Soft power is a type of diplomacy first used by Joseph S. Nye in the 1990s and has become an important concept in international relations. It refers to the power of states to influence other countries through culture, art, social values and policies, without resorting to military methods, particularly in the field of public diplomacy. This approach is as important in cultural fields as it is in international relations. When considered in the context of literature, it refers to the capacity of a country's artistic and literary productions to influence other societies without resorting to coercive methods. In this sense, literature, which transcends cultural boundaries by sharing common human emotions and experiences, becomes one of the most effective tools of soft power. Thus, literature functions not only as an art form but also as a powerful element of cultural diplomacy. In this context, Kazakh literature has the cultural potential to influence international readers with its deep historical heritage and rich cultural accumulation. This article aims to examine the role of literature in international relations within the framework of the concept of soft power used by Joseph S. Nye and to evaluate the function of Kazakh literature as a tool of cultural diplomacy. In this context, it discusses how Kazakh literature can function in international relations by proposing a “Cultural Institute” model for institutionalising the soft power potential of Kazakh literature.
Soft Power Cultural Diplomacy Literary Diplomacy Public Diplomacy Kazakhstan Cultural Policy
During the writing process of the study “Soft Power Potential of Kazakh Literature: An Institutional Model Proposal for Cultural Diplomacy” scientific rules, ethical and citation rules were followed. No falsification was made on the collected data and this study was not sent to any other academic publication medium for evaluation. Ethics Committee Permission is not required. Declaration of Conflict: There is no potential conflict of interest in the study. Funding: No funding was received from any institution or organization for this study. Statement of Use for Artificial Intelligence and Its Types: Artificial intelligence and its various types were not used in the writing of this article. Data Sharing Statement: I declare that, upon reasonable request for the purpose of verifying the findings, I can share the data of this study according to the conditions specified in the relevant section of the "ethical principles and publication policy".
Yumuşak Güç, 1990’larda ilk kez Joseph S. Nye tarafından kullanılan ve uluslararası ilişkilerde önemli bir kavram olarak yerini alan bir diplomasi türüdür. Özellikle kamu diplomasisi alanında, devletlerin askeri yöntemlere başvurmadan, kültür, sanat, toplumsal değerler ve politikalar yoluyla başka ülkeler üzerinde etki yaratma gücünü tanımlar. Bu yaklaşım, uluslararası ilişkilerde olduğu kadar kültürel alanlarda da önemli bir yere sahiptir. Edebiyat bağlamında ele alındığında, bir ülkenin sanatsal ve edebî üretimlerinin, dayatmacı yöntemlere gerek duymadan başka toplumlar üzerinde etki yaratma kapasitesini ifade eder. Bu anlamda toplumların ortak insani duygularını ve deneyimlerini paylaşarak kültürel sınırları aşan edebiyat, yumuşak gücün en etkili araçlarından biri hâline gelir. Böylece edebiyat, sadece bir sanat dalı değil, aynı zamanda kültürel diplomasinin güçlü bir unsuru olarak işlev görür. Bu bağlamda Kazak edebiyatı, köklü tarihî mirası ve zengin kültürel birikimiyle uluslararası okuyucuları etkileyebilecek kültürel bir potansiyele sahiptir. Bu makale, Joseph S. Nye tarafından kullanılan yumuşak güç kavramı çerçevesinde edebiyatın uluslararası ilişkilerdeki rolünü inceleyerek Kazak edebiyatının kültürel diplomasi aracı olarak işlevini değerlendirmeyi amaçlamaktadır. Bu bağlamda Kazak edebiyatının yumuşak güç potansiyelinin kurumsallaşmasına yönelik bir “Kültür Enstitüsü” modeli sunarak Kazak edebiyatının uluslararası ilişkilerde nasıl işlevsel olabileceğini tartışmaktadır.
Yumuşak Güç Kültürel Diplomasi Edebiyat Diplomasisi Kamu Diplomasisi Kazakistan Kültür Politikası
“Kazak Edebiyatının Yumuşak Güç Potansiyeli: Kültürel Diplomasi İçin Kurumsal Bir Model Önerisi” başlıklı çalışmanın yazım sürecinde bilimsel kurallara, etik ve alıntı kurallarına uyulmuş; toplanan veriler üzerinde herhangi bir tahrifat yapılmamış ve bu çalışma herhangi başka bir akademik yayın ortamına değerlendirme için gönderilmemiştir. Bu araştırma da etik kurul kararı zorunluluğu bulunmamaktadır. Çatışma Beyanı: Çalışmada herhangi bir potansiyel çıkar çatışması söz konusu değildir. Finansman: Bu çalışma için herhangi bir kurum veya kuruluştan destek alınmamıştır. Yapay Zeka ve Türleri Kullanım Beyanı: Bu makalenin yazımında yapay zeka ve türleri kullanılmamıştır. Veri Paylaşım Beyanı: Bu çalışmanın verilerini bulguların doğrulanması amacıyla makul bir talep üzerine “etik ilkeler ve yayın politikası”nın ilgili kısmında belirtilen şartlara göre paylaşabileceğimi beyan ederim.
| Birincil Dil | Türkçe |
|---|---|
| Konular | Kuzey-Batı (Kıpçak) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları, Uluslararası İlişkiler (Diğer) |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 5 Haziran 2025 |
| Kabul Tarihi | 30 Aralık 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 28 Nisan 2026 |
| DOI | https://doi.org/10.33206/mjss.1715222 |
| IZ | https://izlik.org/JA55FS95DM |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2026 Cilt: 15 Sayı: 2 |
MANAS Journal of Social Studies (MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi)
Yayınlanan sayılar, sayı dosyaları ve makale dosyaları creative commons CC-BY-NC-ND 4.0 lisanslıdır.
Sitemiz içerikleri ise creative commons CC-BY-NC 4.0 lisanslıdır.