Bu
yazıda bahsedilen yanlışlıkların bir kısmı okuma hatasından, daha doğrusu eski yazıyı
okuyamamadan doğan yanlışlardır. Yazının tamamını okuduğunuzda, bir kısmının da
doğru okuma çabalarından ve eskilerin koyduğu kural ve alışkanlıklardan
kaynaklandığını göreceksiniz.
Bu
yazının konusu, eski yazı ile yazılmış Osmanlıca eserlerden bugünkü Türk
yazısına aktardığımız eserlerdeki münferit, bazı sözcüklerin yanlış okunması
değildir. Örnek olarak aldığım beyitlerde şu
sözcükler şöyle okunsa diye yaptığım öneriler, o sözcüklerin yanlış
okunduğunu göstermez. Bunlar bir eleştiri değil öneridir. Osmanlı alfabesinin
imlasına göre yazılmış olan sözcüklerin, yazıldıkları gibi değil, Türkçenin ses
özellikleri dikkate alınarak yazılması önerisinden ibarettir. Önerilerimin
eleştiriye çok açık olduğunu biliyorum. Ama dediğim gibi, bunlar sadece
öneridir. Bu öneriler eski alışkanlıklarımızı atmak içindir.
Bölüm | Makaleler |
---|---|
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 27 Ekim 2017 |
Gönderilme Tarihi | 14 Eylül 2017 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2017 |