BibTex RIS Kaynak Göster

Meslek Öncesi Öğretmen Kimliği Ölçeğinin Türkçe’ye Uyarlanmasi

Yıl 2015, , 687 - 719, 01.12.2015
https://doi.org/10.21547/jss.256762

Öz

Eğitim fakültesi öğrencilerinin meslek öncesi öğretmen kimliklerini belirlemek öğretmen geliştirmeye ve öğretmen yetiştirme kurumlarındaki uygulamalara katkı sağlayabilir. Bu nedenle, çalışmanın temel amacı eğitim fakültesindeki öğrencilerin meslek öncesi öğretmen kimliklerini belirleyebilmek için Türkçe’ye bir ölçek uyarlamaktır. Çalışma verileri Gaziantep Üniversitesi, Eğitim Fakültesinde farklı bölümlere devam eden 449 öğrencinin oluşturduğu örneklemden toplanarak elde edilmiştir. Uyarlama çalışması için Meslek Öncesi Öğretmen Kimliği Ölçeği (Friesen &Besley, 2013) kullanılmıştır. Ölçek uyarlama çalışması için gerekli olan tüm çeviri ve dil eşdeğerliliği çalışmaları tamamlandıktan sonra, Meslek Öncesi Öğretmen Kimliği Ölçeğinin psikometrik özelliklerini incelemek için açımlayıcı ve doğrulayıcı faktör analizleri uygulanmıştır. Uyarlama aşaması kapsamında gerçekleştirilen diğer çalışmalar iki-yarı güvenilirliği, test-tekrar test güvenilirlik katsayısı, alt-üst %27’lik grupların ortalamalarının karşılaştırılması ile elde edilen madde ayırt ediciliği analizi ve dış ölçüt bağıntılı geçerlilik analizlerini içermektedir. Sonuç olarak, Türkçe’ ye uyarlanan Meslek Öncesi Öğretmen Kimliği Ölçeğinin bir başka kültüre uyarlanan bir ölçeğin gerekli tüm özelliklerini taşıdığını ve ölçekten elde edilen toplam puanın “Meslek Öncesi Öğretmen Kimliği Puanı” olarak kullanılabileceğini göstermiştir

Adaptation of Early Teacher Identity Measure into Turkish

Yıl 2015, , 687 - 719, 01.12.2015
https://doi.org/10.21547/jss.256762

Öz

Identifying teacher education programme students’ pre-service teacher identities may guide the explanations on teacher development, and investigating early teacher identity can reveal important implications vital for classroom practice in teacher education institutions. Therefore, a Turkish scale to measure pre-service teacher identity is needed. The aim of this study was to adapt Early Teacher Identity Measure (ETIM) by Friesen and Besley (2013) into Turkish and to investigate this scale’s psychometric properties. The sample of the study consisted of 449 students at teacher education programmes at Gaziantep Faculty of Education. After completing all necessary translation and linguistic equivalence processes, confirmatory and exploratory factor analyses were conducted in order to investigate ETIM’s psychometric properties. The other adaptation analyses included the split-half reliability coefficient and the test-retest reliability of the scale, item discrimination analysis calculated through a comparison between the top and bottom 27% groups, and criterion validity analysis. All these analyses revealed that the adapted version of ETIM meets all the requirements of an adapted scale in another culture, and the total score can be used as ‘ETIM score’

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Diğer ID JA33CC82BC
Bölüm Makale
Yazarlar

Dilara Arpacı Bu kişi benim

Mehmet Bardakçı Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Aralık 2015
Gönderilme Tarihi 1 Aralık 2015
Yayımlandığı Sayı Yıl 2015

Kaynak Göster

APA Arpacı, D., & Bardakçı, M. (2015). Meslek Öncesi Öğretmen Kimliği Ölçeğinin Türkçe’ye Uyarlanmasi. Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 14(3), 687-719. https://doi.org/10.21547/jss.256762

Cited By