Interdisciplinarity in Translation and Enlarging the Scope of Translation Activities
Öz
Anahtar Kelimeler
Etik Beyan
Kaynakça
- Appiah, A. K. (1993). Thick translation. In L. Venuti (Ed.), Translation Studies reader, p. 331–43. Routledge. https://doi.org/10.2307/2932211
- Baker, M. (1996). Corpus-based translation studies: The challenges that lie ahead. John Benjamins Publishing Company
- Baker, M. (2006). Translation and conflict: A narrative account. Routledge.
- Baker, M. (2018). In other words: A coursebook on translation (3rd ed.). Routledge.
- Baker, M., & Saldanha, G. (2020). Routledge encyclopedia of translation studies (3rd ed.). Routledge.
- Bandia, P. (2008). Translation as reparation: Writing and translation in postcolonial Africa. St. Jerome Publishing.
- Bandia, P. (2014). “Translocation: translation, migration, and there location of cultures”. In S. Bermann and C. Porter (eds.) A companion to Translation Studies. Wiley Blackwell, pp. 271-284
- Bassnett, S. (2002). Translation studies. Routledge.
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
Dil Çalışmaları (Diğer)
Bölüm
Derleme
Yazarlar
Barış Can Aydın
*
0000-0002-8268-6020
Türkiye
Erken Görünüm Tarihi
18 Aralık 2024
Yayımlanma Tarihi
30 Aralık 2024
Gönderilme Tarihi
10 Ekim 2024
Kabul Tarihi
3 Aralık 2024
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2024 Cilt: 3 Sayı: 1