1. ODTÜ Gelişme Dergisi, yayımlanmak üzere Türkçe veya İngilizce dillerinde makaleler kabul eder. Dergide yayımlanan makalelerin bilimsellik, dil ve üslup açılarından sorumluluğu yazar(lar)a aittir. Yazar(lar) makalelerini dergi yayım etik kurallarına uygun olarak hazırlamak zorundadır. Dergide yayımlanacak çalışmaların yazım ve dilbilgisi kurallarına uygun olması gerekir.
2. Makaleler DergiPark'ın sitesi (dergipark.org.tr) üzerinden MS Office Word formatında (2013/2016/2019/Office 365) online olarak gönderilmelidir. Tüm başvurular DergiPark web sitesi aracılığıyla yapılmalıdır (e-posta yoluyla veya editörler kuruluna gönderilen makaleler reddedilecektir).
3. Bir yazarın, çalışma, çok yazarlı olsa bile, aynı sayıda birden fazla çalışması yayınlanmaz.
4. Gönderilen makaleler yayınlanmamış çalışma olmalı ve başka bir yerde yayınlanmak üzere gönderilmemiş olmalıdır.
5. Bir makalenin yayınlanmak üzere kabul edilmesi, makalenin telif hakkını otomatik olarak ODTÜ Gelişme Dergisi'ne devreder. Makale gönderme sürecinde "Telif Hakkı Devir Formu" sorumlu yazar tarafından gerekli bilgiler doldurulduktan sonra imzalanmalı ve bu form makale dosyalarından ayrı olarak sisteme yüklenmelidir.
6. “Kapak sayfası” ve “tam metin” dosyaları EK DOSYA OLARAK AYRI AYRI MS Office Word formatında (2013/2016/2019/Office 365) yüklenmelidir. Dergide kör hakemlik süreci uygulandığından hakemlerin makaleyi yazar(lar)ın ismini öğrenmeden incelemelerini kolaylaştırmak için yazar(lar)ın bilgileri SADECE kapak sayfasında yazılmalı, tam metin dosyasında hiç bir biçimde yer almamalıdır. Bu AYRI kapak sayfası aşağıdaki bilgileri içermelidir:
(i) makalenin başlığı;
(ii) yazar(lar)ın adı;
(iii) yazar(lar)ın kurumsal bağlantıları;
(iv) (tüm) yazar(lar)ın tam iletişim bilgileri (adres, telefon, e-posta. ORCID no, vb.)
(v) Çalışmanın amacını, yöntemini ve bulgu/sonuçlarını içeren Türkçe makaleler için en az 100 en fazla 150 sözcükten oluşan bir özet; İngilizce makaleler için en az 100 en fazla150 sözcükten oluşan bir abstract;
(vi) genel ve çoğul terimlerden ve çoklu kavramlardan kaçınan en az 3 en fazla 5 anahtar kelime.
(vii) İKTİSAT makaleleri için en az 3 en fazla 5 JEL kodu. JEL kodlarına http://www.aeaweb.org/econlit/jelCodes.php bağlantısından ulaşılabilir.
* Kapak sayfası makalenin bulunduğu dosyada OLMAMALIDIR.
* *Yukarıda açıklandığı gibi uygun bir kapak dosyanın bulunmaması, inceleme sürecine başlanmasından önce bir ret nedenidir.
7. SADECE Türkçe makaleler için, metnin sonuna, en az 500 en fazla 1000 sözcükten oluşan İngilizce "extended summary” (genişletilmiş özet) eklenmelidir.
8. Makalenin başlığı ilk harf ve özel isimler dışında küçük harflerle yazılmalıdır.
9. Makalede ana başlık ve alt başlıklar kısa olmalı; 1., 1.1., 1.1.1., 1.1.2., 1.1.2.1. gibi ondalıklı şekilde numaralandırılmalıdır. Ana başlıkların ve alt başlıkların ilk harfleri ve özel isimler dışında bütün harfleri küçük harflerle yazılmalı, alt başlıklar İtalik puntolu olmalıdır.
10. Tablo, şekil, grafik ve resimler ardışık olarak numaralandırılmalı ve başlıklandırılmalıdır. Tablolar resim olarak değil, düzenlenebilir metin olarak hazırlanmalıdır. Numara ve başlıklar tablo, şekil, grafik ya da resmin üstünde, sayfaya ortalı, bağlaçlar dışında sözcüklerin ilk harfleri büyük harflerle yazılmalı ve altında kaynak gösterilmelidir. Resimler (TIFF, PNG veya JPEG), (EPS veya PDF) veya (MS Office dosyaları) formatlarından birinde ve uygun çözünürlükte olmalıdır.
11. Ondalık sayılar nokta ile ayrılmalı; rakamlar virgülle ayrılmamalıdır.
12. Denklemler ardışık olarak numaralandırılmalıdır. Denklem numaraları sağ kenarda parantez içinde görünmelidir. Formüllerin türetilmesinin kısaltıldığı durumlarda, türetmenin tümünün hakemler için ayrı bir sayfada sunulması gerekir (yayınlanmamalıdır).
13. Birden fazla ek varsa, A, B vb. şeklinde tanımlanmalıdır. Metin içindeki tablolar ve şekiller, formül ve denklem ekleri için sonraki ayrı bölümlerde ek halinde numaralandırma yapılmalıdır. Denklem A.1, Tablo A.1, Şekil A.1, gibi. Matematik denklemleri görüntü olarak değil, düzenlenebilir metin (kelime işlemcisinin denklem düzenleyicisi kullanılarak) şeklinde gönderilmelidir. Art arda, metinden ayrı olarak gösterilmesi gereken denklemler (metinde açıkça belirtilmişse) numaralandırılmalıdır.
14. Metin içi atıf sistemi kullanılmalı, tüm referanslar metin içinde (dipnotlarda değil) yazarın soyadı, yayın yılı ve ardından gerekiyorsa sayfalara atıf yapılarak verilmelidir.
Bazı örnekler şunlardır:
"... (Mann, 1979: 76-8)"...; "... Lieberman (1979: 35)... "; "... Leibenstein (1957a: 18-30; 1957b:18-20)"...; ... (Bulutay vd., 1976)..."; "... (Thirlwall, 1973; Singh, 1975: 206)...".
Çeviri kaynaklar: Metin içerisinde çevirisi yapılmış kaynaklara atıf yaparken metnin orijinal yayın tarihi başta olmak üzere hem orijinal yayın tarihi hem de çeviri tarihi yazılır.
Örnek:
“...Brown (1972/1983) ... “; “... (Piaget, 1966/2000)...”.
• İkincil kaynaktan alıntı: İkincil kaynaktan alıntı yapılırken ilk kaynak metin içerisinde veya parantez içinde belirtilir.
Örnek:
“…Brown (1972), ….ortaya koyar (aktaran Kazak, 1999)…”;
“… ortaya koyar (Brown, 1972, aktaran Kazak, 1999)…”.
• Yayın yılı bilinmeyen kaynağın ikincil kaynaktan alıntılanması: Eğer ilk kaynağın yayın yılı bilinmiyorsa bu kısım alıntıdan çıkartılır. Makalenin kaynakça kısmında ise sadece ikincil kaynak listelenir.
Örnek:
“Brown'a göre ......... (aktaran Kazak, 1999)”.
15. Metin içinde kullanılan her türlü kaynak, kaynakça bölümünde AYRI BİR SAYFADA yer almalıdır. Kullanılan kaynaklar nitelik (tez, kitap, makale, rapor vb.) ayrımı yapılmaksızın yazar soyadına göre alfabetik olarak sıraya konulmalıdır. Aynı yazarın eserleri “en eski tarihli” olandan başlanarak kaynakçaya yerleştirilmelidir. Ayrıntısı incelendiğinde referanslar aşağıdaki gibi görünmelidir:
i. Kitaplar (Tek veya çok yazarlı)
SOYAD(LAR)I, AD(LAR)IN İLK HARFLERİ. (Yıl), İtalik Font ile Başlık, Yayınevi, Basıldığı yer (isteğe bağlı), toplam sayfa (gerekirse).
Örnek:
SMITH, J. A. (2005), Economic Growth and Institutions, Cambridge University Press.
ii. Düzenlenmiş kitaplar
EDİTÖR SOYAD(LAR)I, EDİTÖR(LERİN)ÜN AD(LAR)ININ İLK HARFLERİ. (der.) (Yıl), Italik Font ile Başlık,Yayınevi.
Örnek:
JOHNSON, M. (der.) (2001), Trade and Development in Asia, Oxford University Press.
iii. Düzenlenmiş bir kitaptaki bölüm
YAZAR(LAR)IN SOYAD(LAR)I, YAZAR(LAR)IN AD(LARI)NIN İLK HARFLERİ. (Yıl), “bölüm başlığı”, içinde İtalik Font ile Kitap Başlığı, (der.). Editör(ler)in ad(lar)ı,Yayıncı, sayfa aralığı.
Örnek:
FOROUTAN, F. (1996), “Turkey 1976–85: Foreign Trade, Industrial Productivity and Competition”, içinde Industrial Evolution in Developing Countries, (der.). M. J. Roberts and J. R. Tybout, A World Bank Book, Washington, 1–64.
iv. Dergi makalesi
YAZAR(LAR)IN SOYAD(LAR)I, YAZAR(LAR)IN AD(LARI)NIN İLK HARFLERİ. (Yıl), “Makale başlığı,” İtalik Font ile Dergi Adı, Cilt no. (sayı no.), sayfa aralığı. Varsa DOİ numarası.
Örnek:
ŞENSES, F. (1991), “Turkey’s Stabilization and Structural Adjustment Program in Retrospect and Prospect,” The Developing Economies, XXIX-3, 210–234.
v. Konferans bildirileri / tebliğleri
YAZAR(LAR)IN SOYAD(LAR)I, YAZAR(LAR)IN AD(LARI)NIN İLK HARFLERİ. (Yıl), “Makalenin Başlığı,” içinde Proceedings Title, (der.). Editör(ler), Yayıncı, Sayfa aralığı.
Örnek:
KAYA, A. (2008), “Innovation Dynamics in Turkish Manufacturing,” içinde Proceedings of the International Conference on Innovation, (der.). T. Ünal ve M. Bener, Ankara Üniversitesi Yayınları, 102–117.
vi. Çalışma / Tartışma metinleri
YAZAR(LAR)IN SOYAD(LAR)I, YAZAR(LAR)IN AD(LARI)NIN İLK HARFLERİ. (Yıl), İtalik Font ile Başlık, Çalışma metni no. xxx, Kurum Adı.
Örnek:
YILMAZ, K. (2004), Trade Reforms and Productivity in Turkey, Çalışma Metni No. 2004/12, Türkiye Ekonomi Kurumu.
vii. Tezler
YAZAR(LAR)IN SOYAD(LAR)I, YAZAR(LAR)IN AD(LARI)NIN İLK HARFLERİ. (Yıl), İtalik Font ile Başlık, Tezin türü, Kurum.
Örnek:
ÖZDEMİR, H. (2010), Fiscal Policy and Inflation in Turkey, Doktora Tezi, Orta Doğu Teknik Üniversitesi.
viii. Gazete/Dergi makaleleri
YAZAR(LAR)IN SOYAD(LAR)I, YAZAR(LAR)IN AD(LARI)NIN İLK HARFLERİ. (Yıl), “Makale başlığı,” İtalik Font ile Gazete/Dergi Adı, Tarih, sayfa aralığı (varsa).
Örnek:
ÇELİK, S. (2020), “Economic Recovery and its Discontents,” Hürriyet, 16 Temmuz 2020.
ix. Çevrimiçi Gazete Yazısı
YAZAR(LAR)IN SOYAD(LAR)I, YAZAR(LAR)IN AD(LARI)NIN İLK HARFLERİ. (Yıl), “Makale Başlığı,” İtalik Font ile Gazete/Dergi Adı, Tarih, internet adresi, (erişim tarihi)
Örnek:
Tamer, M. (2015), “E-Ticaret Hamle Yapmak için Tüketiciyi Bekliyor”, 20 Haziran 2023, Milliyet. Internet adresi: http://www.milliyet.com.tr, (erişim: 27 Haziran 2025)
x. Kurum yayınları
KURUM ADI (Yıl), İtalik Font ile Rapor Başlığı, Yayıncı ya da Kurum adı, yer.
Örnek:
OECD (2021), Economic Outlook, OECD Yayınları, Paris.
xi. Yazarlı çevrimiçi kaynaklar
YAZAR(LAR)IN SOYAD(LAR)I, YAZAR(LAR)IN AD(LARI)NIN İLK HARFLERİ. (Yıl), “Başlık”, İtalik Font ile Websitesi Adı, [çevrimiçi], erişim adresi: URL (erişim: Tarih). Varsa DOİ numarası.
Örnek:
AKYÜZ, Y. (2019), “Global Financial Instability,” UNCTAD Blog, [çevrimiçi], erişim adresi: https://unctad.org/global-instability (erişim: 10 Mart 2025).
xii Çevrimiçi ön yayın olarak yayımlanmış makale
YAZAR(LAR)IN SOYAD(LAR)I, YAZAR(LAR)IN AD(LARI)NIN İLK HARFLERİ. (Yıl), “Makale Başlığı”, İtalik Fontla Kaynak veya Dergi Adı, Erken çevrimiçi yayın, [çevrimiçi], erişim adresi: URL (erişim: Gün.Ay.Yıl). Varsa DOI numarası
SMITH, J. A. (2010), “Citing Advance Online Publication, A Review”, Journal of Psychology. Erken çevrimiçi yayın. [çevrimiçi], erişim adresi: http://dx.doi.org/10.1037/a45d7867 (erişim: 14 Haziran 2015)
xiii. Kurumlar tarafından yayınlanan (yazarı olmayan) çevrimiçi kaynaklar
KURUM ADI (Yıl), İtalik font ile başlık [çevrimiçi], erişim adresi: URL (erişim: Tarih).
Örnek:
WORLD BANK (2020), Doing Business 2020, [çevrimiçi], erişim adresi: https://www.doingbusiness.org (erişim: 12 Nisan 2025).
xiv Resmi evrak / mevzuat
Ülke. İtalik Font ile Yasa/Mevzuat Adı (Yıl), Yasa No. xxx, Resmi Gazete No. xxx, Tarih.
Örnek:
Türkiye. Labour Law (2003), Yasa No. 4857, Resmi Gazete No. 25134, 10 Haziran 2003.
xv. Aynı yazarın aynı yıl içinde birden fazla çalışması
“a, b, c” kullanılarak ayrıştırılabilinir.
Örnek:
LEIBENSTEIN, H. (1957a), X-Efficiency Theory, Harvard Üniversitesi Yayınları.
LEIBENSTEIN, H. (1957b), Economic Backwardness and Growth, Wiley.
xvi. Çok yazar (3 veya daha çok)
Metin içi atıflarda: “vd.” kullanılabilinir.
Kaynakçada: tüm yazarlar sıralanmalıdır.
BULUTAY, T., TEKELİOĞLU, E. ve YENTÜRK, N. (1976), Sources of Growth in the Turkish Economy, SPO Yayınları.
16. Makalenin sonunda yazarların katkıları, çıkar çatışmaları, teşekkür, etik kurul onay belgesi (alındıysa) ve maddi desteklerine ilişkin açıklamalara yer verilmelidir. Etik kurul onayı gerektiren araştırmalara dayanan çalışmalar, bu onayın belgelendirilmiş kanıtını sunmak zorundadır; bu onay olmadan başvuru ve yayına kabul mümkün değildir.
17. Bu koşulları sağlamayan yazılar yazarlara geri gönderilecektir.
Örnek Word Şablonu için tıklayınız. Bu word şablonu derginin tam formatıdır. Gönderilen makalenizi bu formatta sisteme yüklenmesi beklenmektedir. Makale dosyasının adını, yazar bilgilerini içermeyecek şekilde kaydederek göndermeniz önem arz etmektedir.