Bu makale, yabancı dil öğretiminde “translanguaging” (diller arası geçiş) yaklaşımını ele almakta ve bu yöntemin yabancı dil öğrenen öğrencilere olan etkilerini değerlendirmektedir. Translanguaging, bireylerin tüm dilsel repertuarlarını – ana dilleri, öğrendikleri diller ve diğer bildikleri diller – ayrım yapmadan ve esnek şekilde kullanmalarına olanak tanıyan bir öğrenme yaklaşımıdır. Makale, translanguaging’in sadece dil öğrenimini değil, aynı zamanda bilişsel gelişimi, kültürel kimliği ve çokdilliliği desteklediğini vurgular. Bu yaklaşım sayesinde öğrenciler, anlamakta zorlandıkları konuları ana dilleri veya bildikleri başka diller aracılığıyla daha iyi kavrayabilir; derslere daha aktif ve özgüvenli katılım gösterebilir. Öğretmenler de öğrencilerin ihtiyaçlarına göre diller arasında geçiş yaparak öğretim sürecini daha verimli kılabilirler. Makale aynı zamanda translanguaging’in eğitim materyallerinde hâlâ yeterince yer bulmadığını, ancak bu yaklaşımın öğrenci merkezli, katılımcı ve dilsel kaynakları zenginleştiren bir eğitim sürecine katkı sunduğunu belirtir. Öğrencilerin kendi ilgi alanlarına göre metinler üretmeleri, çokdilli projeler hazırlamaları ve dijital araçlardan yararlanmaları teşvik edilmelidir. Bununla birlikte, translanguaging uygulamalarının bazı zorlukları da bulunmaktadır: öğretmenlerin bilmedikleri dillerle karşılaşmaları, dersin kontrolünün kaybedilmesi riski ve öğrencilerin hedef dilden uzaklaşma ihtimali. Ancak bu zorluklar doğru yönlendirme ve planlama ile aşılabilir. Sonuç olarak, translanguaging yöntemi, öğrencilerin dilsel özgüvenini artırmakta, öğrenme süreçlerini desteklemekte ve kimliklerini ifade etmelerine imkân tanımaktadır. Bu yönüyle, yabancı dil öğretiminde hem pedagojik hem de kültürel açıdan önemli bir yere sahiptir.
Translanguaging Yabancı dil öğretimi Çokdillilik Kültürel kimlik Dilsel özgüven
Dieser Artikel behandelt den Ansatz des **Translanguaging** im Fremdsprachenunterricht und bewertet dessen Auswirkungen auf Schülerinnen und Schüler, die eine Fremdsprache lernen. Translanguaging ist ein Lernansatz, der es den Lernenden ermöglicht, ihr gesamtes sprachliches Repertoire – ihre Erstsprache, die erlernten Sprachen sowie weitere bekannte Sprachen – flexibel und ohne Trennung zu nutzen. Der Artikel hebt hervor, dass Translanguaging nicht nur den Spracherwerb unterstützt, sondern auch die kognitive Entwicklung, die kulturelle Identität und die Mehrsprachigkeit fördert. Durch diesen Ansatz können die Lernenden Inhalte, die sie schwer verstehen, mithilfe ihrer Erstsprache oder anderer bekannter Sprachen besser erfassen und aktiver sowie selbstbewusster am Unterricht teilnehmen. Auch Lehrkräfte können den Unterricht effizienter gestalten, indem sie je nach Bedarf der Lernenden zwischen den Sprachen wechseln. Zugleich weist der Artikel darauf hin, dass Translanguaging in Unterrichtsmaterialien noch nicht ausreichend berücksichtigt wird, obwohl dieser Ansatz zu einem schülerzentrierten, partizipativen und sprachlich bereichernden Lernprozess beitragen kann. Schülerinnen und Schüler sollten dazu ermutigt werden, Texte zu ihren eigenen Interessensgebieten zu verfassen, mehrsprachige Projekte zu entwickeln und digitale Werkzeuge zu nutzen. Gleichzeitig bringt die Umsetzung von Translanguaging auch einige Herausforderungen mit sich: Lehrkräfte könnten mit ihnen unbekannten Sprachen konfrontiert werden, es besteht das Risiko eines Kontrollverlusts im Unterricht oder einer möglichen Distanzierung von der Zielsprache. Diese Herausforderungen können jedoch durch gezielte Planung und Anleitung überwunden werden. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass der Translanguaging-Ansatz das sprachliche Selbstvertrauen der Lernenden stärkt, ihre Lernprozesse unterstützt und ihnen ermöglicht, ihre Identität auszudrücken. In dieser Hinsicht nimmt Translanguaging sowohl pädagogisch als auch kulturell eine bedeutende Rolle im Fremdsprachenunterricht ein.
Translanguaging Fremdsprachenunterricht Mehrsprachigkeit Kulturelle Identitat sprachliches Selbstvertrauen
Dieser Artikel behandelt den Ansatz des **Translanguaging** im Fremdsprachenunterricht und bewertet dessen Auswirkungen auf Schülerinnen und Schüler, die eine Fremdsprache lernen. Translanguaging ist ein Lernansatz, der es den Lernenden ermöglicht, ihr gesamtes sprachliches Repertoire – ihre Erstsprache, die erlernten Sprachen sowie weitere bekannte Sprachen – flexibel und ohne Trennung zu nutzen. Der Artikel hebt hervor, dass Translanguaging nicht nur den Spracherwerb unterstützt, sondern auch die kognitive Entwicklung, die kulturelle Identität und die Mehrsprachigkeit fördert. Durch diesen Ansatz können die Lernenden Inhalte, die sie schwer verstehen, mithilfe ihrer Erstsprache oder anderer bekannter Sprachen besser erfassen und aktiver sowie selbstbewusster am Unterricht teilnehmen. Auch Lehrkräfte können den Unterricht effizienter gestalten, indem sie je nach Bedarf der Lernenden zwischen den Sprachen wechseln. Zugleich weist der Artikel darauf hin, dass Translanguaging in Unterrichtsmaterialien noch nicht ausreichend berücksichtigt wird, obwohl dieser Ansatz zu einem schülerzentrierten, partizipativen und sprachlich bereichernden Lernprozess beitragen kann. Schülerinnen und Schüler sollten dazu ermutigt werden, Texte zu ihren eigenen Interessensgebieten zu verfassen, mehrsprachige Projekte zu entwickeln und digitale Werkzeuge zu nutzen. Gleichzeitig bringt die Umsetzung von Translanguaging auch einige Herausforderungen mit sich: Lehrkräfte könnten mit ihnen unbekannten Sprachen konfrontiert werden, es besteht das Risiko eines Kontrollverlusts im Unterricht oder einer möglichen Distanzierung von der Zielsprache. Diese Herausforderungen können jedoch durch gezielte Planung und Anleitung überwunden werden. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass der Translanguaging-Ansatz das sprachliche Selbstvertrauen der Lernenden stärkt, ihre Lernprozesse unterstützt und ihnen ermöglicht, ihre Identität auszudrücken. In dieser Hinsicht nimmt Translanguaging sowohl pädagogisch als auch kulturell eine bedeutende Rolle im Fremdsprachenunterricht ein.
Translanguaging Mehrsprachigkeit Fremdsprachenunterricht Kulturelle Identitat Sprachliches Selbstvertrauen
| Birincil Dil | Almanca |
|---|---|
| Konular | Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü |
| Bölüm | İnceleme Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 11 Haziran 2025 |
| Kabul Tarihi | 15 Aralık 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 29 Aralık 2025 |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Cilt: 4 Sayı: 2 |
Content of this journal is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 International License