This study aims to investigate the Turkish proficiency exams (TPEs) administered in Turkey from the perspective the language proficiency pre-sented within the Common Framework for Foreign Languages Teaching (CEFR). Within this perspective, the TPEs (2020) conducted by some Turkish and Foreign Languages Application and Research Centers (TÖMERs), na-mely İstanbul University DİLMER, Gazi University TÖMER, Hacettepe University TÖMER, Dokuz Eylül University DEDAM and Sakarya Univer-sity TÖMER were chosen as the sample and were examined regarding the illustrative descriptors emphasized in the CEFR. The qualitative research method was utilized due to its scope and content. In this respect, the cross-sectional screening model was utilized in the study in agreement with the nature of qualitative research. It was attempted to present a situational description of the contextual correlations of Turkish Proficiency Exams (2020) applied nationally in the country with the European Common Re-commendations Framework (2020). In the related context, the test items first presented within the range of the TPEs in question were examined through content analysis in terms of the language proficiency they aimed to measure within the CEFR framework,, and they were divided into various categories in terms of illustrative descriptor scales, illustrative descriptors and common recommendation levels. As far the results are concerned, it was concluded that the test items utilized within the scope of the mentioned measurement tools exhibited an agglomeration towards certain illustrative descriptors presented in relation to certain illustrative descriptor scales related to the CEFR, and this situation negatively affected the content validity of the rele-vant TPEs. Based on the relevant context, increasing the number of illustra-tive descriptor scales and the diversity of illustrative descriptors that show alignment within the scope of testing instruments may be considered as a proposed solution.
CEFR based testing and assessment illustrative descriptor illustrative desc-riptor scale teaching Turkish as a foreign language Turkish proficiency test
This study is based on my doctoral dissertation, completed on 18 October 2022 under the supervision of Prof. Dr. Alparslan Okur, titled “An Analysis of National Turkish Proficiency Examinations in Terms of the Language Competences Specified in the CEFR.”
Bu çalışma, Türkiye’de uygulanan Türkçe Yeterlik Sınavları’nı (TYS), Diller için Ortak Başvuru Metni (D-AOBM) kapsamında sunulan dil yeter-likleri açısından incelemeyi amaçlamaktadır. İlgili bağlamda, İstanbul Üni-versitesi DİLMER, Gazi Üniversitesi TÖMER, Hacettepe Üniversitesi TÖMER, Dokuz Eylül Üniversitesi DEDAM ve Sakarya Üniversitesi TÖMER tarafından 2020 yılında gerçekleştirilen TYS’ler örneklem olarak seçilmiş ve D-AOBM’de vurgulanan örnek tanımlayıcılar açısından ince-lenmiştir. Araştırmanın kapsamı ve içeriği gereği nitel araştırma yöntemi kullanılmıştır. Bu doğrultuda, nitel araştırmanın doğasına uygun olarak ça-lışmada kesitsel tarama modeli uygulanmıştır. Ulusal olarak uygulanan Türkçe Yeterlik Sınavları’nın (2020), D-AOBM (2020) ile bağlamsal ilişkileri-ne ilişkin durumsal bir betimleme sunulmaya çalışılmıştır. İlgili bağlamda, söz konusu TYS’ler kapsamında sunulan test maddeleri öncelikle CEFR çer-çevesinde ölçmeyi amaçladıkları dil yeterlikleri açısından içerik analizi yo-luyla incelenmiş ve örnek tanımlayıcı ölçekler, örnek tanımlayıcılar ve ortak öneri seviyeleri açısından çeşitli kategorilere ayrılmıştır. Sonuçlar incelendi-ğinde, söz konusu ölçme araçları kapsamında kullanılan test maddelerinin, D-AOBM ile ilişkili belirli örnek tanımlayıcı ölçekler doğrultusunda belirli örnek tanımlayıcılara doğru bir kümelenme sergilediği ve bu durumun ilgili TYS’lerin kapsam geçerliliğini olumsuz etkilediği sonucuna varılmıştır. İlgili bağlamdan hareketle ölçme araçları kapsamında eşleşme gösteren örnek tanımlayıcı ölçek ve örnek tanımlayıcı çeşitliğinin arttırılması, bir çözüm önerisi olarak ele alınabilir.
D-AOBM tabanlı ölçme ve değerlendirme örnek tanımlayıcı örnek tanım-layıcı ölçek Türkçe yeterlik testi yabancı dil olarak Türkçe öğretimi.
Bu çalışma Prof. Dr. Alparslan Okur danışmanlığında 18.10.2022 tarihinde sunduğumuz/tamamladığımız Ulusal alanda yapılan Türkçe yeterlik sınavlarının Yabancı Diller Öğretimi Ortak Çerçeve Metni’nde belirtilen dil yeterlikleri açısından incelenmesi başlıklı doktora tezi esas alınarak hazırlanmıştır.
| Birincil Dil | İngilizce |
|---|---|
| Konular | Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi (Diğer) |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 2 Ekim 2025 |
| Kabul Tarihi | 26 Aralık 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 31 Aralık 2025 |
| DOI | https://doi.org/10.56720/mevzu.1795835 |
| IZ | https://izlik.org/JA67ED59BM |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Sayı: Ö3 - Eğitimde Yeni Yaklaşımlar |
Mevzu – Sosyal Bilimler Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.
SHERPA ROMEO | LOCKSS | Crossref Üstveri Raporu | DOI | OAI