Translanguaging in EFL classrooms: Teachers’ perceptions and practices
Abstract
|
Please fill up the following information accurately. (Please use Times New Roman, 12 pt. |
|
Translanguaging in EFL classrooms: Teachers’ perceptions and practices
|
|
|
The belief that the native
language practices of individuals improve their competence in a foreign
language gave rise to a number of bilingual language pedagogies, one of which
is translanguaging. This term does not merely refer to switching between two languages,
on the contrary, it involves a systematic use of two languages in a particular
language teaching activity. In this study, English language teachers’
perceptions of translanguaging were examined through a questionnaire. Classroom
observations were done to examine for what purposes they apply the use of L1 in
their teaching and semi-structured interviews were done to figure out the
reasons of the differences between their perceptions and actual use of L1. The
participants of the study were English language teachers (EFL) who work at
state and private schools in Turkey. The Likert-type items in the questionnaire
were analyzed quantitatively using descriptive statistics and the data gathered
from open-ended questions in the questionnaire, classroom observations and
semi-structured interviews were exposed to structural-coding analysis. The
results showed that EFL teachers’ perceptions were not akin to their practices.
Although they held positive views about translanguaging in some particular
situations, they did not frequently employ this pedagogy due to the
expectations of their institutions, colleagues and parents of their students. |
|
|
Information about Author(s)*
|
|
|
Author 1
|
|
|
Author (Last name, First name) |
Yuvayapan, Fatma |
|
Affiliated institution (University) |
Osmaniye Korkut Ata University |
|
Country |
|
|
Email address |
fyuvayapan@gmail.com |
|
Department & Rank |
|
|
Corresponding author (Yes/No) Write only one corresponding author.
|
|
|
Author 2
|
|
|
Author (Last name, First name) |
|
|
Affiliated institution (University) |
|
|
Country |
|
|
Email address |
|
|
Department & Rank |
|
|
Corresponding author (Yes/No) |
|
|
Author 3
|
|
|
Author (Last name, First name) |
|
|
Affiliated institution (University) |
|
|
Country |
|
|
Email address |
|
|
Department & Rank |
|
|
Corresponding author (Yes/No) |
|
|
Author 4
|
|
|
Author (Last name, First name) |
|
|
Affiliated institution (University) |
|
|
Country |
|
|
Email address |
|
|
Department & Rank |
|
|
Corresponding author (Yes/No) |
|
|
|
|
Keywords
Kaynakça
- Andrews, J., Fay, R., & White, R. (2018). What shapes everyday translanguaging? Insights from A global mental health project in Nothern Uganda. In G. Mazzaferro (Ed.), Translanguaging as everyday practice (p. 257-272). Switzerland, Springer.
- Appel, R., & Muysken, P. (2005). Language contact and bilingualism. Amsterdam University Press: Amsterdam.
- Bialystok, E. (2001). Bilingualism in development: Language, literacy and cognition. Edinburg: Cambridge University Press.
- Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism. New York: Mc Naughton & Gunn Ltd.
- Canagarajah, S. (2011). Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied Linguistics Review, 2, 1-28.
- Cargan, L. (2007). Doing social research. Maryland: Rowman & Littlefield Publishers.
- Carstens, A. (2016). Translanguaging as a vehicle for L2 acquisition and L1 development: students’ perceptions. Language Matters, 47(2), 203-222. doi:
- 1080/10228195.2016.1153135
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
1 Temmuz 2019
Gönderilme Tarihi
26 Nisan 2019
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2019 Cilt: 15 Sayı: 2