Determination of errors in the writing samples of bilingual students studying in Dutch (the case of Rotterdam)
Abstract
Keywords
Kaynakça
- Aebersold, J., M. L. Field. (1997). From reading to reading teacher ıssues and strategies for second language classroom. Cambridge: Cambridge University Publishing.
- Aksan, D. (1998). Her yönüyle dil ana çizgileri ile dilbilim. TDK Yayınları, Ankara.
- Altmisdort, G. (2016). The effects of l2 reading skills on l1 reading skills through transfer. English Language Teaching, 9(9), 28-35.
- Aytan, T., Baskapan, A., Uysal, G. (2018). Avrupalı Türkler ana dili eğitimi çalıştayları üzerine bir değerlendirme. Turkophone, 5(2), 16-34.
- Badawi, K. (2012). An analysis of phonetic, morphological and syntactic errors in English: a case study of saudi ba students at King Khalid University. International Journal of Social Science and Humanity, 2(6), 536-538.
- Bingol, A. S., Ozdemir, M. Ç. (2014). Almanya ve Hollanda’da Türk göçmen işçi çocuklarına uygulanan eğitim politikaları. Journal of Turkish Educational Sciences, 12(2), 134-157.
- Blackledge, A., Creese, A. (2017). Translanguaging in mobility. In S. Canagarajah (Ed.), The Routledge Handbook of Migration and Language (31-46). Routledge: London/New York.
- Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching. New York: Pearson Education.
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Vedat Halitoglu
Bu kişi benim
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
1 Ekim 2020
Gönderilme Tarihi
8 Nisan 2020
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2020 Cilt: 16 Sayı: 3