloomsbury Publishing.
  • Ateek, M. (2024). Participatory translanguaging as a pedagogy for language learners in challenging circumstances: A drive to social justice. The European Journal for Applied Linguistics and TEFL, 13(1), 161–176.
  • Back, M., Han, M., & Weng, S. C. (2020). Emotional scaffolding for emergent multilingual learners through translanguaging: Case stories. Language and Education, 34(5), 387-406. https://doi.org/10.1080/09500782.2020.1744638
  • Balam, O. (2021). Beyond differences and similarities in codeswitching and translanguaging research. Belgian Journal of Linguistics, 35(1), 76–103. https://doi.org/10.1075/bjl.00065.bal
  • Bermejo, I. S. (2025). A Qualitative Analysis of Teachers' Reasons for Translanguaging. Porta Linguarum: Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas Extranjeras, 43, 311-327.
  • Bhasin, A., Castro, M., & Román, D. (2023). Translanguaging through the lens of social justice: Unpacking educators’ understanding and practices. International Multilingual Research Journal, 17(4), 304-317. https://doi.org/10.1080/19313152.2023.2208510
  • Bhatt, R., & Bolonyai, A. (2019). Code-switching and translanguaging. Handbook of Pragmatics, 22(13), 59-78.
  • Bouguerra, M. A. (2024). Exploring the use of translanguaging in the EFL Classroom: Students’ feelings and attitudes on the role of first language and English-only instruction. Linguistics and Culture Review, 8(1), 38-66. https://doi.org/10.21744/lingcure.v8n1.2300
  • Braun, V., & Clarke, V. (2023). Toward good practice in thematic analysis: Avoiding common problems and be (com) ing a knowing researcher. International Journal of Transgender Health, 24(1), 1-6. https://doi.org/10.1080/26895269.2022.2129597
  • Brevik, L. M., & Rindal, U. (2020). Language use in the classroom: Balancing target language exposure with the need for other languages. Tesol Quarterly, 54(4), 925-953. https://doi.org/10.1002/tesq.564
  • Brown, A. (2023). Monolingual versus multilingual foreign language teaching: French and Arabic at beginning levels. Language Teaching Research, 27(6), 1634-1659. https://doi.org/10.1177/1362168821990347
  • Capstick, T., & Ateek, M. (2024). Translanguaging spaces as safe space for psycho-social support in refugee settings in the Kurdistan region of Iraq. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 45(2), 459-474. https://doi.org/10.1080/01434632.2021.1899192
  • Cenoz, J., & Gorter, D. (2014). Focus on multilingualism as an approach in educational. contexts. In A. Blackledge & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp. 239–254). Springer. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7856-6_13
  • Chang-Bacon, C. K., Khote, N., Schell, R., & Crookes, G. V. (2021). Critical literacy in English language teaching, bi/multilingualism, and translanguaging. In J. Z. Pandya, R. A. Mora, J. H. Alford, N. A. Golden, & R. S. de Roock (Eds.), The handbook of critical literacies (pp. 40-49). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003023425
  • Cioè-Peña, M., & Snell, T. (2015). Translanguaging for social justice. Theory, Research, and Action in Urban Education, 4(1), 1-5.
  • Creese, A., & Blackledge, A. (2015). Translanguaging and identity in educational settings. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 20-35. https://doi.org/10.1017/S0267190514000233.
  • Cui, Y., & Pacheco, M. B. (2023). Meaning-making and collaboration: Teacher scaffolds within a translanguaging pedagogy. Journal of World Languages, 9(3), 371–399. https://doi.org/10.1515/jwl-2023-0021
  • Cummins, J. (2021). Rethinking the education of multilingual learners: A critical analysis of theoretical concepts (Vol. 19). Multilingual Matters. Cutrim Schmid, E. (2023). Validating young learners’ plurilingual repertoires as legitimate linguistic and cultural resources in the EFL classroom. Applied Linguistics Review, 14(4), 945-966. https://doi.org/10.1515/applirev-2020-0117
  • Decristan, J., Bertram, V., Reitenbach, V., Schneider, K. M., & Rauch, D. P. (2024). Translanguaging in today’s multilingual classes–Students’ perspectives of classroom management and classroom climate. Teaching and Teacher Education, 139. https://doi.org/10.1016/j.tate.2023.104437
  • Del Carmen Salazar, M. (2008). English or nothing: The impact of rigid language policies on the inclusion of humanising practices in a high school ESL program. Equity & Excellence in Education, 41(3), 341-356. https://doi.org/10.1080/10665680802174783
  • Donley, K. (2022). Translanguaging as a theory, pedagogy, and qualitative research methodology. NABE Journal of Research and Practice, 12(3-4), 105–120. https://doi.org/10.1080/26390043.2022.2079391
  • Dovchin, S., Wang, M., & Steele, C. (2025). Translingual Entanglements of Emotions and Translanguaging in Language Learning and Teaching Contexts. International Journal of Applied Linguistics. https://doi.org/10.1111/ijal.12690
  • Ebrahimi, M. (2023). Multilingualism and plurilingualism in teaching the lingua franca: A critical review. Media and Intercultural Communication: A Multidisciplinary Journal, 1(2), 97–109. https://doi.org/10.22034/mic.2023.176626
  • Eren, A., & Çavuşoğlu, Ç. (2023). Stigmatisation and othering: The case of Syrian students in Turkish schools. International Journal of Inclusive Education, 27(13), 1434-1453.https://doi.org/10.1080/13603116.2021.1900422
  • Ergül, H. (2023). Translanguaging realities: the use of first language in microteaching practices vs. Young learner classrooms. Bartın University Journal of Faculty of Education, 12(4), 751–761. https://doi.org/10.14686/buefad.1335510
  • Fang, F., Zhang, L. J., & Sah, P. K. (2022). Translanguaging in language teaching and learning: Current practices and future directions. RELC Journal, 53(2), 305-312. https://doi.org/10.1177/00336882221114478
  • Fu, D., Hadjioannou, X., & Zhou, X. (2019). Translanguaging for emergent bilinguals: Inclusive teaching in the linguistically diverse classroom. Teachers College Press.
  • Galante, A. (2021). Translation as a pedagogical tool in multilingual classes: Engaging the learner’s plurilingual repertoire. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, 7(1), 106-123. https://doi.org/10.1080/13670050.2022.2069460
  • Galante, A., Zeaiter, L. F., Dela Cruz, J. W. N., Massoud, N., Lee, L., Aronson, J., ... &
  • Teodoro-Torres, J. A. (2023). Digital plurilingual pedagogies in foreign language classes: empowering language learners to speak in the target language. The Language Learning Journal, 51(4), 523-543. https://doi.org/10.1080/09571736.2023.2179654
  • García, O. (2011). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. John Wiley & Sons.
  • García, O., & Kleyn, T. (2016). Translanguaging theory in education. In O. García, T. Kleyn (Eds.), Translanguaging with multilingual students (pp. 9-33). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315695242
  • García-Mateus, S., & Palmer, D. (2017). Translanguaging pedagogies for positive identities in two-way dual language bilingual education. Journal of Language, Identity & Education, 16(4), 245-255. https://doi.org/10.1080/15348458.2017.1329016
  • Genesee, F. (2022). The monolingual bias: A critical analysis. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 10(2), 153-181. https://doi.org/10.1075/jicb.21016.gen
  • Goodman, B., & Tastanbek, S. (2021). Making the shift from a codeswitching to a translanguaging lens in English language teacher education. TESOL Quarterly, 55(1), 29-53. https://doi.org/10.1002/tesq.571
  • Gundarina, O., & Simpson, J. (2022). A monolingual approach in an English primary school: practices and implications. Language and Education, 36(6), 523-543. https://doi.org/10.1080/09500782.2021.1945084
  • Han, J. (2024). Translanguaging as a pedagogy: Exploring the use of teachers’ and students’ bilingual repertoires in Chinese language education. Applied Linguistics Review, 15(4), 1433–1451. https://doi.org/10.1515/applirev-2022-0142
  • Hofer, B., & Jessner, U. (2025). Research agenda: From monolingual to multilingual norms in multilingual classrooms. Language Teaching, 1-16. https://doi.org/10.1017/S0261444825000023.
  • Hopp, H., Kieseier, T., Jakisch, J., Sturm, S., & Thoma, D. (2021). Do minority-language and majority-language students benefit from pedagogical translanguaging in early foreign language development?. Multilingua, 40(6), 815-837. https://doi.org/10.1515/multi-2020-0164
  • Hua, Z., Wei, L., & Lyons, A. (2017). Polish shop (ping) as translanguaging space. Social Semiotics, 27(4), 411-433. https://doi.org/10.1080/10350330.2017.1334390
  • Huang, Y. (2021). Translanguaging in EMI Higher Education in Taiwan: Learner Perception and agency. In W. Tsou & W. Baker (Eds.), English-Medium Instruction Translanguaging Practices in Asia. Springer. https://doi.org/10.1007/978-981-16-3001-9_9
  • Huang, X., & Chalmers, H. (2023). Implementation and effects of pedagogical translanguaging in EFL classrooms: A systematic review. Languages, 8(3), 194. https://doi.org/10.3390/languages8030194
  • Irgin, P. (2025). Note-taking in Academic Listening: A Translanguaging Perspective. RELC Journal. https://doi.org/10.1177/00336882251322253
  • Itoi, K. (2024). Fostering Inclusive Learning and 21st‐Century Skills: Creating Translanguaging Spaces in University Content and Language Integrated Learning Courses. International Journal of Applied Linguistics. https://doi.org/10.1111/ijal.12643
  • Karanfil, F., & Demir, S. (2021). Multilingual identity development in a trilingual setting: A case study of refugee identity and language use. Journal of Language and Linguistic Studies, 17(S2), 866-883.
  • Kaveh, Y. M., & Lenz, A. (2024). “I'm embarrassed and scared to speak a different language”: The complex language beliefs and emotions of bi/multilingual children of immigrants in monolingual US schools. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 45(7), 2683-2700. https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2062367
  • Kızıl, V. (2024). Teaching refugee students: An EFL teacher’s perception of his pre-service education. International Journal of Social and Educational Sciences, 6(11), 383–406. https://doi.org/10.5281/zenodo.13337679
  • Koyama, J., & Kasper, J. (2022). Transworlding and translanguaging: Negotiating and resisting monoglossic language ideologies, policies, and pedagogies. Linguistics and Education, 70. https://doi.org/10.1016/j.linged.2021.101010
  • Kuchah, K., & Milligan, L. O. (2024). ‘Tu connais le answer?’: Multilingual children's learning strategies in monolingual English medium classrooms in Cameroon. System, 122. https://doi.org/10.1016/j.system.2023.103216
  • Küçükaydin, M. A., Ulum, H., & Ulum, Ö. G. (2024). Silencing Refugees’ Voices in Educational Practices. Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-031-73518-9
  • Lantolf, J. P. (2006). Sociocultural theory and L2: State of the art. Studies in Second Language Acquisition, 28(1), 67-109. https://doi.org/10.1017/S0272263106060037
  • Li, G., & Qin, K. (2024). Supporting and advocating for immigrant and refugee students and families in America’s urban schools: Educators’ agency and practices in everyday instruction. Urban Education, 59(2), 600-628. https://doi.org/10.1177/00420859221082671
  • Liando, N. V., Tatipang, D. P., & Lengkoan, F. (2022). A study of translanguaging practices in an EFL classroom in Indonesian context: A multilingual concept. Research and Innovation in Language Learning, 5(2), 167-185. https://doi.org/10.33603/rill.v5i2.6986
  • Liu, J. E., Lo, Y. Y., & Lin, A. M. (2020). Translanguaging pedagogy in teaching English for Academic Purposes: Researcher-teacher collaboration as a professional development model. System, 92. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102276
  • Liyanage, I., Tao, W. (2020). Preparation of Teachers and Multilingual Education: Ethical, Just, and Student-Focussed Practices. In W. Tao & L. Liyanage (Eds.), Multilingual Education Yearbook 2020. Multilingual Education Yearbook. Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-030-41211-1_1
  • Maadad, N., & Yilmaz, M. (2021). Educational policies and schooling for Arabic speaking refugee children in Australia and Turkey. Australian Journal of Teacher Education (Online), 46(11), 18-36.
  • MacSwan, J. (2022). Codeswitching, translanguaging and bilingual grammar. In J. MacSwan (Ed.), Multilingual perspectives on translanguaging (pp. 83-125). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781800415690-006
  • Mammou, P., Maligkoudi, C., & Gogonas, N. (2023). Enhancing L2 learning in a class of unaccompanied minor refugee students through translanguaging pedagogy. International Multilingual Research Journal, 17(2), 139-156. https://doi.org/10.1080/19313152.2022.2151762
  • Manan, S. A., & Tul-Kubra, K. (2022). Beyond ‘two-solitudes’ assumption and monolingual idealism: generating spaces for multilingual turn in Pakistan. International Journal of Multilingualism, 19(3), 346-367. https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1742722
  • Mgijima, V. D. (2021). Advancing text prediction skills through translanguaging. Reading & Writing, 12(1), 1-10. https://doi.org/10.4102/rw.v12i1.284
  • Nimer, M., & Arpacik, D. (2023). Education and Language Policies toward Syrians in the Turkish State: Incorporation of Former Imperial Subjects into the Neo-Ottomanist Political Regime. Comparative Education Review, 67(3), 630-649. https://doi.org/10.1086/725440
  • Ooi, W. Z., & Aziz, A. A. (2021). Translanguaging pedagogy in the ESL classroom: A systematic review. International Journal of Academic Research in Progressive Education and Development, 10(3), 676-709. http://dx.doi.org/10.6007/IJARPED/v10-i3/10816
  • Özkaynak, O. (2020). A structural equation model on translanguaging practices, foreign language classroom anxiety, reconceptualised L2 motivational self-system, and foreign language achievement of emergent bilinguals. [Master’s thesis, Bilkent University]. Bilkent University Institutional Repository. http://hdl.handle.net/11693/53654
  • Özturan, T., & Uysal, H. H. (2022). Mediating multilingual immigrant learners’ L2 writing through interactive dynamic assessment. Kuramsal Eğitimbilim Dergisi [Journal of Theoretical Educational Science], 15(2), 307-326. https://doi.org/10.30831/akukeg.1004155
  • Parmegiani, A. (2022). Translanguaging in a bilingual writing programme: the mother tongue as a resource for academic success in a second language. Language, Culture and Curriculum, 35(3), 290–302. https://doi.org/10.1080/07908318.2022.2050742
  • Pennycook, A. (2004). Critical applied linguistics. In A. Davies & C. Elder (Eds.), The Handbook of Applied Linguistics (pp. 784-807). Blackwell Publishing. https://doi.org/10.1002/9780470757000
  • Pinho Feller, N. (2022). Translanguaging and scaffolding as pedagogical strategies in a primary bilingual classroom. Classroom Discourse, 13(3), 312–335. https://doi.org/10.1080/19463014.2021.1954960
  • Przymus, S. D. (2024). Code-switching is metaphor, translanguaging is metonymy: a transdisciplinary view of bilingualism and its role in education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 27(4), 595-611. https://doi.org/10.1080/13670050.2023.2220880
  • Putrawan, G. E. (2022). Translanguaging Practices in EFL Classrooms: Evidence from Indonesia. CaLLs (Journal of Culture, Arts, Literature, and Linguistics), 8(1), 69-86. http://dx.doi.org/10.30872/calls.v8i1.7973
  • Qureshi, M. A., & Aljanadbah, A. (2022). Translanguaging and reading comprehension in a second language. International Multilingual Research Journal, 16(4), 247-257. https://doi.org/10.1080/19313152.2021.2009158
  • Rabbidge, M. (2019). The Effects of Translanguaging on Participation in EFL Classrooms. Journal of Asia TEFL, 16(4), 1305. http://dx.doi.org/10.18823/asiatefl.2019.16.4.15.1305
  • Robillos, R. J. (2023). Implementing translanguaging with pedagogical approach in an English as a foreign language (EFL) listening classroom. International Journal of Instruction, 16(2), 623–642.
  • Robillos, R. J. (2023). Exploring Translanguaging during Metacognitive Strategy Use on L2 Listening and Writing Skills. Journal of Language and Education, 9(3), 110-128. https://doi.org/10.17323/jle.2023.14329
  • Samar, T., & Pathan, H. (2023). Translanguaging in ESL Classroom. Journal of History and Social Sciences, 14(1), 212-223. https://doi.org/10.46422/jhss.v14i1.238
  • Sayer, P. (2013). Translanguaging, TexMex, and bilingual pedagogy: Emergent bilinguals learning through the vernacular. TESOL Quarterly, 47(1), 63–88. https://doi.org/10.1002/tesq.53
  • Set, B. (2023). The constraints of monolingual language policy and heteroglossic practices as a vehicle for linguistic justice. Languages, 8(2). https://doi.org/10.3390/languages8020131
  • Sobkowiak, P. (2022). Translanguaging Practices in the EFL Classroom: The Polish Context. Linguistics and Education, 69. https://doi.org/10.1016/j.linged.2022.101020
  • Sulis, G. (2023). Exploring learner engagement with languages (LX) within and beyond the English classroom. Language Teaching Research. https://doi.org/10.1177/13621688231216869
  • Sunata, U., Beyazova, A. (2022). Challenges of Syrian Refugee Children in the Turkish Education System: Pathways to Inclusive Education. In H. H. Şen & H. Selin (Eds.), Childhood in Turkey: Educational, Sociological, and Psychological Perspectives. Science Across Cultures: The History of Non-Western Science (vol 11). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-031-08208-5_6
  • Tai, K. W. (2022). Translanguaging as inclusive pedagogical practices in English-medium instruction science and mathematics classrooms for linguistically and culturally diverse students. Research in Science Education, 52(3), 975–1012. https://doi.org/10.1007/s11165-021-10018-6
  • Tekin, S. (2023). Translanguaging in the Young Learner EFL Classroom in Turkey: Hidden Challenges and Complexities. In R. K. Reynolds & D. Coombe (Eds.), Handbook of Multilingual TESOL in Practice (pp. 131-145). Springer Nature Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-19-9350-3_9
  • Toker, Ş., & Olğun Baytaş, M. (2022). Grappling with the transformative potential of translanguaging pedagogy in an elementary school with Syrian refugees in post-coup Turkey. International Multilingual Research Journal, 16(2), 148-162. https://doi.org/10.1080/19313152.2021.2004768
  • Ulum, Ö. G. (2024a). Breaking down linguistic barriers: The radical impact of translanguaging on pre-service EFL teachers’ perspectives in Turkey. PloS one, 19(12). https://doi.org/10.1371/journal.pone.0315982
  • Ulum, Ö. G. (2024b). Empowering voices: A deep dive into translanguaging perceptions among Turkish high school and university language learners. Heliyon, 10(20), 1-16. https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2024.e39557
  • Uysal, H. H. (2012). Cross-cultural pragmatics of reading: The case of American and Turkish students reacting to a Turkish text. Reading, 12(1), 12-29.
  • Vygotsky, L. S. (1978). Mind in Society: The Development of Higher Psychological Processes. Harvard University Press.
  • Wang, X. (2021). An analysis of note-taking strategies: The effect of translanguaging on content comprehension and knowledge retention. Journal of Language Teaching, 1(1), 18–37. https://doi.org/10.54475/jlt.2021.020
  • Wang, X., Xia, C., Zhao, Q., & Chen, L. (2025). Enhancing second language motivation and facilitating vocabulary acquisition in an EFL classroom through translanguaging practices. Applied Linguistics Review. https://doi.org/10.1515/applirev-2024-0292
  • Wawire, B. A., & Barnes-Story, A. (2023). Translanguaging for multiliteracy development: pedagogical approaches for classroom practitioners. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 26(2), 173-188. https://doi.org/10.1080/13670050.2022.2094702
  • Wei, L. (2011). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43(5), 1222–1235. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.035
  • Wei, L. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9-30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039
  • Wei, L., & Lin, A. M. (2019). Translanguaging classroom discourse: Pushing limits, breaking boundaries. Classroom Discourse, 10(3-4), 209-215. https://doi.org/10.1080/19463014.2019.1635032
  • Williams, C. (1996). Secondary education: Teaching in the bilingual situation. In C. Williams, G. Lewis, & C. Baker (Eds.), The Language Policy: Taking Stock (pp. 39–78). CAILanguage Studies Centre.
  • Yasar Yuzlu, M., & Dikilitas, K. (2022). Translanguaging in the development of EFL learners’ foreign language skills in Turkish context. Innovation in Language Learning and Teaching, 16(2), 176-190. https://doi.org/10.1080/17501229.2021.1892698
  • Yilmaz, M. (2024). Integration of displaced students into the culturally and linguistically different school environment. Review of Education, 12(3). https://doi.org/10.1002/rev3.70004
  • Yidie, X. U., & Fan, F. A. N. G. (2024). Promoting educational equity: The implementation of translanguaging pedagogy in English language education. International Journal of Language Studies, 18(1), 53-80.
  • Yuvayapan, F. (2019). Translanguaging in EFL classrooms: Teachers’ perceptions and practices. Journal of Language and Linguistic Studies, 15(2), 678-694. https://doi.org/10.17263/jlls.586811

Tekdilli Sessizlikten İkidilli Güvene: Ortaokul İngilizce Eğitiminde Diller Arası Geçiş Stratejilerinin İncelenmesi

Yıl 2025, Cilt: 11 Sayı: 2, 993 - 1016, 29.10.2025
https://doi.org/10.31464/jlere.1715936

Öz

Bu yarı deneysel karma yöntemli çalışma, Türkiye'deki bir devlet ortaokulunda öğrenim gören Türk ve Suriyeli altıncı sınıf İngilizce öğrencileri üzerinde diller arası geçiş pedagojisinin kelime bilgisi, okuduğunu anlama ve konuşma akıcılığı üzerindeki etkisini incelemektedir. Altmış öğrenci, Türkçe ve Arapçanın İngilizceyle birlikte kullanıldığı diller arası geçiş temelli eğitimi alan deney grubuna ve yalnızca İngilizce ile öğretim yapılan kontrol grubuna atanmıştır. Nicel bulgular, deney grubunun her üç dil becerisinde de anlamlı gelişmeler gösterdiğini ortaya koymuştur; Türk öğrenciler Suriyeli akranlarına kıyasla bir miktar daha yüksek performans sergilemiştir. Deney grubundan 12 öğrenciyle gerçekleştirilen yarı yapılandırılmış görüşmeler, diller arası geçişe ilişkin büyük ölçüde olumlu algıların varlığını göstermiş; duygusal rahatlık, bilişsel açıklık ve sınıf içi katılımın arttığını vurgulamıştır. Bulgular, diller arası geçişin özellikle mülteci ve dilsel olarak marjinalleştirilmiş öğrenciler için hem dil gelişimini hem de sosyokültürel kapsayıcılığı desteklediğini ortaya koymaktadır. Çalışma, diller arası geçişin çok dilli sınıflarda eşitlik, güven ve güçlenmeyi teşvik edecek şekilde İngilizce öğretimine entegre edilmesini önermektedir.

Kaynakça

  • Akin-Sabuncu, S., & Kasapoglu, K. (2024). Educating immigrant and refugee students: A culturally relevant pedagogy perspective into elementary teachers’ professional needs in Türkiye. Pedagogy, Culture & Society, 32(5), 1513-1533.https://doi.org/10.1080/14681366.2023.2223554
  • Alasmari, M., Qasem, F., Ahmed, R., & Alrayes, M. (2022). Bilingual teachers’ translanguaging practices and ideologies in online classrooms in Saudi Arabia. Heliyon, 8(9). https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2022.e10537
  • Altay, M., & Yuksel, D. (2025). Elaborating on the Challenges of Multilingualism for Syrian English-medium Instruction Students in Türkiye. In M. Christison & A. Krulatz (Eds.), Promoting Multilingual Practices for Linguistically Diverse Learners in Global Contexts. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003397625
  • Anderson, K. T., Chang-Bacon, C., & Guzmán Antelo, M. (2024). Navigating monolingual language ideologies: Educators’“Yes, BUT” objections to linguistically sustaining pedagogies in the classroom. International Journal of Bilingualism, 28(4), 618-634. https://doi.org/10.1177/13670069241236682
  • Antony, S., Ramnath, R., & Ellikkal, A. (2024). Examining Students' Perspectives on Pedagogical Translanguaging in the Multilingual Classroom Context. IAFOR Journal of Education, 12(1), 199–223.
  • Arellano, R. (2024). Promoting multilingual and multimodal literacy discourses: From silence to advocacy in Chilean EFL teacher education. In V. Leonardo, P. Michelle, & F. Miguel (Eds.), Reimagining Literacies Pedagogy in the Twenty-first Century: Theorising and Enacting Multiple Literacies for English Language Learners (pp. 97). Bloomsbury Publishing.
  • Ateek, M. (2024). Participatory translanguaging as a pedagogy for language learners in challenging circumstances: A drive to social justice. The European Journal for Applied Linguistics and TEFL, 13(1), 161–176.
  • Back, M., Han, M., & Weng, S. C. (2020). Emotional scaffolding for emergent multilingual learners through translanguaging: Case stories. Language and Education, 34(5), 387-406. https://doi.org/10.1080/09500782.2020.1744638
  • Balam, O. (2021). Beyond differences and similarities in codeswitching and translanguaging research. Belgian Journal of Linguistics, 35(1), 76–103. https://doi.org/10.1075/bjl.00065.bal
  • Bermejo, I. S. (2025). A Qualitative Analysis of Teachers' Reasons for Translanguaging. Porta Linguarum: Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas Extranjeras, 43, 311-327.
  • Bhasin, A., Castro, M., & Román, D. (2023). Translanguaging through the lens of social justice: Unpacking educators’ understanding and practices. International Multilingual Research Journal, 17(4), 304-317. https://doi.org/10.1080/19313152.2023.2208510
  • Bhatt, R., & Bolonyai, A. (2019). Code-switching and translanguaging. Handbook of Pragmatics, 22(13), 59-78.
  • Bouguerra, M. A. (2024). Exploring the use of translanguaging in the EFL Classroom: Students’ feelings and attitudes on the role of first language and English-only instruction. Linguistics and Culture Review, 8(1), 38-66. https://doi.org/10.21744/lingcure.v8n1.2300
  • Braun, V., & Clarke, V. (2023). Toward good practice in thematic analysis: Avoiding common problems and be (com) ing a knowing researcher. International Journal of Transgender Health, 24(1), 1-6. https://doi.org/10.1080/26895269.2022.2129597
  • Brevik, L. M., & Rindal, U. (2020). Language use in the classroom: Balancing target language exposure with the need for other languages. Tesol Quarterly, 54(4), 925-953. https://doi.org/10.1002/tesq.564
  • Brown, A. (2023). Monolingual versus multilingual foreign language teaching: French and Arabic at beginning levels. Language Teaching Research, 27(6), 1634-1659. https://doi.org/10.1177/1362168821990347
  • Capstick, T., & Ateek, M. (2024). Translanguaging spaces as safe space for psycho-social support in refugee settings in the Kurdistan region of Iraq. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 45(2), 459-474. https://doi.org/10.1080/01434632.2021.1899192
  • Cenoz, J., & Gorter, D. (2014). Focus on multilingualism as an approach in educational. contexts. In A. Blackledge & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp. 239–254). Springer. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7856-6_13
  • Chang-Bacon, C. K., Khote, N., Schell, R., & Crookes, G. V. (2021). Critical literacy in English language teaching, bi/multilingualism, and translanguaging. In J. Z. Pandya, R. A. Mora, J. H. Alford, N. A. Golden, & R. S. de Roock (Eds.), The handbook of critical literacies (pp. 40-49). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003023425
  • Cioè-Peña, M., & Snell, T. (2015). Translanguaging for social justice. Theory, Research, and Action in Urban Education, 4(1), 1-5.
  • Creese, A., & Blackledge, A. (2015). Translanguaging and identity in educational settings. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 20-35. https://doi.org/10.1017/S0267190514000233.
  • Cui, Y., & Pacheco, M. B. (2023). Meaning-making and collaboration: Teacher scaffolds within a translanguaging pedagogy. Journal of World Languages, 9(3), 371–399. https://doi.org/10.1515/jwl-2023-0021
  • Cummins, J. (2021). Rethinking the education of multilingual learners: A critical analysis of theoretical concepts (Vol. 19). Multilingual Matters. Cutrim Schmid, E. (2023). Validating young learners’ plurilingual repertoires as legitimate linguistic and cultural resources in the EFL classroom. Applied Linguistics Review, 14(4), 945-966. https://doi.org/10.1515/applirev-2020-0117
  • Decristan, J., Bertram, V., Reitenbach, V., Schneider, K. M., & Rauch, D. P. (2024). Translanguaging in today’s multilingual classes–Students’ perspectives of classroom management and classroom climate. Teaching and Teacher Education, 139. https://doi.org/10.1016/j.tate.2023.104437
  • Del Carmen Salazar, M. (2008). English or nothing: The impact of rigid language policies on the inclusion of humanising practices in a high school ESL program. Equity & Excellence in Education, 41(3), 341-356. https://doi.org/10.1080/10665680802174783
  • Donley, K. (2022). Translanguaging as a theory, pedagogy, and qualitative research methodology. NABE Journal of Research and Practice, 12(3-4), 105–120. https://doi.org/10.1080/26390043.2022.2079391
  • Dovchin, S., Wang, M., & Steele, C. (2025). Translingual Entanglements of Emotions and Translanguaging in Language Learning and Teaching Contexts. International Journal of Applied Linguistics. https://doi.org/10.1111/ijal.12690
  • Ebrahimi, M. (2023). Multilingualism and plurilingualism in teaching the lingua franca: A critical review. Media and Intercultural Communication: A Multidisciplinary Journal, 1(2), 97–109. https://doi.org/10.22034/mic.2023.176626
  • Eren, A., & Çavuşoğlu, Ç. (2023). Stigmatisation and othering: The case of Syrian students in Turkish schools. International Journal of Inclusive Education, 27(13), 1434-1453.https://doi.org/10.1080/13603116.2021.1900422
  • Ergül, H. (2023). Translanguaging realities: the use of first language in microteaching practices vs. Young learner classrooms. Bartın University Journal of Faculty of Education, 12(4), 751–761. https://doi.org/10.14686/buefad.1335510
  • Fang, F., Zhang, L. J., & Sah, P. K. (2022). Translanguaging in language teaching and learning: Current practices and future directions. RELC Journal, 53(2), 305-312. https://doi.org/10.1177/00336882221114478
  • Fu, D., Hadjioannou, X., & Zhou, X. (2019). Translanguaging for emergent bilinguals: Inclusive teaching in the linguistically diverse classroom. Teachers College Press.
  • Galante, A. (2021). Translation as a pedagogical tool in multilingual classes: Engaging the learner’s plurilingual repertoire. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, 7(1), 106-123. https://doi.org/10.1080/13670050.2022.2069460
  • Galante, A., Zeaiter, L. F., Dela Cruz, J. W. N., Massoud, N., Lee, L., Aronson, J., ... &
  • Teodoro-Torres, J. A. (2023). Digital plurilingual pedagogies in foreign language classes: empowering language learners to speak in the target language. The Language Learning Journal, 51(4), 523-543. https://doi.org/10.1080/09571736.2023.2179654
  • García, O. (2011). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. John Wiley & Sons.
  • García, O., & Kleyn, T. (2016). Translanguaging theory in education. In O. García, T. Kleyn (Eds.), Translanguaging with multilingual students (pp. 9-33). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315695242
  • García-Mateus, S., & Palmer, D. (2017). Translanguaging pedagogies for positive identities in two-way dual language bilingual education. Journal of Language, Identity & Education, 16(4), 245-255. https://doi.org/10.1080/15348458.2017.1329016
  • Genesee, F. (2022). The monolingual bias: A critical analysis. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 10(2), 153-181. https://doi.org/10.1075/jicb.21016.gen
  • Goodman, B., & Tastanbek, S. (2021). Making the shift from a codeswitching to a translanguaging lens in English language teacher education. TESOL Quarterly, 55(1), 29-53. https://doi.org/10.1002/tesq.571
  • Gundarina, O., & Simpson, J. (2022). A monolingual approach in an English primary school: practices and implications. Language and Education, 36(6), 523-543. https://doi.org/10.1080/09500782.2021.1945084
  • Han, J. (2024). Translanguaging as a pedagogy: Exploring the use of teachers’ and students’ bilingual repertoires in Chinese language education. Applied Linguistics Review, 15(4), 1433–1451. https://doi.org/10.1515/applirev-2022-0142
  • Hofer, B., & Jessner, U. (2025). Research agenda: From monolingual to multilingual norms in multilingual classrooms. Language Teaching, 1-16. https://doi.org/10.1017/S0261444825000023.
  • Hopp, H., Kieseier, T., Jakisch, J., Sturm, S., & Thoma, D. (2021). Do minority-language and majority-language students benefit from pedagogical translanguaging in early foreign language development?. Multilingua, 40(6), 815-837. https://doi.org/10.1515/multi-2020-0164
  • Hua, Z., Wei, L., & Lyons, A. (2017). Polish shop (ping) as translanguaging space. Social Semiotics, 27(4), 411-433. https://doi.org/10.1080/10350330.2017.1334390
  • Huang, Y. (2021). Translanguaging in EMI Higher Education in Taiwan: Learner Perception and agency. In W. Tsou & W. Baker (Eds.), English-Medium Instruction Translanguaging Practices in Asia. Springer. https://doi.org/10.1007/978-981-16-3001-9_9
  • Huang, X., & Chalmers, H. (2023). Implementation and effects of pedagogical translanguaging in EFL classrooms: A systematic review. Languages, 8(3), 194. https://doi.org/10.3390/languages8030194
  • Irgin, P. (2025). Note-taking in Academic Listening: A Translanguaging Perspective. RELC Journal. https://doi.org/10.1177/00336882251322253
  • Itoi, K. (2024). Fostering Inclusive Learning and 21st‐Century Skills: Creating Translanguaging Spaces in University Content and Language Integrated Learning Courses. International Journal of Applied Linguistics. https://doi.org/10.1111/ijal.12643
  • Karanfil, F., & Demir, S. (2021). Multilingual identity development in a trilingual setting: A case study of refugee identity and language use. Journal of Language and Linguistic Studies, 17(S2), 866-883.
  • Kaveh, Y. M., & Lenz, A. (2024). “I'm embarrassed and scared to speak a different language”: The complex language beliefs and emotions of bi/multilingual children of immigrants in monolingual US schools. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 45(7), 2683-2700. https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2062367
  • Kızıl, V. (2024). Teaching refugee students: An EFL teacher’s perception of his pre-service education. International Journal of Social and Educational Sciences, 6(11), 383–406. https://doi.org/10.5281/zenodo.13337679
  • Koyama, J., & Kasper, J. (2022). Transworlding and translanguaging: Negotiating and resisting monoglossic language ideologies, policies, and pedagogies. Linguistics and Education, 70. https://doi.org/10.1016/j.linged.2021.101010
  • Kuchah, K., & Milligan, L. O. (2024). ‘Tu connais le answer?’: Multilingual children's learning strategies in monolingual English medium classrooms in Cameroon. System, 122. https://doi.org/10.1016/j.system.2023.103216
  • Küçükaydin, M. A., Ulum, H., & Ulum, Ö. G. (2024). Silencing Refugees’ Voices in Educational Practices. Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-031-73518-9
  • Lantolf, J. P. (2006). Sociocultural theory and L2: State of the art. Studies in Second Language Acquisition, 28(1), 67-109. https://doi.org/10.1017/S0272263106060037
  • Li, G., & Qin, K. (2024). Supporting and advocating for immigrant and refugee students and families in America’s urban schools: Educators’ agency and practices in everyday instruction. Urban Education, 59(2), 600-628. https://doi.org/10.1177/00420859221082671
  • Liando, N. V., Tatipang, D. P., & Lengkoan, F. (2022). A study of translanguaging practices in an EFL classroom in Indonesian context: A multilingual concept. Research and Innovation in Language Learning, 5(2), 167-185. https://doi.org/10.33603/rill.v5i2.6986
  • Liu, J. E., Lo, Y. Y., & Lin, A. M. (2020). Translanguaging pedagogy in teaching English for Academic Purposes: Researcher-teacher collaboration as a professional development model. System, 92. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102276
  • Liyanage, I., Tao, W. (2020). Preparation of Teachers and Multilingual Education: Ethical, Just, and Student-Focussed Practices. In W. Tao & L. Liyanage (Eds.), Multilingual Education Yearbook 2020. Multilingual Education Yearbook. Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-030-41211-1_1
  • Maadad, N., & Yilmaz, M. (2021). Educational policies and schooling for Arabic speaking refugee children in Australia and Turkey. Australian Journal of Teacher Education (Online), 46(11), 18-36.
  • MacSwan, J. (2022). Codeswitching, translanguaging and bilingual grammar. In J. MacSwan (Ed.), Multilingual perspectives on translanguaging (pp. 83-125). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781800415690-006
  • Mammou, P., Maligkoudi, C., & Gogonas, N. (2023). Enhancing L2 learning in a class of unaccompanied minor refugee students through translanguaging pedagogy. International Multilingual Research Journal, 17(2), 139-156. https://doi.org/10.1080/19313152.2022.2151762
  • Manan, S. A., & Tul-Kubra, K. (2022). Beyond ‘two-solitudes’ assumption and monolingual idealism: generating spaces for multilingual turn in Pakistan. International Journal of Multilingualism, 19(3), 346-367. https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1742722
  • Mgijima, V. D. (2021). Advancing text prediction skills through translanguaging. Reading & Writing, 12(1), 1-10. https://doi.org/10.4102/rw.v12i1.284
  • Nimer, M., & Arpacik, D. (2023). Education and Language Policies toward Syrians in the Turkish State: Incorporation of Former Imperial Subjects into the Neo-Ottomanist Political Regime. Comparative Education Review, 67(3), 630-649. https://doi.org/10.1086/725440
  • Ooi, W. Z., & Aziz, A. A. (2021). Translanguaging pedagogy in the ESL classroom: A systematic review. International Journal of Academic Research in Progressive Education and Development, 10(3), 676-709. http://dx.doi.org/10.6007/IJARPED/v10-i3/10816
  • Özkaynak, O. (2020). A structural equation model on translanguaging practices, foreign language classroom anxiety, reconceptualised L2 motivational self-system, and foreign language achievement of emergent bilinguals. [Master’s thesis, Bilkent University]. Bilkent University Institutional Repository. http://hdl.handle.net/11693/53654
  • Özturan, T., & Uysal, H. H. (2022). Mediating multilingual immigrant learners’ L2 writing through interactive dynamic assessment. Kuramsal Eğitimbilim Dergisi [Journal of Theoretical Educational Science], 15(2), 307-326. https://doi.org/10.30831/akukeg.1004155
  • Parmegiani, A. (2022). Translanguaging in a bilingual writing programme: the mother tongue as a resource for academic success in a second language. Language, Culture and Curriculum, 35(3), 290–302. https://doi.org/10.1080/07908318.2022.2050742
  • Pennycook, A. (2004). Critical applied linguistics. In A. Davies & C. Elder (Eds.), The Handbook of Applied Linguistics (pp. 784-807). Blackwell Publishing. https://doi.org/10.1002/9780470757000
  • Pinho Feller, N. (2022). Translanguaging and scaffolding as pedagogical strategies in a primary bilingual classroom. Classroom Discourse, 13(3), 312–335. https://doi.org/10.1080/19463014.2021.1954960
  • Przymus, S. D. (2024). Code-switching is metaphor, translanguaging is metonymy: a transdisciplinary view of bilingualism and its role in education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 27(4), 595-611. https://doi.org/10.1080/13670050.2023.2220880
  • Putrawan, G. E. (2022). Translanguaging Practices in EFL Classrooms: Evidence from Indonesia. CaLLs (Journal of Culture, Arts, Literature, and Linguistics), 8(1), 69-86. http://dx.doi.org/10.30872/calls.v8i1.7973
  • Qureshi, M. A., & Aljanadbah, A. (2022). Translanguaging and reading comprehension in a second language. International Multilingual Research Journal, 16(4), 247-257. https://doi.org/10.1080/19313152.2021.2009158
  • Rabbidge, M. (2019). The Effects of Translanguaging on Participation in EFL Classrooms. Journal of Asia TEFL, 16(4), 1305. http://dx.doi.org/10.18823/asiatefl.2019.16.4.15.1305
  • Robillos, R. J. (2023). Implementing translanguaging with pedagogical approach in an English as a foreign language (EFL) listening classroom. International Journal of Instruction, 16(2), 623–642.
  • Robillos, R. J. (2023). Exploring Translanguaging during Metacognitive Strategy Use on L2 Listening and Writing Skills. Journal of Language and Education, 9(3), 110-128. https://doi.org/10.17323/jle.2023.14329
  • Samar, T., & Pathan, H. (2023). Translanguaging in ESL Classroom. Journal of History and Social Sciences, 14(1), 212-223. https://doi.org/10.46422/jhss.v14i1.238
  • Sayer, P. (2013). Translanguaging, TexMex, and bilingual pedagogy: Emergent bilinguals learning through the vernacular. TESOL Quarterly, 47(1), 63–88. https://doi.org/10.1002/tesq.53
  • Set, B. (2023). The constraints of monolingual language policy and heteroglossic practices as a vehicle for linguistic justice. Languages, 8(2). https://doi.org/10.3390/languages8020131
  • Sobkowiak, P. (2022). Translanguaging Practices in the EFL Classroom: The Polish Context. Linguistics and Education, 69. https://doi.org/10.1016/j.linged.2022.101020
  • Sulis, G. (2023). Exploring learner engagement with languages (LX) within and beyond the English classroom. Language Teaching Research. https://doi.org/10.1177/13621688231216869
  • Sunata, U., Beyazova, A. (2022). Challenges of Syrian Refugee Children in the Turkish Education System: Pathways to Inclusive Education. In H. H. Şen & H. Selin (Eds.), Childhood in Turkey: Educational, Sociological, and Psychological Perspectives. Science Across Cultures: The History of Non-Western Science (vol 11). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-031-08208-5_6
  • Tai, K. W. (2022). Translanguaging as inclusive pedagogical practices in English-medium instruction science and mathematics classrooms for linguistically and culturally diverse students. Research in Science Education, 52(3), 975–1012. https://doi.org/10.1007/s11165-021-10018-6
  • Tekin, S. (2023). Translanguaging in the Young Learner EFL Classroom in Turkey: Hidden Challenges and Complexities. In R. K. Reynolds & D. Coombe (Eds.), Handbook of Multilingual TESOL in Practice (pp. 131-145). Springer Nature Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-19-9350-3_9
  • Toker, Ş., & Olğun Baytaş, M. (2022). Grappling with the transformative potential of translanguaging pedagogy in an elementary school with Syrian refugees in post-coup Turkey. International Multilingual Research Journal, 16(2), 148-162. https://doi.org/10.1080/19313152.2021.2004768
  • Ulum, Ö. G. (2024a). Breaking down linguistic barriers: The radical impact of translanguaging on pre-service EFL teachers’ perspectives in Turkey. PloS one, 19(12). https://doi.org/10.1371/journal.pone.0315982
  • Ulum, Ö. G. (2024b). Empowering voices: A deep dive into translanguaging perceptions among Turkish high school and university language learners. Heliyon, 10(20), 1-16. https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2024.e39557
  • Uysal, H. H. (2012). Cross-cultural pragmatics of reading: The case of American and Turkish students reacting to a Turkish text. Reading, 12(1), 12-29.
  • Vygotsky, L. S. (1978). Mind in Society: The Development of Higher Psychological Processes. Harvard University Press.
  • Wang, X. (2021). An analysis of note-taking strategies: The effect of translanguaging on content comprehension and knowledge retention. Journal of Language Teaching, 1(1), 18–37. https://doi.org/10.54475/jlt.2021.020
  • Wang, X., Xia, C., Zhao, Q., & Chen, L. (2025). Enhancing second language motivation and facilitating vocabulary acquisition in an EFL classroom through translanguaging practices. Applied Linguistics Review. https://doi.org/10.1515/applirev-2024-0292
  • Wawire, B. A., & Barnes-Story, A. (2023). Translanguaging for multiliteracy development: pedagogical approaches for classroom practitioners. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 26(2), 173-188. https://doi.org/10.1080/13670050.2022.2094702
  • Wei, L. (2011). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43(5), 1222–1235. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.035
  • Wei, L. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9-30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039
  • Wei, L., & Lin, A. M. (2019). Translanguaging classroom discourse: Pushing limits, breaking boundaries. Classroom Discourse, 10(3-4), 209-215. https://doi.org/10.1080/19463014.2019.1635032
  • Williams, C. (1996). Secondary education: Teaching in the bilingual situation. In C. Williams, G. Lewis, & C. Baker (Eds.), The Language Policy: Taking Stock (pp. 39–78). CAILanguage Studies Centre.
  • Yasar Yuzlu, M., & Dikilitas, K. (2022). Translanguaging in the development of EFL learners’ foreign language skills in Turkish context. Innovation in Language Learning and Teaching, 16(2), 176-190. https://doi.org/10.1080/17501229.2021.1892698
  • Yilmaz, M. (2024). Integration of displaced students into the culturally and linguistically different school environment. Review of Education, 12(3). https://doi.org/10.1002/rev3.70004
  • Yidie, X. U., & Fan, F. A. N. G. (2024). Promoting educational equity: The implementation of translanguaging pedagogy in English language education. International Journal of Language Studies, 18(1), 53-80.
  • Yuvayapan, F. (2019). Translanguaging in EFL classrooms: Teachers’ perceptions and practices. Journal of Language and Linguistic Studies, 15(2), 678-694. https://doi.org/10.17263/jlls.586811
Toplam 102 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil İngilizce
Konular İkinci Bir Dil Olarak İngilizce
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Ömer Gökhan Ulum 0000-0001-7685-6356

Gönderilme Tarihi 8 Haziran 2025
Kabul Tarihi 24 Ekim 2025
Erken Görünüm Tarihi 29 Ekim 2025
Yayımlanma Tarihi 29 Ekim 2025
Yayımlandığı Sayı Yıl 2025 Cilt: 11 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Ulum, Ö. G. (2025). From Monolingual Silence to Bilingual Confidence: Investigating Translanguaging Strategies in Middle School English Education. Dil Eğitimi ve Araştırmaları Dergisi, 11(2), 993-1016. https://doi.org/10.31464/jlere.1715936

________________________________________________

Journal of Language Education and Research (JLERE)
Dil Eğitimi ve Araştırmaları Dergisi

https://dergipark.org.tr/en/pub/jlere

ISSN: 2149-5602
Facebook Grup
Copyright © Journal of Language Education and Research