Investigation of cultural competence development processes of English translation and interpretation department students
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Amman, M. (2008). Akademik çeviri eğitimine giriş. (Çev. D. Ekeman) İstanbul: Multilingual.
- Başcı, N. H. ve Erataş, F. (2013). Kültür Farklılıkları Ekseninde Girişimcilik Anlayışındaki Değişimler ve Yabancı Girişimcilik Anemon. Muş Alparslan Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt- 1, Sayı-1.
- Bekleyen, N. (2016). Çocuklara Yabancı Dil Öğretimi. Ankara: Anı Yayıncılık.
- Çakıcı, D. (2010). Parents’ and English language teachers’ views about early foreign language education in Turkey. Participatory Educational Research. Vol: 1. Pp 33-42.
- Çoban, F. ve Odacıoğlu, C. M. (2018). Çeviribilim Veya Mütercim Tercümanlık Mezunlarının Çeviri Piyasasında Karşılaştıkları Sorunlar: Türkiye Örneği. Çevirmen Psilolojisi. Gece Akademi Yayınları. Editörler: Fadime Çoban ve Mehmet Cem Odacıoğlu. Basım Yılı. 2018
- Çoban, F., Titrek, O. ve Saygılı, M. ( 2018). Analysis of Translation Students’ Emotional Intelligence, Cultural Intelligence And Personality Traits in Terms Of Their Sexes. Çevirmen Psilolojisi. Gece Akademi Yayınları. Editörler: Fadime Çoban ve Mehmet Cem Odacıoğlu. Basım Yılı. 2018
- Ergün, M. (2012) Eğitim Sosyolojisi Çocukların Sosyalleşmesine Sosyal Tabakaların Etkisi. https://pirtuketevayi.files.wordpress.com/2012/04/egitim-sosyolojisi.pdf web adresinden 2 Mart 2020 tarihinde alınmıştır.
- Eruz, S. (2008) Akademik Çeviri Eğitimi Çeviri Amaçlı Metin Çözümlemesi, İstanbul, Multilingual
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Onur Köksal
*
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
24 Haziran 2020
Gönderilme Tarihi
9 Nisan 2020
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2020 Cilt: 16 Sayı: 2