Cilt: 15 Sayı: 2 , 28.04.2026

Yıl: 2026

Araştırma Makalesi

Recai Doğan
Prof. Dr. Recai DOĞAN KYRGYZ - TURKISH MANAS UNIVERSITY
Din Eğitimi, Dini Araştırmalar (Diğer)
Ozan Yılmaz
Prof. Dr. Ozan YILMAZ SAKARYA ÜNİVERSİTESİ

Prof. Dr. Ozan YILMAZ 20.04.1980 tarihinde Giresun’da doğdu. İlk ve orta öğrenimini bu şehirde tamamladıktan sonra 2001 yılında Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü lisans programından mezun oldu. 2004 yılında Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü’nde Urfî’nin Kasidelerine Yapılan Türkçe Şerhler başlıklı teziyle yüksek lisansını, 2008 yılında Marmara Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü’nde 16. Yüzyıl Şârihlerinden Sûdî-i Bosnevî ve Şerh-i Gülistân’ı başlıklı teziyle doktorasını tamamladı. 2003-2004/2008-2010 yılları arasında Gaziantep Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde ve 2004-2008 yılları arasında Marmara Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü’nde (35. madde) araştırma görevlisi olarak çalıştı. 2010’dan itibaren Sakarya Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde öğretim üyesi (Yrd. Doç. Dr. 2010-2012/ Doç. Dr. 2012/ Prof. Dr. 2019) olarak görev yapmaktadır. Gülistân Şerhi (2012), Necâtî Bey Divanı (2015), Hüsn ü Aşk (2018), Ferheng-i Şuûrî (4 cilt, 2019), Şeyhî Hüsrev ü Şîrîn (2020), Şiirin Beylerbeyi Necati Bey (2023) gibi kitaplarının yanı sıra bilimsel makaleleri, kitap bölümleri ve uluslararası sempozyumlarda sunulmuş bildirileri vardır. 2019’da Türkiye Bilimler Akademisi (TÜBA) Üstün Başarılı Genç Bilim İnsanı (GEBİP) ödülüne layık görülmüştür. TDK, TÜBA, TÜBİTAK, AKMB gibi kurumlarla çeşitli akademik dergilerde hakem ve inceleyici olarak görev almıştır. Hâlihazırda TDK Bilim Kurulu ve TÜBA-GEBİP üyesidir.

Osmanlı Sahası Dışındaki Klasik Türk Edebiyatı, Osmanlı Sahası Klasik Türk Edebiyatı
Alper Işın
Doç. Dr. Alper IŞIN Kyrgyz-Turkish Manas University Web

Alper Işın, İzmir Katip Çelebi Üniversitesi Turizm Fakültesi Gastronomi ve Mutfak Sanatları Bölümü’nde Doçent Doktor olarak görev yapmaktadır. Yüksek lisans eğitimini Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü Turizm İşletmeciliği Eğitimi Programı’nda, doktora eğitimini ise Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Turizm İşletmeciliği Programı’nda tamamlamıştır. 2025 yılı itibari ile aynı zamanda Kırgısiztan- Türkiye Manas Üniversitesinde'de görev yapmaktadır. Başlıca akademik ilgi ve araştırma alanları turizm işletmeciliği, turizm pazarlaması, turist davranışı ve gastronomi çalışmalarıdır.

Turizm Sosyolojisi, Turizm (Diğer), Geleneksel Yemek, Gastronomi Turizmi
Uğur Ünal
Prof. Dr. Uğur ÜNAL KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ
İletişim ve Medya Çalışmaları
Seyil Najimudinova
Doç. Dr. Seyil NAJİMUDİNOVA KYRGYZ - TURKISH MANAS UNIVERSITY Web

Assoc. Prof. Dr. Seyil NAJİMUDİNOVA is a faculty member at the Management Department, Faculty of Economics and Administrative Sciences at Kyrgyz-Turkish Manas University. She received a bachelor’s degree, summa cum laude, from Kyrgyz-Turkish Manas University. She completed her master studies in the Management Department in 2005. In 2010, she successfully defended her PhD dissertation, titled 'The Importance and Role of Corporate Culture in Human Resource Management: A Case Study of Kyrgyz Enterprises' at the same institution. Since 2004, she has held a tenured position in the Business Department at Kyrgyz-Turkish Manas University.  She received the title of associate professor in July 2024. She served as the vice -chair of the Center for Central Asian Studies between 2014-2015 and as the vice-dean of the Faculty of Economics and Administrative Sciences between 2017-2024. She has been a member of the KTMU Senate since December 2023, a KTMU Rector Advisor since October 2024, and a coordinator of the Career Development Office since November. She has been a field editor and assosiate editor of the Manas Social Research Journal since 2016. She is a member of the Young Scientists Association of the Ministry of Education and Science of the Kyrgyz Republic. Her research interests and publications focus on Human Resources Management, strategic management, entrepreneurship, female entrepreneurship, and higher education. She speaks Kyrgyz, Turkish, English, and Russian.

İnsan Kaynakları Yönetimi, Kurumsal Sosyal Sorumluluk, Girişimcilik, Organizasyon ve Yönetim Teorisi
Erkan Efıltı
Doç. Dr. Erkan EFILTI NECMETTİN ERBAKAN ÜNİVERSİTESİ, AHMET KELEŞOĞLU EĞİTİM FAKÜLTESİ
Rehberlik ve Psikolojik Danışmanlık, Aile Danışmanlığı, Kariyer Danışmanlığı, Okul Psikolojik Danışmanlığı, Psikolojik Danışmanlık Eğitimi, Özel Eğitim ve Engelli Eğitimi
Fikret Soyer
Prof. Dr. Fikret SOYER KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ
Beden Eğitimi ve Spor Pedagojisi, Spor Faaliyetleri Yönetimi, Spor ve Rekreasyon, Spor ve Dinlence İşletmeciliği
Mehmet Arif Özerbaş
Prof. Dr. Mehmet Arif ÖZERBAŞ Türkiye-Kırgızistan Manas Üniversitesi Edebiyat Fakültesi
Bilgi Sistemleri Eğitimi, Bilgi Sistemleri Felsefesi, Araştırma Yöntemleri ve Teori, Eğitim, Eğitim Programları ve Öğretim, Öğretim Tasarımı, Temel Eğitim
Yunus Emre Gürbüz
Prof. Dr. Yunus Emre GÜRBÜZ KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ
Eğitim Politikası, Siyasal İletişim, Siyaset Sosyolojisi, Bölgesel Çalışmalar, Küreselleşme, Türk Dünyası Çalışmaları, Orta Asya Tarihi, İmparatorluk, Emperyalizm ve Sömürgecilik Tarihi, Küresel ve Dünya Tarihi, Yakınçağ Latin Amerika Tarihi, Tarihyazımı, Tarih Politikası
Serdar Dağıstan
Dr. Öğr. Üyesi Serdar DAĞISTAN KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ

Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları, Çeviribilim, Kültüreldilbilim, Yabancılara Türkçe Öğretimi 

Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları (Diğer), Çeviribilim
Gökçe Yoğurtçu
Doç. Dr. Gökçe YOĞURTÇU KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ
İletişim Etiği, İletişim Sosyolojisi, İletişim Psikolojisi
Recai Doğan
Prof. Dr. Recai DOĞAN ANKARA ÜNİVERSİTESİ
Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları
Azamat Maksüdünov
Doç. Dr. Azamat MAKSÜDÜNOV KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ Web

Azamat Maksüdünov (Ph.D.) is an educator with over a decade of experience in the field of business academia. He is a Fulbright Visiting Scholar at Florida Atlantic University for the academic year 2023-2024. Currently, he is a full-time associate professor at Kyrgyz - Turkish Manas University, Department of Management, Faculty of Economics and Management. Dr. Maksüdünov has authored or co-authored 44 articles, 40 conference papers, 10 book chapters, and 4 books. He received the Best Paper Award at the 26th World Business Congress organized by the International Management Development Association (IMDA) in May 2016, as well as a Certificate of Honor from the Ministry of Education and Science of Kyrgyzstan in December 2021.

Dijital Pazarlama
Default avatar
Prof. Dr. Alpaslan AŞIK KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ

--

İslam Öncesi Türk Arkeolojisi, Türk Coğrafyası Arkeolojisi, Genel Türk Tarihi, İslam Öncesi Türk Tarihi, Orta Asya Tarihi, Türk Bozkır Kültürü, Türk Kültür Tarihi
Junus Ganiev
Doç. Dr. Junus GANİEV KYRGYZ - TURKISH MANAS UNIVERSITY

Junus Ganiev, yüksek lisans ve doktora derecelerini Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi İktisat Bölümü'nden almıştır. Yüksek lisans tezini enflasyon dinamikleri, doktora tezini ise yolsuzluk üzerine yapmıştır. Para politikası, uluslararası ekonomik ilişkiler, ekonomik büyüme ve kalkınma konularında araştırmalar yapmaktadır. Birçok ülkede uluslararası konferanslara katılmıştır. Makaleleri, kitap bölümleri, kitapları, konferans bildirileri bulunmaktadır. Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi İktisat Bölümü'nde tam zamanlı Doçent olarak görev yapmaktadır. ORCID: 0000-0001-8859-5464 (Djal, Campus of Chyngyz Aitmatov, Bishkek, 720038, Kyrgyzstan, +996772 331193, junus.ganiev@manas.edu.kg)

Büyüme, Enflasyon, Dış Ticaret

Amaç: MJSS, Dergimiz Uluslararası, çift-kör hakemli, bilimsel ve etik kurallara riayet eden, yılda periyodik 4 sayı yayınlayan süreli, bilimsel bir dergidir. Dergi, sosyal bilimler alanında yapılan araştırmaları yayımlama ve bilim insanlarının hizmetine sunmayı amaçlamaktadır. MJSS Dergisi, genel anlamda, kapsamda belirtilen sosyal bilimler alanı konularını; özel anlamda, başta Kırgızistan olmak üzere Orta Asya Ülkeleri ve Türk dünyasının kültürel zenginliklerini, Türk dünyasına ilişkin, kültürel ve sosyal olayları ve problemleri, makro ve mikro düzeydeki güncel çalışmaları bilimsel ölçüler içerisinde ortaya koymak amacıyla yayımlanmaktadır. MJSS, Açık erişimli dergi sistemi özelliği ile daha çok veritabanı ve indeksler tarafından taranmak, bununla birlikte bilim insanları ve okurlara kolay ve sınırsız erişimi sağlamayı amaçlamaktadır. MJSS, makalelerin atıf alınabilirlik seviyesini artırmayı amaçlamaktadır.

Kapsam: MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi gönderilecek yazılarda; alanında bir boşluğu dolduracak özgün bir makale olması veya daha önce yayımlanmış çalışmaları değerlendiren, bu konuda yeni ve dikkate değer görüşler ortaya koyan bir araştırma olma şartı aranır. MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi teorik ve uygulamalı araştırmalara yer verir. Makalelerin MJSS’de yayımlanabilmesi için, daha önce bir başka yerde yayımlanmamış veya yayımlanmak üzere kabul edilmemiş olması gerekir. Daha önce bilimsel bir toplantıda sunulmuş bildiriler, bu durum açıkça belirtilmek şartıyla değerlendirme sürecine kabul edilebilir. Makalede adı geçen her yazar çalışmanın içeriğinden sorumludur. Yazar/yazarlar aynı makaleyi aynı anda birden fazla dergiye göndermemelidirler.


Kabul Edilen Makale Türleri: Araştırma Makalesi , Derleme , Olgu Sunumu , Diğer.

Dergi konuları: Çalışma Ekonomisi, Edebiyat, Eğitim Bilimleri ve Öğretmen Yetiştirme, Felsefe, Güzel Sanatlar, İktisat, İlahiyat, Mahalli İdareler, Maliye, Medya ve İletişim, İşletme, Muhasebe ve Finans, Pazarlama, Psikoloji, Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi, Sosyoloji, Spor Bilimleri, Tarih, Turizm, Türk Dili, Uluslararası İlişkiler, Üretim Yönetimi, Yönetim Bilişim Sistemleri, Yönetim ve Organizasyon

Yazarlar aşağıda belirtilen yazım kurallarına özen göstermelidir:

MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi’ne makale göndermek için yazarların DergiPark makale takip sistemine kayıt olması ve bu sistemi kullanarak makale yüklemesi gerekmektedir. Kayıt olma, makale yükleme ve diğer ayrıntılı detaylar dergipark.org.tr web sayfasında anlatılmıştır.

MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi’ne gönderilen makalelerin benzerlik tarama yazılımlarından Turnitin, Ithenticate, StrikePlagiarism'den birisi ile taramadan geçirilmesi ve sisteme yüklenmesi gerekmektedir. Benzerlik oranı kaynakça dahil % 20’yi geçmemelidir. Yazarlar tarafından imzalanmış 📝 +Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar.docx nun doldurulması ve yüklenmesi zorunludur.

MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi’ne gönderilen makalelerden yazar/yazarlar sorumludur.

MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi’ne makale gönderen tüm yazarların MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar ’daki tüm sorumlulukları kabul ettikleri varsayılmaktadır.

MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi Türkçe, Kırgızca, İngilizce, Rusça makale kabul etmektedir. Latin alfabesinin dışında (Kırgızca ve Rusça) bir alfabeyle (Kiril alfabesi) gönderilen makalelerde yazar ismi ve künyesinin, makale başlığının, öz ve kaynakçanın ayrıca Latin alfabesiyle yazılması zorunludur. Bu durum, özellikle indeksler ve makalenin taranması, görünürlük için önem arz etmektedir.

 

GENEL

Yazarlar makalelerini “📝 +Makale Dosyası (Tam Metin).docx ” dosyasını kullanarak hazırlamalıdırlar.

Yazarlar makale gönderirken makale Word dosyasına yazar bilgilerini yazmamalı ancak “📝 +Yazar Bilgileri (Başlık Sayfası).docx ” dosyasına eklemelidirler.

Makalenin kabul alması durumunda yazar/yazarlar “📝 +Kabul Sonrası Şablon.docx ” dosyasına yazar bilgilerini de ekleyerek makalelerini yüklemelidir.

Yazılarda sayfa numarası, üst bilgi ve alt bilgi gibi ayrıntılara yer verilmemelidir.

İmlâ ve noktalama açısından makalenin ya da konunun zorunlu kıldığı özel durumlar dışında, Türkçe makaleler için Türk Dil Kurumunun İmlâ Kılavuzu esas alınmalıdır.

Aday makaleler (kaynakça ve özetler dâhil) en fazla 25 sayfa olacak şekilde düzenlenmelidir.

İlk başvuru sırasında, dergi yazım kurallarına uygun olmayan makalelerin hakem değerlendirme süreci kesinlikle başlatılmamaktadır. Bu süreçte başvuru sahibine gerekli düzeltmeleri yapması için en fazla 15 gün süre verilmektedir. Bu süre içinde dergi yazım kurallarına göre ayarlanmayan makaleler editör kararıyla reddedilecektir.

Yazarlar, hakem ve editörlerin görüşlerini öğrenmek için zaman zaman derginin sistemine girip süreci takip etmelidirler. Hakemlerin verdiği düzeltmeleri sistem üzerinden görebildikleri için gerekli düzeltmeleri yapıp makalenin son halini tekrar sisteme yüklemeleri gerekir.

Hakemlerin ve editörlerin önerilerinin 30 gün içerisinde düzeltilmesi ve sisteme yüklenmesi gerekmektedir. Bu süre içinde gerekli düzeltmeleri yapılmayan makaleler editör kararıyla reddedilecektir.

Makalelerde yazı karakteri olarak “Garamond” yazı karakteri kullanılmalıdır. Özel bir yazı tipi (font) kullanılması gerektiren makalelerde, kullanılan yazı tipi de yazıyla birlikte gönderilmelidir.

 

KAPAK SAYFASI

Makalenin orijinal dilindeki başlığı ilk harfleri büyük diğerleri küçük harflerle olacak şekilde “sola dayalı, koyu ve 16 punto” olarak yazılmalıdır.

Yazar bilgileri örnekte olduğu gibi (Muharrem ERGİN) “sola dayalı, normal ve 14 punto” olarak yazılmalıdır.

Öz, makalenin amacını, yöntemini ve bulgu-sonuçlarını içerecek biçimde düzenlenmiş olmalı ve en az 150- en fazla 220 sözcüğü geçmemelidir. Öz 10 punto ve tek satır aralığı olarak yazılmalıdır.

Abstract, makalenin amacını, yöntemini ve bulgu-sonuçlarını içerecek biçimde düzenlenmiş olmalı ve en az 150- en fazla 220 sözcüğü geçmemelidir. Abstract 10 punto ve tek satır aralığı olarak yazılmalıdır.

Anahtar Kelimeler/Keywords makalenin içeriğini yansıtacak şekilde makale dilinde ve İngilizce “en az 3, en fazla 5” sözcük olarak yazılmalıdır.

Makalenin ikinci dilindeki başlığı ilk harfleri büyük diğerleri küçük harflerle olacak şekilde “sola dayalı, koyu ve 12 punto” olarak yazılmalıdır.

Kapak sayfasındaki her yerde “tek satır aralığı” kullanılmalıdır.

 

GENİŞ ÖZET

Dergiye gönderilen her makalede “Kaynakça” kısmından sonra 750-1000 sözcükten oluşan bir GENİŞ ÖZET bulunmalıdır. Makalenin dili Türkçe ise geniş özet İngilizce, İngilizce ise Türkçe olmalıdır. Rusça ve Kırgızca makalelerde İngilizce olmalıdır.

Geniş özetler alt başlık (örneğin, GİRİŞ) içermemeli, tek sütun halinde ve belirtilen uzunlukta olmalıdır.

Geniş özetler “Garamond” yazı karakteri, 11 punto büyüklüğünde, tek satır aralığı, önce ve sonra 6 nk aralık bırakılarak” yazılmalıdır.

 

BAŞLIK SİSTEMİ

Araştırma makalelerinde “Giriş, Yöntem, Bulgular, Sonuç, Tartışma ve Öneriler” bölümleri yer almalıdır. 

Derleme, kavramsal çözümleme ya da diğer türlerde yazılan makalelerde başlıklar içeriğe göre düzenlenebilir.

Makale içerisindeki başlıkların her bir kelimesinin sadece ilk harfleri büyük yazılmalı, başka hiçbir biçimlendirmeye yer verilmemelidir.

Bölüm başlıkları “Ortalı, Koyu, 12 punto ve Garamond yazı karakteri” ile ve ilk harfler büyük olacak şekilde yazılmalıdır.

Bölüm alt başlıkları “Sola dayalı, Koyu, 11 punto ve Garamond yazı karakteri” ile ve ilk harfler büyük olacak şekilde yazılmalıdır.

Bölüm alt başlıklarının alt başlıkları “Paragraf başından girnintili, Sola dayalı, Koyu, italik, 11 punto ve Garamond yazı karakteri” ile ve ilk harfler büyük olacak şekilde yazılmalıdır.

Başlıklar numaralandırılmamalıdır.

 

Giriş

Yöntem

Evren-Örneklem

Veri Toplama Araçları

Liderlik Davranışları Ölçeği

Örgütsel Adalet Ölçeği

 Verilerin Analizi

Bulgular

Tartışma, Sonuç ve Öneriler

Kaynakça

 

METİN

Makale sayfa düzeninde üst, sağ ve sol kenarlardan 2,5 cm, alttan 1,5 cm boşluk bırakılmalıdır.

Makale metni “Garamond” yazı karakteri, 11 punto büyüklüğünde, tek satır aralığı, önce ve sonra 6 nk aralık bırakılarak” yazılmalıdır.

Metin tek sütun olarak yazılmalıdır.

Her bir paragraf en az üç cümleden oluşmalıdır.

Paragraflar 0,75 cm'lik girinti ile başlamalı, paragraf aralarında boşluk bırakılmamalıdır.

Metin içerisinde vurgulama yapılması gerektiğinde koyu ya da altı çizili değil, italik vurgulama yapılmalıdır.

Makalelerde dipnot kullanılması gerektiği durumlarda Garamond yazı karakterinde, 9 punto ve tek satır aralıklı olarak yazılmalıdır.

Metinde geçebilecek bazı rakam gösterimleri: iki milyon için 2.000.000; 4,22; p<.05; % 66,3

Aritmetik Ortalama ve standart sapma değeri raporlaştırma örneği: (AO=4,22, S=0,86)

t-testi analizi raporlaştırma örneği: [t(355)=1,02, p>.05]

Mann Whitney U testi için raporlaştırma örneği: [χ2(2)=.60, p>.05]

ANOVA için raporlaştırma örneği: [F(3-422)=7,11, p<.05]

Kruskal Wallis H testi için raporlaştırma örneği: [X2(4)=4,15, p>.05]

Korelasyon analizi için raporlaştırma örneği: [r=.55, p<.05]

 

TABLO VE ŞEKİLLER

Tablolar ve şekiller, yayınlanmaya hazır biçimde hazırlanmalı, metin içerisinde geçtiği yerde verilmelidir.

Tablolarda başlık aşağıdaki örnekte olduğu gibi yazılmalıdır. Tablonun üst kısımda yer almalı, 11 punto ile ve ortalı olarak yazılmalıdır.

     Tablo 1. Benlik Saygısı ile Stresle Başa Çıkmada Dine Sığınma Arasındaki İlişkiye Ait Bulgular

Tabloların genişliği en fazla 16 cm olmalıdır. Daha küçük olabilecek olan tabloların genişliği de 16 cm olarak ayarlanmalıdır.

Tablolarda kullanılan yazılarda Garamond yazı karakteri, 9 punto ve tek satır aralığı kullanılmalıdır.

Tablolarda dikey çizgiler kullanılmamalıdır. 

Tablolarda üst başlık ve alt kenar çizgilerinin kalınlığı “1½ nk” olmalıdır.

Özellikle nicel araştırmalarda kullanılabilecek bazı tablo formatları için “Örnek Tablolar” dosyasını inceleyiniz. Makalelerinizde bu tabloları kullanmaya özen gösteriniz.

Şekillerde başlık aşağıdaki örnekte olduğu gibi yazılmalıdır. Başlık şeklin altında yer almalı, 11 punto ile ve ortalı olarak yazılmalıdır.

    Şekil 1. Benlik Saygısı İle Stresle Başaçıkma Tutumları Arasındaki İlişkisel Değerler

 

KAYNAKÇA TÜRÜ:

Kaynakça bağlacı ve Kaynakça Listesi APA 7 formatı kullanılmaktadır.

 

KAYNAKÇA BAĞLACI [1]

1. Metin içerisinde yapılacak atıflarda kaynakça bağlacı kullanılmalıdır.

2. Doğrudan alıntı yapılması durumunda:

   a. Alıntı 40 kelimenin altındaysa, çift tırnak içine alınmalıdır.

   b. Alıntı 40 kelime veya daha fazlaysa, blok alıntı olarak biçimlendirilmelidir.

3. Doğrudan alıntılarda sayfa numarası mutlaka verilmeli, özetleme alıntılarda ise verilmesi uygundur:

   a. Tek bir sayfa için: (İnler, 2018, s. 66)

   b. Sayfa aralığı için: (İnler, 2018, ss. 66-77)

4. Türkçe makalelerdeki kaynakça bağlaçlarında ve kaynakça listesinde “ve” bağlacı kullanılmalıdır.

5. İngilizce makalelerdeki kaynakça bağlaçlarında “&” işareti, metin içi atıflarda “and”, kaynakça listesinde “&” işareti kullanılmalıdır. 

6. Makale kaynakçası APA 7  kaynakça gösterme standartlarına uygun olarak girilmelidir. Kaynak gösterme metin içinde “Cumankunova, 2018; Cumankunova, 2018, s. 55 ” şeklinde olmalıdır.

7. Her makalenin sonunda mutlaka kaynakça listesi bulunmalıdır.

8. Kaynakça listesi Garamond yazı karakterinde, 10 punto ve tek satır aralıklı olarak yazılmalıdır.

9. Kaynakça listesindeki kaynakçaların ikinci ve izleyen satırları 0,75 cm'lik girinti ile başlamalıdır.

10. Aynı paragraf içerisinde bir çalışmaya anlatımsal (metin içi) olarak birden fazla kez atıf yapılıyorsa, ilk atıfta tarih belirtildikten sonraki atıflarda yazar soyadını vermek yeterlidir. Ancak, atıf parantez içinde (yazar, yıl) şeklinde yapılıyorsa, aynı paragrafta olsa bile tarih her seferinde yazılmalıdır. Ayrıca aynı yazarın farklı yıllardaki çalışmaları aynı paragrafta geçiyorsa, karışıklığı önlemek için tüm atıflarda tarih belirtilmelidir. Örnek: Fuller’e (1982) göre bilgi günümüzde katlanarak artmaktadır ve her geçen gün bilginin yarı ömrü için atfedilen zaman giderek daha da kısalmaktadır. Fuller, 1900’lü yıllara kadar bilginin yaklaşık her yüzyılda bir katlandığını, İkinci Dünya Savaşının sonunda bu sürenin 25 yıla düştüğünü, günümüzde ise her 18 ayda bir bilginin katlanarak büyüdüğünü ifade etmektedir.

 

Türkçe Makaleler İçin Kaynakça Bağlacı Örnekleri

Metin içinde kaynak gösterilirken, başka eserlerden yapılan alıntılar kaynakça bağlacı ile gösterilmelidir. Kaynakça bağlacında, yazarın soyadı, eserin yayım tarihi ve sayfa numarası verilmelidir [Doğrudan alıntılarda sayfa numarası verilmesi zorunludur; özetleme (paraphrasing) yapılan atıflarda ise sayfa numarası verilmesi isteğe bağlıdır].

1. Tek yazarlı kaynakça bağlacı: (Deny, 2008), Deny’e göre (2008).

2. İki yazarlı kaynakça bağlacı: (Gumilyov ve Akişev, 2009) ya da Gumilyov ve Akişev’e göre (2009)

3. Üç veya daha fazla yazarlı çalışmalara gönderme yapılırken metin içindeki ilk göndermeden itibaren ve diğerleri “vd./et al.” ifadesi kullanılmalıdır.

Örnek 

Gönderme: (Uçak vd., 2011).

4. Bir yazarın aynı yıldaki birden fazla çalışmasına atıf yapılması durumunda çalışmalar sıralanmalıdır: (Sami, 2009a; 2009b).

5. Aynı parantez içerisinde yapılan çoklu göndermeler ilk yazarın soyadına göre alfabetik sırada olmalı ve noktalı virgül ile ayrılmalıdır: (Brockner vd., 1997; Deluga, 1995; Francisco, 2000; İşbaşı, 2000; Podsakoff vd., 1990).

6. Kurumlarla ilgili kısaltmalar ilk geçtiği yerde verilmeli ve izleyen kısımlarda kısaltma olarak kullanılmalıdır:

Yükseköğretim Kurulu (YÖK) - (Yükseköğretim Kurulu [YÖK], 1998).

Milli Eğitim Bakanlığı (MEB) - (Milli Eğitim Bakanlığı [MEB], 2000).

Ministry of National Education (MoNE) - (Ministry of National Education [MoNE], 2000).

7. Yasal metinler: (Milli Eğitim Temel Kanunu, 1973).

8. Aktarmalar:(Dewey, 1961 Akt: Yurdakun, 2018).

9. Aynı soyadlı yazarlar: Kaynakçada iki veya daha fazla aynı soyada sahip yazar varsa künyede ilk sırada geçen yazarların adının ilk harfi yıllar farklı olsa bile tüm göndermelerde kullanılır.

Örnek

KünyelerYılmaz, A. (2009). Public policies and public library-emergent literacy relationship in the USA. Bilgi Dünyası, 10, 80-94. http://www.bd.org.tr/

Yılmaz, B., Köse, E. ve Korkut, Ş. (2008). Hacettepe Üniversitesi ve Bilkent Üniversitesi öğrencilerinin okuma alışkanlıkları üzerine bir araştırma. Türk Kütüphaneciliği, 23, 22-51. http://www.tk.org.tr/

Göndermeler: B. Yılmaz vd. (2008) ile A. Yılmaz (2009) çalışmalarında bahsedildiği gibi…….

  

İngilizce Makaleler İçin Kaynakça Bağlacı Örnekleri

Metin içinde kaynak gösterilirken, başka eserlerden yapılan alıntılar kaynakça bağlacı ile gösterilmelidir. Kaynakça bağlacında, yazarın soyadı, eserin yayım tarihi ve doğrudan aktarmalarda da sayfa numarası verilmelidir.

1. Tek yazarlı kaynakça bağlacı: (Güven, 2008) ya da “according to Güven (2008)

2. İki yazarlı kaynakça bağlacı: (Kala & Güven, 2009) ya da “According to Kala and Güven (2009)

3. Üç veya daha fazla yazarlı çalışmalara gönderme yapılırken metin içindeki ilk göndermeden itibaren ve diğerleri “et al.” ifadesi kullanılmalıdır.

Örnek

İlk gönderme:(Uçak et al., 2011).

4. Bir yazarın aynı yıldaki birden fazla çalışmasına atıf yapılması durumunda çalışmalar aşağıdaki gibi sıralanmalıdır: (Türk, 2009a; 2009b).

5. Aynı parantez içerisinde yapılan çoklu göndermeler ilk yazarın soyadına göre alfabetik sırada olmalı ve noktalı virgül ile ayrılmalıdır: (Brockner et al., 1997; Deluga, 1995; Francisco, 2000; İşbaşı, 2000; Podsakoff et al., 1990).

6. Kurumlarla ilgili kısaltmalar ilk geçtiği yerde verilmeli ve izleyen kısımlarda kısaltma olarak kullanılmalıdır:

Yükseköğretim Kurulu (YÖK) - (Yükseköğretim Kurulu [YÖK], 1998).

Milli Eğitim Bakanlığı (MEB) - (Milli Eğitim Bakanlığı [MEB], 2000).

Ministry of National Education (MoNE) - (Ministry of National Education [MoNE], 2000).

7. Yasal metinler: (Milli Eğitim Temel Kanunu, 1973).

8. Aktarmalar: (Dewey, 1961 as cited in: Türkmen, 2018).

9. Aynı soyadlı yazarlar: Kaynakçada iki veya daha fazla aynı soyada sahip yazar varsa künyede ilk sırada geçen yazarların adının ilk harfi yıllar farklı olsa bile tüm göndermelerde kullanılır.

Örnek

Künyeler: Yılmaz, A. (2009). Public policies and public library-emergent literacy relationship in the USA. Bilgi Dünyası, 10, 80-94. http://www.bd.org.tr/

Yılmaz, B., Köse, E. ve Korkut, Ş. (2008). Hacettepe Üniversitesi ve Bilkent Üniversitesi öğrencilerinin okuma alışkanlıkları üzerine bir araştırma. Türk Kütüphaneciliği, 23, 22-51. http://www.tk.org.tr/

Göndermeler: B. Yılmaz et al. (2008) and A. Yılmaz (2009) as mentioned in his work …….

 

 

KAYNAKÇA LİSTESİ

 

KİTAP

Tek Yazarlı Kitap / Structure for one author (Book)

Aydın, A. (2004a). Düşünce tarihi ve insan doğası. Gendaş Yayınları.

Organ, D. W. (1988). Organizational citizenship behavior: The good soldier syndrome.  Lexington Books.

Tek Yazarlı Çeviri Kitap / Structure for one author (Translated Book)

Rosen, R. H. (1998). İnsan yönetimi (Çev: G. Bulut). MESS Yayınları.

İki Yazarlı Kitap / Structure for two authors (Book)

Yıldırım, A. ve Şimşek, H. (2000). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. Seçkin Yayıncılık.

Bryk, A. S., & Schneider, B. (1996). Trust in schools: A core resource for improvement. Russell Sage Foundation.

İki Yazarlı Çeviri Kitap / Structure for two authors (Translated Book)

Cooper, R. ve Sawaf, A. (1997). Liderlikte duygusal zekâ (Çev: Z. Ayman ve B. Sancar). Sistem Yayınları.

Üç Yazarlı Kitap / Structure for three authors (Book)

Köklü, N., Büyüköztürk, Ş. ve Çokluk-Bökeoğlu, Ö. (2006). Sosyal bilimler için istatistik. Pegem A Yayıncılık.

Hoy, W. K., Tarter, C. J., & Kottkamp, R. B. (1991). Open schools-healthy schools. SAGE.

Editörlü Kitap / Structure for edited books

Memduhoğlu, H. B. ve Yılmaz, K. (Edt.) (2010). Türk eğitim sistemi ve okul yönetimi (2. Baskı). Pegem Akademi Yayıncılık.

Hoy, W. K., & Miskel, C. G. (Eds.) (2003). Studies in leading and organizing schools. Information Age Publishing.

Editörlü Kitapta Bölüm / Structure for chapter in edited books

Yayla, A. (2009). Eğitimin felsefi temelleri. İçinde H. B. Memduhoğlu ve K. Yılmaz (Edt.), Eğitim bilimine giriş (ss. 19-43). Pegem Akademi Yayıncılık.

Hoy, W. K., & Tschannen-Moran, M. (2003). The conceptualization and measurement of faculty trust in schools: The omnibus t-scale. In W. K. Hoy & C. G. Miskel (Eds.), Studies in leading and organizing schools (pp. 181-208). Information Age Publishing.

Çeviri Kitapta Bölüm / Structure for chapter in translated books

Finger, J. ve Bamford, B. (2010). Ölçme değerlendirmenin yönetimi (Çev: K. Yılmaz ve E. Oğuz). Sınıf yönetimi stratejileri öğretmen kılavuzu [The Classroom Teacher's Book of Management Essentials] (Çev. Edt: T. Karaköse) (ss. 194-243). Nobel Yayıncılık.

Kitap Değerlendirme yazısı / Book Reviews

Dent-Read, C., & Zukow-Goldring, P. (2001). Is modeling knowing? [Review of the book Models of cognitive development, by K. Richardson]. American Journal of Psychology, 114, 126-133.

 

MAKALE

Makale (1 Yazar) / Article (One Author)

Eğer DOI numarası varsa atıfta buna yer verilmelidir.

Turner, S. J. (2010). Website statistics 2.0: Using Google Analytics to measure library website effectiveness. Technical Services Quarterly, 27, 261-278. https://doi.org/10.1080/07317131003765910

Eğer DOI numarası yoksa ancak içeriğe çevrimiçi olarak erişildiyse süreli yayının ana sayfasının URL adresi verilmelidir.

Yılmaz, B. (2005). Türkiye’de kamu yönetiminin yeniden yapılandırılması süreci ve halk kütüphaneleri. Türk Kütüphaneciliği, 19, 56-77. http://www.tk.org.tr/index.php/TK

DOI numarası olmayan dergi makaleleri

Al, U. ve Doğan, G. (2012). Hacettepe Üniversitesi Bilgi ve Belge Yönetimi Bölümü tezlerinin atıf analizi. Türk Kütüphaneciliği, 26, 349-369. http://www.tk.org.tr/

DOI numarası olmayan, başlığın İngilizce’ye çevrildiği basılı formattaki dergi makaleleri

Al, U. ve Doğan, G. (2012). Hacettepe Üniversitesi Bilgi ve Belge Yönetimi Bölümü tezlerinin atıf analizi [Citation analysis of dissertations completed at Hacettepe University Department of Information Management]. Türk Kütüphaneciliği, 26, 349-369.

Makale (2 yazardan 7 yazara kadar) / Article (7 authors from 2 authors)

Nielsen, B. G., & Borlund, P. (2011). Information literacy, learning, and the public library: A study of Danish high school students. Journal of Librarianship and Information Science, 43, 106-119. https://doi.org/10.1177/0961000611408643

Çokluk-Bökeoğlu, Ö. ve Yılmaz, K. (2008). İlköğretim okullarında örgütsel güven hakkında öğretmen görüşleri. Kuram ve Uygulamada Eğitim Yönetimi, 14(54), 211-233.

Oğuz, E., Yılmaz, K. ve Taşdan, M. (2007). İlköğretim denetmenlerinin ve ilköğretim okulu yöneticilerinin denetim inançları. Manas Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 17, 39-52.

Hoy, W. K., & Tarter, C. J. (2004). Organizational justice in schools: No justice without trust. International Journal of Educational Management, 18(4), 250-259.

Smith, C. A., Organ, D. W., & Near, J. P. (1983). Organizational citizenship behavior: Its nature and antecedents. Journal of Applied Psychology, 68(44), 653-663.

Makale (8 ve daha fazla yazar) / Article (8 authors and more)

Wolchik, S. A., West, S. G., Sandler, I. N., Tein, J. Y., Coatsworth, D., Lengua, L.,...Griffin, W. A. (2000). An experimental evaluation of theory-based mother and mother-child programs for children of divorce. Journal of Consulting and Clinical Psychology, 68, 843-856.

 

BİLDİRİ

Bildiri Kitabında Basılan Bildiri:

Yılmaz, K. (2015). Değerler eğitimi üzerine düşünceler: Araştırmaların bütünleştirilmesi. İçinde A. Güvenç ve M. Saygın (Edt.), Eğitimde gelecek arayışları: dünden bugüne Türkiye’de beceri, ahlak ve değerler eğitimi uluslararası sempozyumu (ss. 79-100).  Atatürk Araştırma Merkezi Yayını.

Schneider, R. (2013). Research data literacy. In S. Kurbanoğlu vd. (Ed.), Communications in computer and information science: Vol. 397. Worldwide communalities and challenges in information literacy research and practice (pp. 134-140). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-03919-0

Bildiri Kitabında Basılmayan ya da Özet Metin Olarak Basılan Bildiri:

Ağaoğlu, E., Altınkurt, Y., Yılmaz, K. ve Karaköse, T. (2010, Mayıs). Okul yöneticilerinin yeterliklerine ilişkin okul yöneticilerinin ve öğretmenlerin görüşleri. V. Ulusal Eğitim Yönetimi Kongresinde sunulan bildiri, Gazi Üniversitesi Eğitim Fakültesi - EYEDDER.

Turan, S. (2006, Nisan). Eğitim yönetiminde paradigmatik dönüşümler (dönüşen bir şey yok). Türkiye’de Eğitim Yönetimi ve Denetimi Sorunları ve Çözüm Önerileri Toplantısında sunulan bildiri Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi - EYEDDER.  

Çınar, M., Doğan, D. ve Seferoğlu, S. S. (2015, Şubat). Eğitimde dijital araçlar: Google sınıf uygulaması üzerine bir değerlendirme [Öz]. Akademik Bilişim Konferansında sunulan bildiri, Anadolu Üniversitesi. http://ab2015.anadolu.edu.tr/index. php?menu=5&submenu=27

 

TEZLER

Yayınlanmamış Lisansüstü Öğretim Tezleri:

Arı, G. S. (2003). İşletmelerde güven ve personel güçlendirme ilişkisi: bankacılık sektöründe bir araştırma [Doktora tezi]. Hacettepe Üniversitesi.

Kamer, M. (2001). Örgütsel güven, örgütsel bağlılık ve örgütsel vatandaşlık davranışlarına etkisi [Yüksek Lisans tezi]. Marmara Üniversitesi.

Evans, T. J. (1996). Elementary teachers’ and principals’ perceptions of principals leadership style and school social organization [Doctoral dissertation]. Western Michigan University.

Veri tabanından ulaşılan tezler

Van Brunt, D. (1997). Networked consumer health information systems [Doctoral dissertation]. ProQuest Dissertations and Theses. (UMI No. 9943436)

Yaylalı Yıldız, B. (2014). University campuses as places of potential publicness: Exploring the politicals, social and cultural practices in Ege University [Doctoral dissertation, Ege Universty]. http://library.iyte.edu.tr/tr/hizli-erisim/iyte-tez-portali

Yayınlanmamış Araştırma:

Balcı, A. ve Yılmaz, K. (2005). Okul yöneticisi profili araştırması [Yayınlanmamış araştırma]. Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi.

 

SÖZLÜK

Türk Dil Kurumu (2005). Türkçe sözlük. Türk Dil Kurumu Yayını.

Türk Dil Kurumu (1975). Felsefe terimleri sözlüğü. Türk Dil Kurumu Yayını.

 

ANSİKLOPEDİ

Meydan Larousse (1990). Meydan Larousse ansiklopedisi. Meydan Yayınevi.

 

RAPOR YA DA DIĞER KURUMSAL METİNLER

Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı. (2004). 2004 yılı raporu. Yurtdışındaki vatandaşlarımıza ilişkin gelişmeler ve sayısal bilgiler. Rapor No: 129. ÇSGB.

YÖK (1998). Eğitim fakültesi öğretmen yetiştirme lisans programları. YÖK. http://www.yok.gov.tr/egitim/ogretmen/ogretmen_yetistirme_lisans_programlari.htm.

MEB (2009). Milli Eğitim Bakanlığı 2010-2014 stratejik planı. MEB Yayını.

MoNE (1977). Report by the Ministry of National Education supervision council.  MoNE Publications.

Konrad Adenauer Vakfı (1998). Türk gençliği 98 - Suskun kitle büyüteç altında. Konrad Adenauer Vakfı Yayınları.

 

KANUN, YÖNETMELİK, TÜZÜK GİBİ YASAL METİNLER

Milli Eğitim Temel Kanunu (1973). Resmi Gazete. Yayım Tarihi: 24.06.1973. Sayısı: 14574. Numarası: 1739.

 

ONLİNE KAYNAKLAR

DOI numarası olan elektronik kaynaklar

Chan, H. F., Guillot, M., Page, L., & Torgler, B. (2015). The inner quality of an article: Will time tell? Scientometrics, 104, 19-41. https://doi.org/10.1007/s11192-015-1581-y

DOI numarası olmayan elektronik kaynaklar

Akbaba-Altun, S. ve Çakan, M. (2008). Öğrencilerin sınav başarılarına etki eden faktörler: LGS/ÖSS sınavlarındaki başarılı iller örneği. İlköğretim-Online, 7(1), 157-173. http://ilkogretim-online.org.tr

Al, U. ve Soydal, İ. (2014). Kütüphan-e Türkiye Projesi: Halk kütüphanesi kullanım araştırması. Türk Kütüphaneciliği, 28, 288-307. http://www.tk.org.tr/index.php/TK

Bates, R. J. (2001a). Technology, values and the management of schools. British Educational Management and Administration Society Annual Conference. 5-7 October 2001. Newport Pagnall. http://www.deakin.edu.au/~rbates/paper1.doc.

Oğuz, A. (2009). Öğretmen adaylarının sözlü ve yazılı anlatım becerilerine ilişkin öz yeterlik algıları. Elektronik Sosyal Bilimler Dergisi, 8(3). http://www.e-sosder.com/dergi/30018-042.pdf.

  

[1] kaynak ve diğer kullanımlar için bkz: https://apastyle.apa.org/

 

 

TEMEL ETİK VE YAYIN İLKELERİMİZ

Şeffaflık (Transparency): Dergi yönetimi, yayın süreçlerinin ve politikalarının tüm paydaşlar için açık, net ve ulaşılabilir olmasına özen gösterirler.

Fırsat Eşitliği (Equal Opportunity): Tüm başvurular yazarın kimliğinden bağımsız olarak, yalnızca bilimsel içerik ve liyakat esasına göre değerlendirilir.

Adalet ve Nesnellik (Justice and Objectivity): Karar vericiler, tüm süreçlerde tarafsız kalması ve bilimsel kriterleri her türlü kişisel görüşün üzerinde tutar.

Akademik Dürüstlük (Academic Integrity): İntihal, sahtecilik ve veri çarpıtma gibi bilimsel etik dışı davranışlara karşı tavizsiz bir duruş sergilenir.

Çıkar Çatışmasının Önlenmesi (Prevention of Conflict of Interest): Sürece dahil olan tarafların, potansiyel çıkar ilişkilerini beyan ederek değerlendirme sürecinin tarafsızlığını koruması sağlanır.

Gizlilik İlkesi (Principle of Confidentiality): Beyan edilen etik ilke ve politikalar çerçevesinde makaleler ve onlara ait bilgiler gizli turulur.

Çift Kör Hakemlik (Double-Blind Peer Review): Bilimsel kalitenin ve tarafsızlığın korunması için yazar ve hakem kimlikleri süreç boyunca karşılıklı olarak gizlenir.

Hesap Verilebilirlik (Accountability): Yayınlanan içeriklerin bilimsel doğruluğundan sorumlu olunması ve gerektiğinde düzeltme veya geri çekme süreçlerinin işletilmesi sağlanır.

Fikri Mülkiyet Hakları (Intellectual Property Rights): Yazarların haklarının CC BY-NC-ND 4.0 lisansı kapsamında korunması, emeğin yasal çerçevede temsil edilmesi ve yazarların telif haklarını saklı tutarak dergiye yalnızca ilk yayın hakkını vermesidir.

Yayın Etiğine Bağlılık (Commitment to Publication Ethics): Süreçler COPE ve diğer uluslararası bilimsel yayıncılık standartlarına tam uyum içerisinde işletilmeye çalışılmaktadır.

Bilimsel Özgünlük (Scientific Originality): Sadece literatüre katkı sağlayan, özgün ve daha önce başka bir yerde yayınlanmamış çalışmalar kabul edilir.

Yazar Haklarının Korunması (Protection of Author Rights): Süreçlerin her aşamasında yazar hakları ilgili etik ilke ve politikalar gereğince korunur.

İnsani Değerlere Uygun İletişim (Communication in Accordance with Human Values): Tüm değerlendirme süreçlerinde yazarlara hızlı, nazik ve yapıcı geri bildirimler sağlanarak akademik emeklerinin ve motivasyonları korunur.

Arşivleme ve Erişilebilirlik (Archiving and Accessibility): Yayınlanan çalışmaların açık erişim politikasıyla toplum yararına sürekli erişilebilir ve korunabilir tutulmasıdır.

Profesyonellik ve Gelişim (Professionalism and Development): Derginin açık sistem mantığıyla akademik temelde  dış dünyaya ve yeniliklere uyum sağlaması; paydaş geri bildirimleri doğrultusunda da süreçlerini sürekli güncelleyerek bilimsel yayıncılık standartlarını geliştirmesidir.

 

YAZARLAR İÇİN KISA BİLGİLER 

1- Statü: Dergimiz Uluslararası, çift-kör hakemli, bilimsel ve etik kurallara riayet eden, yılda periyodik 4 sayı yayınlayan süreli, bilimsel bir dergidir.

2- Açık erişim: Açık erişim türü Creatif Commons lisanslarından CC-BY-NC-ND (Atıf-GayriTicari-Türetilemez) 4.0 lisansıdır.

3- Telif hakkı:  Telif hakkı yazara ait olup ilk yayın hakkı dergiye devredilir.

4- Ücret: Dergimizde makale gönderim, değerlendirme ve yayınlanma aşamalarının hiçbirinde yazarlardan ücret talep edilmez. Ayrıca, değerlendirme sürecine katkı sağlayan hakemlere ve yayınlanan makalelerin yazarlarına herhangi bir telif veya hakemlik ücreti ödenmez. Dergimiz tamamen ücretsiz ve gönüllülük esasıyla faaliyet göstermektedir.

5- Kabul Edilen Makale Türleri: Araştırma Makalesi, Derleme, Olgu Sunumu, Diğer.

6- Yayın Dili: Türkçe, Kırgızca, İngilizce ve Rusça

7- Dizinler: TR Dizin (2017), EBSCOHost (2009), İSAM- Türk Tarih, Edebiyat, Kültür ve Sanat Tarihi Makaleleri Veri Tabanı (2022), Google Scholar, ERIHPLUS (2015), Türk Eğitim Endeksi (2014), SOBIAD,Sosyal Bilimler Atıf Dizini (2017), Academia Edu (2018), Cabell’s Directories (2016), İdeal Online (2018), Russian Science Citation Index (2018).

8- Talep edilen dosyalar: Dergimiz makale gönderiminde standart 4 dosya; çalışma etik kurul onayı gerektiriyorsa bu belgeyle birlikte 5 dosya talep etmektedir. Bu dosyalar:

                 📝 +Makale Dosyası (Tam Metin).docx : Sadece makale metnini içermelidir. Herhangi bir beyan ve yazar bilgisi içermemelidir. Etik kurul izni gerektiren makalelerde yöntem kısmında etik kurul bilgisi verilmelidir (alınan kurum, tarih ve karar no), (Bu bilgiler hakeme gönderilmez. editörler tarafından anonimleştirilir). 📝 +Kabul Sonrası Şablon.docx :  Yayına kabul edilen makaleler için talep edilir (ilk gönderimde kullanmayınız).

                📝 +Yazar Bilgileri (Başlık Sayfası).docx : Yazara ait bilgilerin girildiği dosyadır. Tüm yazarların unvan, adres, şehir, ülke, mail, orcid no bilgilerini doldurulması zorunludur.

                 📝 +Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar.docx : Yazarlarımızın işlem yükünü azaltmak ve tüm gereklilikleri tek bir noktada toplamak amacıyla bu dosya kapsamlı hazırlanmıştır. Tamamı doldurulduğunda bütün etik gereklilikler karşılanmış olacaktır. İçerisinde Telif Hakkı Sözleşmesi, Etik Beyan, Not, Destek ve Teşekkür, Yapay Zeka ve Türleri Kullanım Beyanı, Veri Paylaşım Beyanı, Çıkar Çatışması Beyanı, Finansal Destek Beyanı, Katkı Oranı Beyanı, Belge onayı bulunmaktadır. İmza Zorunluluğu: Belgenin tüm yazarlar tarafından e-imza veya ıslak imza ile imzalanması zorunludur. Farklı Konumdaki Yazarlar: Yazarlar aynı evrağa imza atabileceği gibi; farklı şehirlerde bulunan yazarlar, bilgilerin çakışmaması kaydıyla kendi imzaladıkları sayfaları sorumlu yazara iletebilirler. Dosya Formatı: Sorumlu yazar, farklı konumlardan gelen bu imzalı sayfaları taratarak tek bir PDF dokümanı haline getirmeli ve sisteme o şekilde yüklemelidir. Ön İnceleme: Bu belgenin eksik olduğu veya tüm yazar imzalarını içermediği başvurular, ön inceleme aşamasını geçemeyecek ve değerlendirmeye alınmayacaktır.

                 Benzerlik Raporu: Yazarların, kullandıkları kurumun (üniversite vb.) sağladığı iThenticate/Turnitin benzerlik raporunu tam metin (PDF) olarak sisteme yüklemeleri gereklidir. Benzerlik oranı kaynakça dahil % 20’yi geçmemelidir.

                 Etik Kurul Onay Belgesi: Etik kurul onayı gerektiren makalelerden talep edilir. Zorunludur. Hangi çalışmalar için gerekli etik kurul onayı gerektiği hususunda etik kurul onayı politikasını inceleyiniz. E-imza veya ıslak imza geçerlidir. 

 9- Kaynakça türü: APA – 7

 

İÇERİK

Bu sayfada dergimize ait yürütülen aşağıdaki politikalar hakkında bilgi verilmiştir:

Etik İlkeler

  1.  Editörlerin Sorumlulukları
  2.  Hakemlerin Sorumlulukları
  3.  Yazarların Sorumlulukları

Yayın Politikası -Şeffaf Yayıncılık Politikaları-

  1.  Genel Yayın Politikası
  2.  Ücret Politikası
  3.  Açık Erişim, Telif ve Lisans Politikası
  4.  Veri Erişilebilirliği Bildirimi ve Politikası
  5.  Etik Denetim ve Etik Kurul Onayı Politikası
  6.  İntihal Politikası
  7.  Yazarlık ve Katkı Politikaları
  8.  Çıkar Çatışması Politikası
  9.  Yapay Zeka ve Türleri Kullanım Politikası
  10.  Finansal Destek Politikası
  11.  İşlemler ve Süre Politikası
  12.  Makale Ön Değerlendirme Politikası
  13.  Hakem Değerlendirme Süreç Politikası
  14.  Yazar Sıralama Değişikliği ve Yazar Ekleme Politikası
  15.  Sayıya Atama Kriterleri
  16.  Arşiv Politikası
  17.  Yayın Sonrası Tartışmalara İlişkin Politika
  18.  Dizinleme Politikası
  19.  Düzeltme Politikası  
  20.  Geri Çekme Politikası
  21.  Şikâyet ve İtirazların Değerlendirilmesi
  22.  Araştırma Suistimali İddialarının Değerlendirilmesi
  23.  Cope Uygulama Kılavuzundan Çeşitli Başlıklar (Dergimizde Uygulanmaktadır)
  24.  Kaynaklar Ve Faydalı Linkler

 

ETİK İLKELER

  

EDİTÖRLERİN SORUMLULUKLARI

1. Yayın ve Sorumluluk Kararı: MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi baş ve alan editörleri, yayınlanmak üzere gönderilen makalelerden hangilerinin derginin amaç ve yayın politikalarına uygun olup yayınlanması gerektiğine karar vermekten sorumludurlar. Editörler ayrıca, dergiye gönderilen makalelerden hangilerinin onur kırıcı yayın, telif hakkı ihlali ve intihal ile ilgili yasal gerekliliklere tabi politikalara yönelik karar verilmesinden sorumludur. Editör, derginin içerik ve yayın kalitesinden sorumludur ve bu bağlamda yayın kararı verilirken editör kurulu ve hakemler ile müzakere edebilme hakkına sahiptir. Editör adil ve hakkaniyete uygun bir hakem ve değerlendirme süreci sağlamalıdır. MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi editörü, okuyucu ve yazarların ihtiyaçlarına cevap vermek için çaba göstermelidir.

2. Çıkar Çatışması: Edeitörler, yazarı ile aralarında rekabet, işbirliği veya başka türlü ilişki veya bağlantılar sebebiyle ortaya çıkabilecek çıkar çatışmalarının var olduğu çalışmaları değerlendirmemelidir. Editörlerin; yazarlar, fon sağlayıcılar, hakemler vb. gibi taraflar ile menfaat çatışması bulunmamalıdır.

3. Tarafsızlık: MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisine gönderilen makaleler daima, herhangi bir önyargı olmaksızın tamamıyla açık, şeffaf, bilimsel ve objektif kriterler doğrultusunda değerlendirilmelidir. Metinler yazarların ırkı, rengi, cinsiyeti, cinsel tercihi, dini inancı, etnik kökeni, milliyeti ve siyasi görüşü göz önüne alınmaksızın, sadece entelektüel ve bilimsel değerleri çerçevesinde değerlendirilmelidir.

4. Gizlilik: Baş editör, editör yardımcısı, alan editörleri ve editör kurulu, teslim edilen metinlerle ilgili bilgileri söz konusu metin yazar/yazarları, hakemler yayıncı ve dizinlerin değerlendirme süreci ile ilgili talepleri dışında hiç kimseye ifşa etmemelidir. Dergiye gönderilen bir makale ile ilgili herhangi bir bilgi, editör tarafından yayın kurulu, hakemler ve dergi sahibi dışındaherhangi  bir kimseye ifşa edilmemelidir. Ancak, makalede etik bir ihlal şüphesi bulunması veya yasal/adli bir sürecin başlatılması durumunda; editörlük, gizlilik ilkesini saklı tutmak kaydıyla, gerekli bilgi ve belgeleri ilgili etik kurullar, yazarın bağlı olduğu kurumlar veya yetkili adli makamlarla paylaşma hakkına sahiptir.

5. Editörler; yazar, hakem veya okuyuculardan gelen şikayetleri dikkatlice inceleyerek aydınlatıcı ve açıklayıcı bir şekilde yanıt vermekle yükümlüdür.

 6. Dergi sahibi, yayıncı ve diğer hiçbir politik ve ticari unsur, editörlerin bağımsız karar almalarını etkilemez.

 7. Editörlerin uyması gereken diğer etik ilkeler şunlardır:

  • Etik ilke ve bilimsel kriterlere uygun olmayan makaleler iade edilir. Diğer makaleler daha iyi değerlendirecek hakem ya da hakemlere gönderilir.
  • Ret gerekçelerini (Derginin konusu ile ilgili olmayışı, yazılış-içerik-düzenlemenin uygun olmaması, belirgin hataların bulunması vb.) bildirilirken kırıcı olmayan uygun dil kullanılır.
  • Araştırma verilerini, yazarın verilerini korumakla yükümlüdür. Gönderilen makaleler ile ilgili gizliliğe özen gösterilir. Gizlilik prensipleri ret veya yayından sonra da sürmelidir.
  • Değerlendirme süreci ihmal nedeniyle veya kasten geciktirilmez. Makalenin engellenmesi veya yayınının geciktirilmesi etik dışıdır.
  • Çalışmanın etik kurallara uygun olarak yürütülüp yürütülmediği dikkate alınır.
  • Çalışma; önyargısız (ırk, din, milliyet, cinsiyet, düşünce ve eğilim ve kurumsal/kişisel yakınlık gibi etkilerden uzak), tarafsız ve bağımsız olarak değerlendirilir.
  • Makale konu ile ilgili çıkar ilişkisi olabilecek (bulunabilecek) hakemlere gönderilmez. Hakemler tarafsız seçilir.
  • Kendi çalışmasında benzerlik var ise değerlendirme yardımcı editöre ya da alan editörlerine bırakılır.
  • Çalışmayla ilgili olarak; editör kurulu üyeleri, hakemler ve yazar/yazarlar dışındaki kişilerle bilgi alışverişinde bulunulmaz.
  • Makale bilgileri editörün veya herhangi bir yakınının çalışmalarında kullanılamaz.
  • Hakem belirlemede bilimsel gereklerin dışına çıkılmaz, konu ile ilgili hakem belirlenir.
  • Hakemlerin görüş ve önerileri isim belirtmeden editör tarafından yazara bildirilmelidir.
  • Değerlendirme sürecinin hiçbir aşamasında yazarlara yanlış bilgi vermemelidir.
  • Hakem raporları üzerinde herhangi bir değişiklik yapmamalı, gerçeğe aykırı rapor düzenlememelidir.
  • Editör ya da alan editörleri çalışmayı, çalışma yayımlanmadan önce kendi araştırmalarında kullanmamalı; başkalarının kullanmasına fırsat vermemelidir.
  • Dergiye maddi destek veren kişi ve kurumlar açıkça belirtilir.
  • Hakemlerce ret edilen makale iade edilir, yazışmaların kopyası dışında hiçbir şey saklanmamalıdır (Hakem raporları en az 5 yıl saklanır).
  • Dergide farkedilmeden yayınlanmış her türlü bilimsel etik dışı çalışmayı yayın (düzeltme/geri çekme) yoluyla düzeltir.

8.  “Editörler Kurulu”nda yer alan editörler: Derginin politika değişikliği; makalelerin dergiye ve sayıya uygunluğu; intihal, çıkar çatışması, yazar değişikliği ve benzeri bilimsel ve etik konularda baş editörle çalışmak; etik ve bilimsel problemlerin halli konusunda baş editörün atamasıyla makalelere hakemlik yapmak; derginin akademik, etik ve bilimsel işleyişine katkıda bulunmak ve editöre bu konularda destek olmaktır.

  

HAKEMLERİN SORUMLULUKLARI

1. Süreç Akışını Aksatmamak: Kendisine atanmış olan çalışmayı alanıyla ilgili bulmayan, eleştirmekte kendisini yetersiz hisseden ya da zamanında bir eleştiri sunamayacak durumdaki bir hakem, editörü bu durumdan haberdar ederek inceleme görevinden çekilmelidir.

2. Gizlilik: İncelemeye alınan metinler gizli belge niteliği taşımalı, editör tarafından yetkilendirilmiş kişiler dışındakilere gösterilmemeli ve makaleler hakkında tartışılmamalıdır. Hakemlik sürecinde elde edilmiş ayrıcalıklı bilgi ve fikirler gizli tutulmalı ve kişisel çıkar için kullanılmamalıdır.

 3. Tarafsızlık: Hakem eleştirileri objektif, adil ve bilimsel etiğe uygun olarak yapılmalıdır. Yazara karşı hiçbir kişisel eleştiri yöneltilmemelidir. Hakemler yazarların kökeni, cinsiyeti, cinsel eğilimi veya siyasal felsefesine bakılmaksızın eserleri değerlendirmelidir. Hakemler ayrıca, dergiye gönderilen metinlerin değerlendirilmesi için adil bir kör hakemlik süreci sağlamalıdırlar. Hakemler fikirlerini açık biçimde destekleyen argümanlarla ifade etmelidirler.

 4. Kaynakların Beyanı: Hakemler yazar tarafından belirtilmeyen ilgili yayınlanmış çalışmaları tanımlamalıdır. Bir hakem ayrıca değerlendirilen çalışma ile bilgileri dâhilinde daha önce yayınlanmış başka bir çalışma arasındaki esaslı bir benzerlik veya örtüşme durumunu editörün dikkatine sunmalıdır.

 5. Çıkar Çatışması: Hakemler, yazarı ile aralarında rekabet, işbirliği veya başka türlü ilişki veya bağlantılar sebebiyle ortaya çıkabilecek çıkar çatışmalarının var olduğu çalışmaları değerlendirmemelidir. Hakemlerin; yazarlar, fon sağlayıcılar, editörler vb. gibi taraflar ile menfaat çatışması bulunmamalıdır.

 6. Editöre Destek: Hakemler, karar verme aşamasında editörlere yardım etmeli ve ayrıca metinlerin iyileştirilmesinde yazarlara yardımcı olabilmelidirler.

 7. Hakemlerin uyması gereken diğer etik ilkeler:

  • Hakemler makaleyi süresi içinde değerlendirmeli, geciktirmemelidir.
  • Hakem titiz çalışmalı, raporları zamanında bitirmelidir. Eğer hakem kendisine gönderilen yazıyı koşulları gereği değerlendiremeyecekse, hemen geri göndermelidir.
  • Hakemliği üstlenen bilim insanı “adil” bir eleştiri yapmakla yükümlüdür.
  • Çalışmayı; önyargısız (ırk, din, milliyet, cinsiyet, düşünce ve eğilim ve kurumsal/kişisel yakınlık gibi etkilerden uzak), tarafsız ve bağımsız olarak değerlendirmelidir.
  • İlgi alanı uyuşmazlığı, makale konusunda bilgi eksikliği, kişisel ya da mesleki yakınlık, çıkar çatışması/örtüşmesi ve zaman kısıtlılığı gibi nedenlerle çalışmayı değerlendiremeyeceği veya değerlendirmek istemediği durumlarda; çalışmayı en kısa sürede editöre veya kurul başkanına iade etmelidir.
  • Hakem gizliliğe uymak ve makale bilgilerini paylaşmamak durumundadır.
  • Çalışmayı kendisine gönderen editör veya kurul başkanı dışındaki kişilerle/yazarlarla çalışmayla ilgili olarak bilgi alışverişinde bulunmamalıdır.
  • Kendisinden görüş istenen bir makaleyi editöre danışıp onay almadan başka bir hakeme göndermemelidir.
  • Çalışmaya ilişkin verilerin gizlilik kuralına uyularak korunmasını ve saklanmasını sağlamakla yükümlüdür.
  • Çalışmanın etik kurallara uygun olarak yürütülüp yürütülmediğini dikkate almalıdır.
  • Değerlendirilen makaleyle çok benzeşen ve örtüşen başka bir makalenin varlığı söz konusu ise editör durumdan haberdar edilmelidir.
  • Tutarsız ve etik dışılık içeren makalelerin yayınlanmasını önlemelidir.
  • Hakemlik de kartel oluşturulamaz, hakem kendisine atıf da bulunmayan çalışmaları kötüleyemez.
  • Çalışmanın eksik yönleri “yol gösterici” bir üslup ile belirtilmelidir.
  • Çalışmayla ilgili görüş, değerlendirme ve önerilerini raporunda açık ve anlaşılır şekilde ifade etmeli ve gerekli durumlarda alanyazın verileriyle desteklemelidir.
  • Çalışmayı, çalışma yayımlanmadan önce kendi araştırmalarında kullanmamalı; başkalarının kullanmasına fırsat vermemelidir.
  • Hakem yayınlanması veya yayınlanmaması önerilerini açıkça rapor etmelidir. Gerekçeleri yazmak etik sorumluluktur. Hakem raporunda uygun dil kullanmalıdır.
  • Makaleye yönelik eleştiriler nesnel, dengeli, yazara değil de metne yönelik olmalıdır.
  • Hakemler makaleyi ret ederken ilkeli ve gerçeğe uygun davranmalıdır.
  • Hakem yazının niteliğini, çalışmanın deneysel ve kuramsal kısımlarını, yorumunu ve ortaya konuluşunu bilimsel ilkelere bağlı kalarak değerlendirmelidir. Yazarın entelektüel bağımsızlığına saygı göstermelidir.
  • Hakem, incelemekte olduğu yazının, kendi çalışmakta olduğu konuya ya da baskıda olan bir eserine yakın olması ve bunun çıkar çatışması yaratabileceği durumlarda duyarlı olmalıdır. Eğer böyle bir durum ortaya çıkarsa, yazıyı incelemeksizin derhal geri göndermeli ve editörü olası çatışma ya da önyargıdan haberdar etmelidir.
  • Makale hakemin araştırma konusu ise, yazarlar ve hakem o konuda bir yarış içinde ise incelemeye almadan makale iade edilmeli ve bilgiler kullanılmamalıdır.
  • Hakem, kişisel ya da mesleki yakınlığı olan kişilerce kaleme alınmış eserleri, eleştirinin nesnelliğini etkileyebileceği gerekçesiyle, incelemeyi kabul etmemelidir.
  • Hakem, eleştirilmek üzere kendisine gönderilen yazıyı, gizli bir evrak olarak değerlendirmelidir.
  • Hakem eleştirilerini, editörün ve yazarın eleştirilerin dayandığı noktaları anlayabilecekleri şekilde ifade etmeli ve desteklemelidir.
  • Hakem, yazarın diğer bilimcilerin benzeri eserlerine yapabilecekleri hatalı atıflar konusunda uyanık olmalıdır.
  • Hakemler incelenmekte olan bir yazıyı, yayınlanmamış bilgiyi, tartışma ya da yorumları yazarın izni olmaksızın kullanmamalıdır. Eğer hakem yaptığı değerlendirmenin yararsız olduğunu anlarsa, etik olarak çalışmaya devam etmemelidir.
  • Akademik kariyerinin başlangıcındaki araştırmacıların heveslerini kaçırmamak ve güvenlerini sarsmamak için kullanılan ifadelere özen gösterilmelidir.
  • Değerlendirme raporu hakem tarafından son bir kez daha okunup, eksikliklerin giderilmesine yönelik öneriler içeren, eleştiriler için gereken kaynaklar ile desteklenmiş kolay anlaşılabilen bir metin olmasına özen gösterilmelidir

 

 YAZARLARIN SORUMLULUKLARI

1. Raporlama Standartları: MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisine gönderilen bir çalışma akademik kurallara, etik ilkelere ve özelde derginin talep ettiği çerçeveye uygun hazırlanıp gönderilmelidir.

2. Özgünlük ve İntihal: Yazarlar tamamen özgün çalışma metinleri yazmalı ve eğer başkalarının çalışmalarını ve/veya kelimelerini kullanıyorlarsa bunlara uygun şekilde alıntı yapmalılardır. Yazarlar, MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi’ne makale göndererek, makalelerinin özgün ve etik standartlara uygun olduğunu, yararlanılan kaynakların atıflarının tam olarak yapıldığını ve basılmış ya da yayın aşamasındaki başka makalelerle benzerlik taşımadığını garanti etmiş olurlar. Bu bağlamda yazarlar çalışmalarını bir intihal tespit yazılımından (ithenticate, turnitin, StrikePlagiarism) geçirerek kaynakça dâhil en fazla % 20 oranında benzerlik taşıdığına dair bir belgeyi MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi DergiPark sistemi üzerinden yüklemelidir.

3. Birden Fazla Yerde Yayın: Bir yazar genel olarak temelde aynı araştırmayı tanımlayan metni birden fazla makalede yayınlamamalıdır. Aynı çalışma metnini aynı anda birden fazla dergiye teslim etmek etik olmayan bir davranış olup kabul edilemezdir.

 4. Kaynakların Beyanı: Başkalarının çalışmalardan alınan kaynakların beyanı her zaman uygun şekilde yapılmalıdır. Yazarlar raporladıkları çalışmalarının esasını etkileyen önceki yayınlara alıntı göstermek zorundadır.

 5. Çalışmanın Yazarlığı: Yazarlık; raporlanan çalışmanın kavramına, tasarımına, uygulamasına veya yorumuna anlamlı bir katkı yapan kişilerle sınırlı bir sıfat olmalıdır. Önemli katkıda bulunan tüm katılımcılar ilk yazarı takiben listelenmelidir. Araştırma projesinde çeşitli açılardan dâhil olmuş kişiler mevcutsa, bunlar katkıda bulunanlar sıfatıyla beyan edilmeli veya listelenmelidir. Yazarlık ayrıca, derginin editörü ile iletişim halinde olan yazışmadan sorumlu olan bir yazar içermelidir. Yazışmadan sorumlu yazar, tüm yardımcı yazarların makaleye dâhil olmasını sağlamalıdır.

 6. İfşaat ve Çıkar Çatışması: Tüm yazarlar çalışmalarındaki sonuç veya yorumlamaları etkileyecek herhangi finansal kaynağı veya çıkar çatışmasını beyan etmekle yükümlüdür.

 7. Telif Hakkı ve Diğer Etik Beyanlar: Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar Dosyasında yer alan Telif Hakkı Sözleşmesi, Etik Beyan, Not, Destek ve Teşekkür, Yapay Zeka ve Türleri Kullanım Beyanı, Veri Paylaşım Beyanı, Çıkar Çatışması Beyanı, Finansal Destek Beyanı, Katkı Oranı Beyanı, Belge onayı bulunmaktadır. Yazarlar bu beyan ve onayları doldurmakla yükümlüdür. Beyanlarda verilen bilgilerin sorumluluğu yazara aittir

8. Yayınlanmış Çalışmalardaki Temel Hatalar: Bir yazar kendi yayınlanmış çalışması içerisinde önemli bir yanlışlık veya kusuru fark ederse, bu durumu acil olarak dergi editörüne bildirmek ve mevcut yanlışlığın veya kusurun düzeltilmesi için editörle işbirliği sağlamak o yazarın yükümlülüğüdür. MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi DergiPark sistemi üzerinden yayınlandığından dolayı bu tür değişiklik taleplerinin derginin yayınlandığı tarihten itibaren en geç 5 gün içerinde yapılmalıdır. Yazarların, hataların düzeltilmesini sağlamak üzere editör ile birlikte çalışma yükümlülükleri vardır.

 

YAYIN POLİTİKASI -ŞEFFAF YAYINCILIK POLİTİKALARI-

  

GENEL YAYIN POLİTİKASI

1. MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi (MANAS Journal of Social Studies- MJSS) gönderilecek yazılarda; alanında bir boşluğu dolduracak özgün bir makale olması veya daha önce yayımlanmış çalışmaları değerlendiren, bu konuda yeni ve dikkate değer görüşler ortaya koyan bir araştırma olma şartı aranır. MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi teorik ve uygulamalı araştırmalara yer verir.

2. Makalelerin MJSS’de yayımlanabilmesi için, daha önce bir başka yerde yayımlanmamış veya yayımlanmak üzere kabul edilmemiş olması gerekir. Daha önce bilimsel bir toplantıda sunulmuş bildiriler, bu durum açıkça belirtilmek şartıyla değerlendirme sürecine kabul edilebilir.

3. Makalede adı geçen her yazar çalışmanın içeriğinden sorumludur.

4. Hakemler değerlendirme sürecini gizli tutarlar ve üçüncü kişilerle paylaşmazlar. Dergiye gönderilen her çalışma hakemlerce tarafsız değerlendirmeye tabi tutulur.

5. Editörler; Din, dil, ırk, milliyet, cinsiyet, kıdem veya kurumsal ilişki gözetmeden editör ve alan editörleri dergiye gönderilen ve yayımı uygun görülen her çalışmaya tarafsız bir tutum sergiler.

6. Dergiye gönderilen bir makalenin intihal olduğu, başka yerde yayımlanma aşamasında olduğu veya yayımlandığına ilişkin bir iddia karşısında dergi editörü ve alan editörleri bu durumu araştırır. Söz konusu iddianın doğrulanması durumunda editör makaleyi yayımlamama hakkına sahiptir.

7. MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi’ne makale gönderen tüm yazarların MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi Yayın Etiği Bildirgesi’ndeki tüm sorumlulukları kabul ettikleri varsayılmaktadır.

8. MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi Türkçe, Kırgızca, İngilizce ve Rusça makale kabul etmektedir. Kırgızca ve Rusça makalelerde (Kiril alfabesi)  yazar ismi ve künyesinin, makale başlığının, öz ve kaynakçanın ayrıca Latin alfabesiyle yazılması zorunludur.

9. İlk başvuru sırasında, dergi yazım kurallarına uygun olmayan makalelerin hakem değerlendirme süreci kesinlikle başlatılmamaktadır.

10. Yazarlar, hakem ve editörlerin görüşlerini öğrenmek için zaman zaman dergipark sistemine girip süreci takip etmelidirler. Hakemlerin verdiği düzeltmeleri sistem üzerinden görebildikleri için gerekli düzeltmeleri yapıp makalenin son halini tekrar sisteme yüklemeleri gerekir.

11. Yazarların Hakem ve editör önerilerini en geç 15 gün içerisinde düzeltilmesi ve sisteme yüklenmesi gerekmektedir. Bu süre içinde gerekli düzeltmeleri yapılmayan makale yazarları ek süre talebi yaptıklarında geçerli bir sebep sunmaları karşılığında 5 gün daha süre verilir. Bu süreyi de aşan makaleler editör kurulu kararıyla red edilebilir.

 

ÜCRET POLİTİKASI

Dergimizde bütün yayın faaliyetleri ücretsizdir.

  

AÇIK ERİŞİM, TELİF VE LİSANS POLİTİKASI

Telif Hakkı: Manas Sosyal Araştırmalar Dergisi bünyesinde yayımlanan çalışmaların telif hakkı yazarlara aittir. Yazarlar, çalışmalarının ilk yayın hakkını dergiye devretmekle birlikte, eserin fikri mülkiyetini korurlar.

Lisanslama ve Koşullar: Bu dergide yayımlanan tüm makaleler, Creative Commons Atıf-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası (CC BY-NC-ND 4.0) lisansı ile lisanslanmıştır. Bu lisans çerçevesinde:

Paylaşım: Eseri her türlü ortam veya formatta kopyalayabilir ve yeniden dağıtabilirsiniz.

Atıf (BY): Orijinal esere uygun şekilde Atıf Verme Kuralları uyarınca atıf yapmalı, lisansa bağlantı sağlamalı ve değişiklik yapıldıysa bilgi vermelisiniz.

Gayri Ticari (NC): Bu materyali ticari amaçlarla (satış, reklam geliri vb.) kullanamazsınız.

Türetilemez (ND): Eğer materyali karıştırdıysanız, aktardıysanız veya üzerine inşa ettiyseniz, değiştirilmiş materyali kamuya dağıtamazsınız.

Orijinalliğin Korunması ve İzinler: Eserin teknik ve fikri bütünlüğünün korunması dergimiz için esastır. Bu kapsamda; makalenin tamamının veya bir kısmının çevirisi, karma eserlerde kullanımı veya içeriksel modifikasyonu için yazarın ve dergi editörlüğünün yazılı izni gereklidir. İzin talepleri için lütfen [mjss@manas.edu.kg] adresi üzerinden iletişime geçiniz.

Arşivleme (Self-Archiving): Yazarlar, makalelerinin yayıncı versiyonunu (PDF), orijinal kaynağa ve lisansa atıf yapmak kaydıyla kurumsal arşivlerde veya kişisel web sitelerinde kısıtlama olmaksızın paylaşabilirler.

Telif Sözleşmesi: Yazarlarla yapılan Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar dosyasında açık erişim türü ve yayın lisansı hakkında ıslak imza veya e-imza karşılığında beyan alınır.

  

VERİ ERİŞİLEBİLİRLİĞİ BİLDİRİMİ  VE POLİTİKASI

Manas Sosyal Araştırmalar Dergisi, bilimsel dürüstlük ve doğrulanabilirlik ilkelerine bağlıdır. Ancak, ham verilerin mülkiyet haklarını ve olası kötüye kullanımları korumak amacıyla aşağıdaki politika uygulanır:

Veri Saklama Yükümlülüğü: Yazarlar, yayımlanan çalışmalarına temel teşkil eden ham verileri, yayım tarihinden itibaren en az 5 (beş) yıl süreyle güvenli bir şekilde muhafaza etmekle yükümlüdür.

Talep Üzerine Paylaşım: Dergiye iletilen veriler, dergi tarafından üçüncü taraf veri havuzlarına yüklenmez. Ancak, çalışmanın bulgularının doğruluğunu teyit etmek amacıyla makul bir gerekçe sunulması halinde, editörlük veya hakem heyeti denetiminde ilgili veriler talep edilebilir.

Kullanım Sınırı: Talep edilen veriler, yalnızca makaledeki sonuçların doğrulanması amacıyla kullanılabilir; yazarın yazılı izni olmaksızın başka bir bilimsel çalışma veya ticari amaç için türetilemez veya işlenemez.

Mülkiyet ve Tasarruf Yetkisi: Yayımlanan eserin telif hakları ve çalışmaya temel teşkil eden tüm verilerin mülkiyeti münhasıran yazara aittir. Yazarlar, verilerini paylaşma, arşivleme veya üçüncü taraflarla kuracakları iş birliklerinde dergimizden izin almakla yükümlü değildir; ancak akademik dürüstlük gereği orijinal yayına atıf yapılması beklenir.

Sosyal Bilimler Veri Notu: Talep edilen veriler paylaşılırken, anonimlik ilkesine sadık kalınmalıdır. Katılımcıların kimliğini deşifre edebilecek ham kayıtlar (ses kaydı, isim listesi vb.) hiçbir koşulda paylaşılmaz; sadece bilimsel analize esas teşkil eden anonimleştirilmiş veri seti sunulur.

Veri Paylaşım Beyanı: Yazarlarla yapılan Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar dosyasında Veri Paylaşımı hakkında e-imza veya ıslak imza karşılığında beyan alınır. Beyan makalede yayınlanır.

  

ETİK DENETİM VE ETİK KURUL ONAYI POLİTİKASI

1. Editör ve alan editörleri tarafından makalenin etik yönü incelenir. Bilimsel etik ilkelerine aykırı makaleler yazara iade edilir.

2. Bilimsel etik kuralları ve denetimi konusunda aşağıdaki yönetmelikler dikkate alınır:

a) Committee on Publication Ethics (COPE)  

b) YÖK Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi

c) Yükseköğretim Kurumları Etik Davranış İlkeleri

d) TÜBİTAK - Araştırma ve Yayın Etiği Kurulu Yönetmeliği

3. Etik Kurul İzni gerektiren çalışmaların aldıkları izni sisteme yüklemeleri gerekmektedir. Gerekli olduğu halde etik kurul izni olmayan, olduğu halde sisteme yüklenmeyen çalışmalar yayınlanmaz.

4. Hangi bilimsel araştırma türünde “Etik Kurul İzni” gerektiği konusunda TR-Dizin’de beyan edilen hususlar dikkate alınır:

Anket, mülakat, odak grup çalışması, gözlem, deney, görüşme teknikleri kullanılarak katılımcılardan veri toplanmasını gerektiren nitel ya da nicel yaklaşımlarla yürütülen her türlü araştırmalar için “Etik Kurul İzni” gerekmektedir.

Makalelerde etik kurul izini ve/veya yasal/özel izin alınmasının gerekip gerekmediği belirtilmiş olmalıdır. Eğer bu izinlerin alınması gerekli ise, iznin hangi kurumdan, hangi tarihte ve hangi karar veya sayı numarası ile alındığı açıkça sunulmalıdır.

İnsan ve hayvanların (materyal/veriler dâhil) deneysel ya da diğer bilimsel amaçlarla kullanıldığı araştırmaları için “Etik Kurul İzni” gerekmektedir.

Çalışma insan veya hayvan deneklerin kullanımını gerektiriyor ise çalışmanın uluslararası deklarasyon, kılavuz vb. uygun gerçekleştirildiği beyan edilmelidir.

İnsanlar üzerinde yapılan klinik araştırmalar ve hayvanlar üzerinde yapılan araştırmalar için “Etik Kurul İzni” gerekmektedir.

Kişisel verilerin korunması kanunu gereğince retrospektif çalışmalar için “Etik Kurul İzni” gerekmektedir.

Başkalarına ait ölçek, anket, fotoğrafların kullanımı için sahiplerinden izin alınmalı ve bu durum makalede belirtilmelidir.

Olgu sunumlarında “Aydınlatılmış Onam Formu’nun” alındığı belirtilmelidir.

Kullanılan fikir ve sanat eserleri için telif hakları düzenlemelerine uyulduğu belirtilmelidir.

Kaynak ve detaylı bilgi için tıklayınız

  

İNTİHAL POLİTİKASI

Yazarların, kullandıkları kurumun (üniversite vb.) sağladığı iThenticate/Turnitin benzerlik raporunu tam metin (PDF) olarak sisteme yüklemeleri gereklidir. Benzerlik oranı kaynakça dahil % 20’yi geçmemelidir. Editörler, benzerlik raporlarını detaylı inceleyerek; düşük oranlı olsa dahi bilimsel atıf yöntemlerine uyulmayan veya uyulduğu halde eserin önemli bir kısmının atıflardan oluştuğu için yeni bir katkı sunmayan çalışmaları etik ihlal kapsamında değerlendirme ve reddetme hakkına sahiptir. Benzerlik oranının belirlenen sınırın üzerinde olması durumunda; çalışmanın özgünlüğünün korunmuş olması, alanın terminolojik gereklilikleri ve bilimsel atıf kurallarına tam riayet edilmesi göz önüne alınarak makaleyi değerlendirmeye alma veya reddetme konusundaki nihai yetki, Editör ve Editör Kurulu’na aittir.

  

YAZARLIK VE KATKI POLİTİKALARI

Yazarlar makale veya çalışmaları için “Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar” ve “Yazar Bilgileri(başlık sayfası)” adlı dosyalara istenen bilgileri girerek yükleme yapması gerekmektedir. Yazarların gönderdikleri bu dosyalar yazarlar ve sıralamaları hakkında beyan niteliği taşımaktadır. Yazarlık sıralaması konusunda dergimiz yazarların katkı oranları beyanını esas almaktadır. Yazarlık sıralamasında emeği fazla olanın öne geçirilmesi esasına dayanmalıdır.

 

ÇIKAR ÇATIŞMASI POLİTİKASI

Çıkar çatışması tanımı: bilimsel bir faaliyette bulunurken güdülen etik amacın farklı bir menfaat(maddi, manevi, kişisel vb.) unsurundan etkilenerek faaliyetin herhangi bir aşamasındaki objektifliğini yitirmesi, yitiriyor gibi görünmesi veya bu potansiyele sahip olması durumudur (ICMJE).  

Dergimiz ilk süreçte yazarlardan “çıkar çatışması beyanı” doldurmalarını talep etmektedir. Bu beyan Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar dosyasında yeralmaktadır. Ayrıca editörlerimiz tarafından bu beyanın gerçeği yansıtıp yansıtmadığı konusunda inceleme yapılır.

Çıkar çatışması ile ilgili konularda COPE, ICMJE, TR-Dizin, Dergipark gibi platformları iyileştirici önerileri titizlikle takip edilmektedir. Çıkar çatışmasıyla alakalı konularda iletişim sayfasında belirtilen e-postalar ve dergipark’ın “geri bildirim” butonu üzerinden dergimizle iletişime geçebilirsiniz.

 

YAPAY ZEKA VE TÜRLERİ KULLANIM POLİTİKASI

Dergimiz yapay zeka ve türlerinin etik ilkeleri ihlal etmeyecek şekilde kullanımını desteklemektedir. Yazarların yapay zeka kullanımını, şeffaflık ilkesi gereği beyan etmeleri zorunludur. İlgili beyan Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar dosyasında yeralmaktadır. Beyanın edilen bilgilerin doğruluğundan yazarlar sorumludur. Dergimiz makalenin değerlendirme sürecinin hiçbir aşamasında yapay zeka kullanmadığını taahhüt eder ve hakemlerden de bu konuda beyan alır.

Etik Kabul Edilen (İzin Verilen) Kullanımlar

Dil ve Üslup Düzenleme: Metnin akıcılığını artırmak, dil bilgisi hatalarını düzeltmek veya akademik terminolojiyi netleştirmek amacıyla YZ araçlarını kullanmak.

Veri Analizi Yardımı: Karmaşık veri setlerinin temizlenmesi veya temel istatistiksel kodların yazılması için YZ’den destek almak (Ancak yöntemin sorumluluğu yazara aittir).

Literatür Tarama Desteği: İlgili makaleleri bulmak veya geniş bir literatürü özetleyerek anahtar kavramları belirlemek.

Görsel Optimizasyonu: Grafiklerin netleştirilmesi veya teknik çizimlerin şematize edilmesi (Görüntü manipülasyonu yapmamak kaydıyla).

Etik Dışı Kabul Edilen (Yasaklı) Kullanımlar

Yazar Olarak Tanımlanması: Yapay zeka, bir makalede asla "yazar" veya "eş yazar" olarak listelenemez. YZ, çalışmanın sorumluluğunu alamaz ve hukuki bir kişiliği yoktur.

Özgün İçerik Üretimi: Makalenin tartışma, sonuç veya hipotez gibi fikirsel özünü oluşturan bölümlerin doğrudan YZ'ye yazdırılması "intihal" veya "sahtecilik" kapsamına girer.

Sahte Veri Üretimi (Fabrication): YZ kullanarak olmayan deney sonuçları veya anket verileri üretmek en ağır akademik suçlardan biridir.

Referans Uydurma: YZ'nin bazen gerçekte var olmayan kaynaklar üretmesi (halüsinasyon) ve bunların makalede kullanılması bilimsel yanıltmacadır.

Bu politika TÜBİTAK Üretken Yapay Zekâ Rehberi kullanılarak geliştirilmiştir. 

 

FİNANSAL DESTEK POLİTİKASI

Dergimize gönderilen tüm çalışmalarda, araştırmanın yürütülmesi, verilerin toplanması, analizi veya makalenin yazım aşamalarında alınan her türlü finansal desteğin (kurumsal fonlar, proje destekleri, hibeler, sponsorluklar vb.) yazarlar tarafından açıkça beyan edilmesi zorunludur. İlgili beyan Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar dosyasında yeralmaktadır. Beyan sırasında destek veren kurumun tam adı ve varsa proje/hibe numarası mutlaka eklenmelidir. Beyan edilen bilgilerin doğruluğundan yazarlar sorumludur. Herhangi bir gizli finansal çıkar çatışması tespit edilmesi durumunda derginin etik ihlal prosedürleri işletilir.

 

İŞLEMLER VE SÜRE POLİTİKASI

Dergimize gönderilen makaleler ön değerlendirme, hakem değerlendirme süreci, yayına kabul süreci ve sayıya atama süreçlerinden geçerek yayınlanırlar. Editörlüğümüz yazarların mağduriyet yaşamaması için makale süreçlerinin makul ve etik süreler içerisinde yürütülmesi için özen gösterir.

Ön Değerlendirme Süreci: Makalenin bilimsel etik ve teknik kontrollerinin yapıldığı süreçtir. Ortalama 20-30 gün aralığındadır.

Hakem Değerlendirme Süreci: Makaleler en az iki hakeme gönderilir. Hakemlerin daveti kabul etmesi; incelemesi ve yanıt vermesi ortalama 30 gündür.

Yayına Kabul Süreci ve Sonrası: Süreci biten makalenin kabul öncesi son işlemlerinin yapıldığı süreçtir. Yazardan küçük düzeltmelerin talep edilebileceği süreçtir ortalama 30 gün sürmektedir. Yayına kabul edilen makaleleler: Son kontrol (belge ve eksikliklerin değerlendirilmesi); Redaksiyon; Mizanpaj süreçleridir. Mizanpaj süreci: Mizanpajı yapılan makale dosyasısının pdf formatında yazara gönderilmesi, yazar tarafından yayınlanacak versiyonların teyit edilmesi, varsa hakem görüşüne tabi olmayan değişikliklerin talep edilebileceği süreçtir.

Sayıya Atama Süreci: Sayıya atama kriterleri kapsamında makalelerin sayıya atandığı süreçtir. Ortalama 4-5 ay arasında değişiklik göstermektedir.

Not: Verilen rakamlar ortalama olup makalelerin süreçlerinin kendine has olduğu; hakem değerlendirme davet, inceleme ve yanıtlarının gecikmesi, yazardan talep edilen revizyon ve düzeltmelerin gecikmesi, ek süre talepleri, sayı için belirlenen politikalar gibi nedenlerlerle sürenin kısayıp uzayabileceği göz önüne alınmalıdır.

 

MAKALE ÖN DEĞERLENDİRME POLİTİKASI

Editör ve Editör Kurulu İncelemesi: Makalelerde üç unsura dikkat edilmektedir: a) etik ilkelere uygunluğu, b) bilimsel içeriği c) şekil uygunluğu. Eğer bu üç unsur bir arada ise makale, editör veya alan editörleri tarafından hakem değerlendirmesi için gönderilir. 

Bu üç unsurda sorun olması durumunda: Eğer sorun:

                (ı)a” maddesiyle alakalı olursa gerekli sebepler belirtilerek ret edilir. (belge eksikliği söz konusu olursa yazarla iletişime geçilir. Var olan belge yüklenmemişse yüklenmesi sağlanır. Belge hiç yoksa ret edilir.);

                (ii)b” ve “c” maddesiyle ve düzeltilmesi mümkün sorunlarla alakalı ise yazara düzeltmesi için en az 15 gün süre verilir;

                (iii)b” ve “c” maddeleri ile alakalı düzeltilmesi mümkün olmayacak sorunlarla alakalı ise gerekli sebepler belirtilerek ret edilir.

Alan Editörü İncelemesi: Yine aynı kontrollerden geçen makale uygunsa hakeme gönderilir. Değilse düzeltme istenir. Düzeltmenin mümkün olmadığı ihlal ve durumlarda gerekli sebep belirtilerek makale ret edilir.

 

Ön incelemede dikkat edilen hususlar:

Etik ilkelere uygunluk: Makalede gerekli etik kurallara uyulmuşmu? Atıf verme kurallarına uyulmuşmu? Etik kurul izni gerektiren bir çalışma ise onayı var mıdır? Çıkar çatışması ve diğer beyanlar var mı, varsa uygun mu?

 - Bilimsel içerik: Öncelikle dergimizin amaç ve kapsamına uygun bir konuda mıdır? Bilimsel metodlar kullanılmış mıdır? Makalenin bilimsel yenilik, özgünlük ve katma değer nitelikleri uygun mudur?

 - Şekil uygunluğu: Bu kısımda makale yazım kurallarına uygunluğu dikkate alınır. Örneğin yazar bilgileri ayrı gönderilmiş mi? Kaynakça ve atıf kullanım stili, yazı stili, tablo ve grafikler dergiye uygunmu? Talep edilen bütün evraklar yüklenmiş mi? vb.

  

HAKEM DEĞERLENDİRME SÜREÇ POLİTİKASI

1- Makalelerin hakem değerlendirmeleri etik ilkelerde belirtildiği şekilde ve çift-kör hakem uygulaması yürütülmektedir. Her bir makaleye en az iki hakem ataması yapılmaktadır.

2- Hakem önerileri dikkate alınmamaktadır.

3- Hakemlik süreç ve incelemeleri herhangi bir ücrete tabi değildir.

4- Yazar ve yazara işaret edebilecek bilgiler (yazar adı, unvanı, görev yaptığı kurum, Orcıd numarası ve kendisine ulaşılabilecek e-posta adresi), hakeme gönderilmez. Bunu sağlamak adına makale ilk gönderildiğindeki Makale Dosyasında yazara ait hiçbir bilgi bulundurulmaz ve bu bilgiler “yazar bilgileri” adlı dosya ile ayrı olarak sisteme yüklenir. Hakeme gönderilmeyen “Yazar bilgileri” dosyasında yazara işaret edebilecek unsurlar da yer almaktadır: etik beyan, etik kurul onayı, teşekkür, not, çıkar çatışması vb.  bu bilgiler hakem değerlendirmelerinden sonra yayına kabul aşamasında makale metnine eklenir.

Bunun yanı sıra makale metninde yazara işaret edebilecek başka unsurlar olabileceği düşüncesiyle makale hakeme gönderilmeden önce alan editörleri tarafından titizlikler incelenir. Varsa yazara işaret edebilecek bilgiler silinerek veya anonimleştirilerek hakeme gönderilir. Özellikle bir makalede: “… daha önceki çalışmamızda/yazımızda belirttiğimiz üzere …………….(XXX, 2022: s.25).” gibi bir ibarenin varlığı kontrol edilir. Varsa uygun bir şekilde değiştirerek hakeme gönderilir.

5- Hakemler kendilerine gönderilen makaleleri; çalışmanın orijinalliği, literatüre katkısı, metodoloji, vb. açıdan değerlendirirler. Hakemler makaleye kabul, ret, majör ve minör revizyon kararı verebilirler. 

6- Hakemlerden gelen değerlendirme sonucuna göre (Kabul, Ret, Major ve Minör Revizyon) yapılan işlemler şu şekildedir:

 

Durumlar

Hakem kararlarıYapılacak işlem

1. Durum

KabulKabulKabul edilir

2. Durum

RetRetRed edilir

3. Durum

RetMajörEditörün insiyatifiyle red edilebilir ya da en az bir hakeme daha gönderilir: Red gelirse red edilir. Majör gelirse editörün insiyatifiyle red edilebilir veya majör revizyon verilebilir. Kabul veya minör gelirse majör revizyon verilir

4. Durum

KabulRetEditörün insiyatifiyle red edilebilir ya da en az bir hakeme daha gönderilir:  Red gelirse red edilir. Majör gelirse editörün insiyatifiyle red edilebilir veya majör revizyon verilebilir. Minör veya kabul gelirse majör revizyon verilir.

5. Durum

RetMinörEditörün insiyatifiyle red edilebilir ya da en az bir hakeme daha gönderilir:   Red gelirse red edilir. Majör gelirse editörün insiyatifiyle red edilebilir veya majör revizyon verilebilir. Minör veya kabul gelirse majör revizyon verilir.

6. Durum

KabulMajörEn az bir hakeme daha gönderilir. Red veya Majör gelirse editörün insiyatifiyle red edilebilir veya majör revizyon verilebilir. Minör veya kabul gelirse majör revizyon verilir.

7. Durum

KabulMinörMinör Revizyon verilir

8. Durum

MajörMajörEditörün insiyatifiyle red edilebilir veya majör revizyon verilir.

9. Durum

MajörMinörEditörün insiyatifiyle red edilebilir veya majör revizyon verilir.

10. Durum

MinörMinörEditörün insiyatifiyle Majör verilebilir veya Minör revizyon verilir.
Not:  Bütün hakemliklerin etik ilke ve politikalarımıza uygun olarak yapıldığı durumda uygulanan esaslardır. Uygun olmayan değerlendirmeler yokmuş gibi kabul edilir ve değerlendirme kaldığı yerden devam eder. Editörler gerekli gördüğü durumlarda küçük düzeltmeler verebilirler.

 

7- Hakemlikler ve yazardan gelen düzeltmeler her aşamada önce editör tarafından incelenir.

8- Editörler, doğru yapılmadığı anlaşılan hakemliklerde makaleyi üçüncü bir hakeme gönderirler (makalenin çok kısa sürede incelenmiş olması, gereksiz kaynak dayatılması vb.).

9- Editörler, yazadan gelen düzeltmeleri incelerler ve uygun olmayan yazılar tekrar yazara gönderir (hakem önerilerinin yerine getirilmemiş olması).

10- Hakemlere değerlendirmeleri için verilen süre 15 gündür.

11- Makale yazarı ve hakemler ile makaleye atanan hakemlerinin farklı kurumlardan olmasına dikkat edilmektedir.

12- Çift kör hakem uygulamasını riske atmamak adına dergi sayısında hakemlerin isimleri yayınlanmaz.

13- Hakem atamaları dış inceleme şeklinde olup dergi kurulundan hakem ataması yapılmaz (çeşitli etik ve bilimsel sorunlar kapsamında ve editörün gerekli gördüğü durumlarda editör kurulundan hakem ataması yapılabilir).   

14- Hakemden gelen öneriler (red, kabul, majör, minör), dergipark sistemi sayesinde yazara gönderilirken hakemlere ait kişisel bilgiler gönderilmez.  

15- Revizyon kararlarından sonra yazarlar, makale dosyasına ek olarak hakeme cevap dosyası yüklemelidirler.

16- Dergimiz makalenin değerlendirme sürecinin hiçbir aşamasında yapay zeka kullanmadığını taahhüt eder ve hakemlerden de bu konuda beyan alır.

 

YAZAR SIRALAMA DEĞİŞİKLİĞİ VE YAZAR EKLEME POLİTİKASI

Makale gönderiminde sunulan “Yazar Bilgisi” ve “Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar” dosyası yazar sayısı ve sırası için kesin beyan niteliğindedir. Makale gönderiminden sonra yazar ekleme veya sıralama değişikliği kural olarak kabul edilmez.

Değerlendirme süreci devam eden makalelerde bu kuralın tek istisnası; hakemlerin ek analiz/yöntem talepleri doğrultusunda yeni bir uzman desteğinin bilimsel zorunluluk haline gelmesi veya yazarların çalışmaya sağladıkları somut katkı oranlarının değiştiğinin bilimsel kanıtlarla belgelenmesidir. Bu tür istisnai durumlarda; tüm yazarların ıslak imzalı onayı, değişikliğin bilimsel gerekçelerini içeren detaylı beyan yazısı ve yeni yazar formu Editör Kurulu’na sunulmalıdır. Talepler, Editör Kurulu tarafından incelenerek karara bağlanır; kurulun gerekçeyi yetersiz bulması halinde değişiklik reddedilir.

Hakemlik süreci tamamlanmış, yayına kabul almış veya yayınlanmış makalelerde hiçbir şekilde yazar ekleme, çıkarma veya sıralama değişikliği yapılamaz.

 

SAYIYA ATAMA KRİTERLERİ

Bir makalenin yayına kabul edilmesi, kabul edildiği tarihten sonra yayınlanacak sayıya ekleneceği anlamına gelmez. Sayıya atama işlemi Editör Kurulu kararıyla verilir. Editör Kurulunun sayıya atama kriterleri şu şekildedir:

 Bilimsel Etki ve Yenilik: En etkin kriterdir. Alanında devrim yaratan, yüksek atıf potansiyeli taşıyan veya metodolojik olarak çok güçlü olan çalışmalar öncelikli sayılara atanır.

 Güncellik ve Aciliyet: Zaman duyarlı konular (örneğin; yeni bir salgın, güncel bir yasal düzenleme veya hızla gelişen bir teknoloji) "geçmişte kalmaması" için bekletilmeden ilk sayıya dahil edilir.

 Tematik Bütünlük ve Odak Noktası: Editörler, benzer konulardaki makaleleri aynı sayıda toplayarak o sayının belirli bir alanda "referans kaynak" olmasını hedefleyebilirler.

 Tür ve İçerik Dengesi: Araştırmalar,makale türleri arasında belirli bir denge gözetilerek sayıya atanır.

 Yazar ve Kurum Çeşitliliği: Derginin tarafsızlığını korumak adına, aynı sayıda aynı kurumdan veya aynı yazardan birden fazla çalışmanın yer almamasına dikkat edilir.

 Teknik ve Mizanpaj Kısıtları: Sayfa sayısı sınırları veya görsellerin yerleşimi gibi teknik detaylar, bazı makalelerin bir sonraki sayıya kaydırılmasına neden olabilir.

 Kabul Tarihi: Bahsedilen şartlar eşit olduğunda, makaleler "ilk kabul edilen, ilk yayımlanır" prensibiyle kronolojik sıraya göre sayıya atanır.

  

ARŞİV POLİTİKASI

Manas Sosyal Araştırmalar Dergisi’nde yayınlanan makaleler dergipark platformunun sağladığı ayrıcalıkla LOCKSS'de dijital olarak arşivlenir. Dergipark ve Russian Science Citation Index’te bütün arşivimiz, TR-Dizin, Ebsco gibi indekslerde kabul aldığımız tarihten itibaren yayınlanan makaleler yer almaktadır. Ayrıca kurumsal çevirimdışı arşiv tutulmaktadır. 

 

YAYIN SONRASI TARTIŞMALARA İLİŞKİN POLİTİKA

Dergimiz dergipark platformunu kullanarak yayım faaliyetlerini sürdürmektedir. Bu bağlamda yapılan bütün işlemler kayıt altına alınmaktadır. Yayın sonrasına ilişkin konular iletişim sayfasında belirtilen e-postalar ve dergipark’ın “geri bildirim” butonu üzerinden yapılmaktadır. Yayın sonrası yaşanabilecek sorunlar hakkında COPE akış şemaları dikkate alınmaktadır. Detaylı bilgi için tıklayınız.

 

DİZİNLEME POLİTİKASI

Dergimiz öncelikle yazarların bilimsel çalışmalarının hakettiği değeri görmesi, ulusal ve uluslararası tanınırlıklarının artırılması, verilen emeğin bilim dünyasında açık erişimle paylaşılması gibi amaçlarla çeşitli dizin ve indekslere kayıt olmuş ve taranmaktadır. Düzenli olarak yüklemeleri yapılmaktadır.

  

DÜZELTME POLİTİKASI   

Düzenleme: Dergiparkta makaleler yayınlandıktan sonra sistem tarafından yayımcılara 5 günlük bir düzenleme süresi verilmektedir. Bu süre etik ihlal içermeyen ve hakem denetiminden geçmeye ihtiyaç duymayan değişiklikler veya hataların giderilmesi için verilmektedir. Makaleler yayımlandıktan sonra dergipark tarafından yazarlara otomatik mail gitmektedir. Bu maile ek olarak editörlüğümüz tarafından bütün yazarlara makalelerini kontrol etmelerini belirten bilgi mesajı gönderilmekte ve dört gün süre verilmektedir. Son gün talep edilen değişiklikler sisteme girilerek gerekli düzenlemeler yapılmaktadır. 

Düzeltme: Yukarıda belirtilen beş günlük süreç sonrasında makaleler için gelen düzeltme ve geri çekme talepleri editörlüğümüz tarafından incelemeye alınarak gerekli görüldüğü durumlarda geri çekme ve düzeltme yayımlanmaktadır. Geri çekme ve düzeltme işlemleri dergipark sistemi üzerinden yapılmakta olup ilgili makalenin her iki versiyonuna da bağlantı verilmektedir.

Bu hususta COPE yönergeleri dikkate alınmaktadır. Detaylı bilgi için tıklayınız

  

GERİ ÇEKME POLİTİKASI

Süreçteki makale

Yazar, makale yeni gönderi durumundayken geri çekme yetkisine sahiptir.

Makale alt rollerde veya en az 1 hakem değerlendirmesi var ise yazar editör onayı ile geri çekme talebinde bulunabilecektir. Editör 15 gün içinde talebe cevap vermezse makale otomatik olarak geri çekilecektir.

Gönderi yayım sürecinde ise yazar yalnızca istek gönderebilecek ve 15 gün koşulu işletilmeyecektir. Bu özellik ile editör paneline geri çekme kartı da eklenmiştir. Geri çekme istekleri bu karttan görülebilecektir.

Detaylı Bilgi için tıklayınız

Yayındaki makale

Yayınlanmış herhangi bir makale yazarı tarafından etik çerçevelere uygun bir gerekçe ile veya makalenin etik ihlal içerdiğinin tespiti gibi konular göz önüne alınarak editör kurulu kararıyla geri çekme yayınlanır. 

  

ŞİKÂYET VE İTİRAZLARIN DEĞERLENDİRİLMESİ

Dergimiz dergipark platformunu kullanarak yayım faaliyetlerini sürdürmektedir. Bu bağlamda yapılan bütün işlemler kayıt altına alınmaktadır. Dergi kurulu veya hakemlik hakkında şikayet ve itirazlar, iletişim sayfasında belirtilen e-postalar ve dergipark’ın “geri bildirim” butonu üzerinden yapılmaktadır. Şikayet ve itirazların ele alınmasında COPE kılavuz ve örnek davalardaki uygulamalar dikkate alınarak süreç yönetilmektedir. Yapılan şikayetlerde ana unsur tarafımıza iletilen şikayet ve itirazın delilinin sunulmasıdır. Deliliyle sunulan bu şikayetler editörlüğümüz tarafından incelemeye alınarak gerekli işlem yapılmaktadır. Daha detaylı bilgi için tıklayınız

 

ARAŞTIRMA SUİSTİMALİ İDDİALARININ DEĞERLENDİRİLMESİ

Dergimiz dergipark platformunu kullanarak yayım faaliyetlerini sürdürmektedir. Bu bağlamda yapılan bütün işlemler kayıt altına alınmaktadır. Araştırma suistimali iddiaları iletişim sayfasında belirtilen e-postalar ve dergipark’ın “geri bildirim” butonu üzerinden yapılmaktadır. Bu tarz vakaların ele alınmasında COPE kılavuz ve örnek davalardaki uygulamalar dikkate alınarak süreç yönetilmektedir. Yapılan şikayetlerde ana unsur tarafımıza iletilen suistimal iddialarının delilinin sunulmasıdır. Deliliyle sunulan bu iddialar editörlüğümüz tarafından incelemeye alınarak gerekli işlem yapılmaktadır. Daha detaylı bilgi için tıklayınız.

  

COPE UYGULAMA KILAVUZUNDAN ÇEŞİTLİ BAŞLIKLAR (Dergimizde Uygulanmaktadır)

Çeşitli konularda dergimizde uygulanan COPE akış şema başlıkları yeralmaktadır. Kılavuzu incelemek için tıklayınız.   

  

KAYNAKLAR ve FAYDALI LİNKLER

1.       Committee on Publication Ethics (COPE):  https://publicationethics.org/

2.       COPE, Çıkar çatışması vakaları:  https://publicationethics.org/guidance/Case?classification=2774

3.       COPE, Araştırma Suistimali İddialarının Değerlendirilmesi: https://publicationethics.org/guidance/Flowcharts?classification=2771

4.       COPE, Şikâyet Ve İtirazların Değerlendirilmesi: https://publicationethics.org/guidance/Flowcharts?classification=2773

5.       COPE, Yayın Sonrası Tartışmalar, Düzeltme hakkında: https://publicationethics.org/guidance/Flowcharts?classification=2780

6.    COPE, Çıkar çatışması vakaları  https://publicationethics.org/guidance/Case?classification=2774

7.       YÖK Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi: https://www.yok.gov.tr/Sayfalar/Kurumsal/mevzuat/bilimsel-arastirma-ve-etik-yonetmeligi.aspx 

8.       Yükseköğretim Kurumları Etik Davranış İlkeleri: https://bayek.manas.edu.kg/upload/2_2014.Y%C3%96K_Y%C3%BCksek%C3%B6%C4%9Fretim%20Kurumlar%C4%B1%20Etik%20Davran%C4%B1%C5%9F%20%C4%B0lkeleri.pdf

9.       TÜBİTAK - Araştırma ve Yayın Etiği Kurulu Yönetmeliği: https://tubitak.gov.tr/sites/default/files/2024-05/277_islenmis_hali_1.pdf

10.    TR-Dizin, etik kurul onayı gerektiren çalışmalar: https://confluence.ulakbim.gov.tr/pages/viewpage.action?pageId=97583694 

11.    Ulakbim, geri çekme işlemleri:  https://confluence.ulakbim.gov.tr/pages/viewpage.action?pageId=187301946  

12.    ICMJE, Çıkar çatışması: https://www.icmje.org/recommendations/browse/roles-and-responsibilities/author-responsibilities--conflicts-of-interest.html

13.  Çıkar çatışması vakaları  https://publicationethics.org/guidance/Case?classification=2774

14.    Dergipark, Duyurular-Gelişmeler: https://dergipark.org.tr/tr/pub/announcement

15.    Dergipark, yardım: https://dergipark.org.tr/tr/pub/announcement

16.     Fikir Ve Sanat Eserleri Kanunu, Yazarlık ve Yazar olabilme tanım ve kriteleri: https://www.mevzuat.gov.tr/mevzuatmetin/1.3.5846.pdf

17.     YÖK, Yükseköğretim Kurumları Bilimsel Araştırma Ve Yayın Etiği Yönergesi- Haksız yazarlık tanımı: https://www.yok.gov.tr/Documents/Mevzuat/yuksekogretim-kurumlari-bilimsel-arastirma-ve-yayin-etigi-yonergesi.pdf

18.     TÜBİTAK, Haksız yazarlık tanımı: https://tubitak.gov.tr/sites/default/files/2024-05/277_islenmis_hali_1.pdf  

19.     TÜBİTAK Üretken Yapay Zekâ Rehberi: (https://tubitak.gov.tr/tr/kurumsal/hakkimizda/uretken-yapay-zeka-rehberi )  

 

 

 

UYARI: Oluşturulan “Etik ilkeler ve Yayın Politikası” içeriği Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi, Bilimsel Dergiler ve Yayın Koordinatörlüğü tarafından oluşturulmuştur ve Creative commons CC-BY-NC (Açık erişim, Atıf, Gayri Ticari) 4.0 lisansı ile lisanslanmıştır. Dergide yayınlanan makaleler ise CC-BY-NC-ND (Açık erişim, Atıf, Gayri Ticari, Türetilemez) 4.0 formatındadır.

Dergimizde makale yayınlamak için "Hiçbir ad altında yazar veya kurumundan ücret alınmaz."

Bilimsel Yayın Koordinatörü

İsmet Altıntaş
Prof. Dr. İsmet ALTINTAŞ KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ
Sayısal Analiz, Matematiksel Mantık, Kümeler Teorisi, Kafesler ve Evrensel Cebir, Topoloji

Baş Editör

Alper Işın
Doç. Dr. Alper IŞIN Kyrgyz-Turkish Manas University
Turizm Sosyolojisi, Turizm (Diğer), Geleneksel Yemek, Gastronomi Turizmi

Alan Editörleri

Gökhan Özer
Prof. Dr. Gökhan ÖZER GEBZE TEKNİK ÜNİVERSİTESİ
Mali Tablo Analizi, Yönetim Muhasebesi, Maliyet Muhasebesi, Kurumsal Yönetim
Junus Ganiev
Doç. Dr. Junus GANİEV KYRGYZ - TURKISH MANAS UNIVERSITY
Büyüme, Enflasyon, Dış Ticaret
Uğur Ünal
Prof. Dr. Uğur ÜNAL KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ
İletişim ve Medya Çalışmaları
Yunus Emre Gürbüz
Prof. Dr. Yunus Emre GÜRBÜZ KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ
Eğitim Politikası, Siyasal İletişim, Siyaset Sosyolojisi, Bölgesel Çalışmalar, Küreselleşme, Türk Dünyası Çalışmaları, Orta Asya Tarihi, İmparatorluk, Emperyalizm ve Sömürgecilik Tarihi, Küresel ve Dünya Tarihi, Yakınçağ Latin Amerika Tarihi, Tarihyazımı, Tarih Politikası
Gökçe Yoğurtçu
Doç. Dr. Gökçe YOĞURTÇU KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ
İletişim Etiği, İletişim Sosyolojisi, İletişim Psikolojisi
Alpaslan Aşık
Prof. Dr. Alpaslan AŞIK Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi
Ortaçağda Türk-İslam Arkeolojisi , Kentsel Arkeoloji, Genel Türk Tarihi, İslam Öncesi Türk Tarihi, Orta Asya Tarihi, Türk Bozkır Kültürü, Türk Kültür Tarihi, Ortaçağ Kentleri
Seyil Najimudinova
Doç. Dr. Seyil NAJİMUDİNOVA KYRGYZ - TURKISH MANAS UNIVERSITY
İnsan Kaynakları Yönetimi, Kurumsal Sosyal Sorumluluk, Girişimcilik, Organizasyon ve Yönetim Teorisi
Azamat Maksüdünov
Doç. Dr. Azamat MAKSÜDÜNOV KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ
Dijital Pazarlama
Naryngul Margazıeva
Yrd. Doç. Dr. Naryngul MARGAZIEVA KYRGYZ - TURKISH MANAS UNIVERSITY
Otel İşletmeciliği, Turizm Pazarlaması, Yiyecek ve İçecek
Yavuz Günaşdı
Prof. Dr. Yavuz GÜNAŞDI ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ, TARİH BÖLÜMÜ
Eski Anadolu Tarihi, Eski Önasya Tarihi, Eski Yunan ve Roma Tarihi, İslam Öncesi Türk Tarihi, Orta Asya Tarihi, Türk Bozkır Kültürü
Fikret Soyer
Prof. Dr. Fikret SOYER KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ
Beden Eğitimi ve Spor Pedagojisi, Spor Faaliyetleri Yönetimi, Spor ve Rekreasyon, Spor ve Dinlence İşletmeciliği
Mehmet Özkarcı
Prof. Dr. Mehmet ÖZKARCI KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ
Görsel Kültür, Kültürel ve Doğal Miras, Sanat Eleştirmenliği, Çağdaş Sanat
Erdal Aydoğmuş
Doç. Dr. Erdal AYDOĞMUŞ Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türkoloji Bölümü
Kuzey-Batı (Kıpçak) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları
Yücel Öksüz
Prof. Dr. Yücel ÖKSÜZ ONDOKUZ MAYIS ÜNİVERSİTESİ
Aile Danışmanlığı, Okul Psikolojik Danışmanlığı, Psikolojik Danışmanlık Eğitimi
Default avatar
Yrd. Doç. Dr. Mirzat RAKİMBEK UULU KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ
Kuzey-Batı (Kıpçak) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları, Tarihi Kuzey Doğu Türk Dili (Harezm, Kıpçak, Çağatay), Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi)
Ali Yaman
Prof. Dr. Ali YAMAN Bolu İzzet Baysal Üniversitesi
Alevilik Bektaşilik Araştırmaları, Din Sosyolojisi, Sosyal Hareketler, Siyasi Tarih, İslam Araştırmaları (Diğer)
Hüseyin Akyüz
Prof. Dr. Hüseyin AKYÜZ ANKARA HACI BAYRAM VELİ ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ
Hadis
Default avatar
Doç. Nihangül DAŞTAN ATATURK UNIVERSITY, FACULTY OF LETTERS, DEPARTMENT OF TURKISH LANGUAGE AND LITERATURE
Kültürel Teori, Küreselleşme ve Kültür, Türkiye Sahası Türk Halk Bilimi

Editörler Kurulu

Alper Işın
Doç. Dr. Alper IŞIN Kyrgyz-Turkish Manas University
Turizm Sosyolojisi, Turizm (Diğer), Geleneksel Yemek, Gastronomi Turizmi
Egzersiz Fizyolojisi, Halk Sağlığı (Diğer)
Uluslararası Finans
Default avatar
Dr. Fahad SULTAN Ulster University
Liderlik
Çok Kültürlü ve Kültürlerarası Çalışmalar, Kültürlerarası İletişim, Liderlik, Uluslararası İşletme
Logaıswarı Indıran
Dr. Logaıswarı INDIRAN Universiti Teknologi Malaysia (UTM)
Pazarlama (Diğer), Girişimcilik, İnovasyon Yönetimi
Default avatar
Prof. Dr. Muhammed ASHFAQ The University of Faisalabad (TUF)
Tarım Politikaları

Redaksiyon- Türkçe

Murat Atar
Öğretim Görevlisi Murat ATAR KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ
Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi
Default avatar
Öğretim Görevlisi Ayşe ADIGÜZEL KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ
Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi
Default avatar
Öğretim Görevlisi Özkan ÇELİK KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ
Kuzey-Batı (Kıpçak) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları

Redaksiyon- İngilizce

Default avatar
Öğretim Görevlisi Zarina CAYLOBAYEVA KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ
İkinci Bir Dil Olarak İngilizce, Dil Edinimi, Dilbilim (Diğer)

Teknik Editör

Yusuf Gündüz
Doktora Yusuf GÜNDÜZ KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ
Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları (Diğer), Çeviribilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Tarihi Kuzey Doğu Türk Dili (Harezm, Kıpçak, Çağatay), Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi)
Kayahan Küçük
Dr. Kayahan KÜÇÜK KYRGYZ - TURKISH MANAS UNIVERSITY
Siyasal İletişim, Uluslararası Kuruluşlar

Bilim Kurulu

Default avatar
Prof. Dr. Murat TAŞDAN kafkas üniversitesi dede korkut eğitim fakültesi
Eğitim, Eğitim Yönetimi, Eğitimde Liderlik
Yavuz Günaşdı
Prof. Dr. Yavuz GÜNAŞDI ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ, TARİH BÖLÜMÜ
Eski Anadolu Tarihi, Eski Önasya Tarihi, Eski Yunan ve Roma Tarihi, İslam Öncesi Türk Tarihi, Orta Asya Tarihi, Türk Bozkır Kültürü
Celaleddin Serinkan
Prof. Dr. Celaleddin SERİNKAN PAMUKKALE ÜNİVERSİTESİ, İKTİSADİ VE İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ
İnsan Kaynakları Yönetimi, Strateji, Yönetim ve Örgütsel Davranış, Organizasyon, Strateji
H. Mustafa Paksoy
Prof. Dr. H. Mustafa PAKSOY Gaziantep University, Gaziantep, Turkey
Kâr Amacı Gütmeyen İşletme ve Yönetim, Liderlik
Default avatar
Prof. Dr. Hakan TAŞ MARMARA ÜNİVERSİTESİ
Osmanlı Sahası Klasik Türk Edebiyatı, Klasik Türk Edebiyatı
İslam Öncesi Türk Tarihi, Modern Türk Tarihi, Türk Halkları ve Toplulukları
Büyüme, Kalkınma Ekonomisi - Makro, Gelişme Ekonomisi, Dış Ticaret, Dış Ticaret Politikaları
Default avatar
Prof. Dr. Tuncer BÜLBÜL TRAKYA ÜNİVERSİTESİ
Eğitim Yönetimi
Recai Doğan
Prof. Dr. Recai DOĞAN ANKARA ÜNİVERSİTESİ
Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları
Default avatar
Prof. Dr. Mustafa MIYNAT MANİSA CELÂL BAYAR ÜNİVERSİTESİ
Kamu Maliyesi, Maliye Kuramı
Default avatar
Dr. Zhyldyz CHYMANOVA KYRGYZ - TURKISH MANAS UNIVERSITY
Gelişme Çalışmaları (Diğer)
Yüksel Ekinci
Prof. Dr. Yüksel EKİNCİ University of Portsmouth
Ürün ve Marka Yönetimi
Default avatar
Prof. Dr. Erdener KAYNAK Penn State Üniversitesi
Dijital Pazarlama
Default avatar
Prof. Dr. Ahmet TAŞAĞIL YEDITEPE UNIVERSITY, FACULTY OF ARTS AND SCIENCES, DEPARTMENT OF HISTORY
İslam Öncesi Türk Tarihi, Genel Türk Tarihi (Diğer)
Default avatar
Prof. Fevzi OKUMUS University of Central Florida
Strateji
Gülden Sağol Yüksekkaya
Prof. Dr. Gülden SAĞOL YÜKSEKKAYA Marmara University, Faculty of Humanities and Social Sciences, Department of Turkish Language and Literature, Istanbul, Türkiye
Dil Çalışmaları, Eski Türk Dili (Orhun, Uygur, Karahanlı), Tarihi Kuzey Doğu Türk Dili (Harezm, Kıpçak, Çağatay), Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi)
Default avatar
Prof. Dr. Ercan OKTAY KARAMANOĞLU MEHMETBEY ÜNİVERSİTESİ
Katılım ve Yönetişim, Yönetim Psikolojisi
Ahmet Cevat Acar
Prof. Dr. Ahmet Cevat ACAR İSTANBUL SABAHATTİN ZAİM ÜNİVERSİTESİ
Yükseköğretim Politikaları, Yükseköğretim Sistemleri, Yükseköğretim Yönetimi, İnsan Kaynakları Yönetimi, Strateji, Yönetim ve Örgütsel Davranış (Diğer)
Default avatar
Prof. Dr. Fırat YALDIZ Necmettin Erbakan Üniversitesi
Türk Dünyası Çalışmaları, Uluslararası Göç, Uluslararası Hukuk
Şeyhmus Recai Tekoğlu
Prof. Dr. Şeyhmus Recai TEKOĞLU Dokuz Eylül Üniversitesi
Dil Çalışmaları, Eskiçağ Tarihi, Eski Anadolu Tarihi
İbrahim Üngör
Prof. Dr. İbrahim ÜNGÖR ERZİNCAN BİNALİ YILDIRIM ÜNİVERSİTESİ
Arkeoloji Bilimi, Eski Anadolu Tarihi, Eski Önasya Tarihi, Eski Yunan ve Roma Tarihi
Default avatar
Yrd. Doç. Dr. Nurdin USEEV Uluslararası Türk Akademisi
Eski Türk Dili (Orhun, Uygur, Karahanlı), Türk Halk Bilimi
Güney-Doğu (Yeni Uygur/Özbek) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları, Dil Çalışmaları, Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Tarihi Kuzey Doğu Türk Dili (Harezm, Kıpçak, Çağatay), Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi), Türkçe Eğitimi
Yücel Öksüz
Prof. Dr. Yücel ÖKSÜZ ONDOKUZ MAYIS ÜNİVERSİTESİ
Aile Danışmanlığı, Okul Psikolojik Danışmanlığı, Psikolojik Danışmanlık Eğitimi
Eğitim, Psikolojik Danışmanlık Eğitimi, Rehberlik ve Psikolojik Danışmanlık (Diğer)
Ekonometri Teorisi, Ekonomik Modeller ve Öngörü, Uygulamalı Makro Ekonometri, Makroekonomik Teori, Enflasyon, Sermaye Piyasaları
Dil Çalışmaları, Dilbilim, Klasik Türk Edebiyatı
Default avatar
Prof. Dr. Ceyhun Vedat UYGUR PAMUKKALE ÜNİVERSİTESİ
Kuzey-Batı (Kıpçak) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları, Türk Dili ve Edebiyatı, Eski Türk Dili (Orhun, Uygur, Karahanlı), Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi)
Default avatar
Prof. Dr. Emine YAVAŞGEL ISTANBUL UNIVERSITY, FACULTY OF COMMUNICATION, DEPARTMENT OF PUBLIC RELATIONS AND PROMOTION, DEPARTMENT OF PUBLIC RELATIONS AND PUBLICITY
Bilgi Sistemleri Felsefesi, Araştırma Yöntemleri ve Teori, İletişim Çalışmaları, Siyasal İletişim
Default avatar
Prof. Dr. Fırat PURTAŞ ANKARA HACI BAYRAM VELİ ÜNİVERSİTESİ
Bölgesel Çalışmalar
Hüseyin Akyüz
Prof. Dr. Hüseyin AKYÜZ ANKARA HACI BAYRAM VELİ ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ
Hadis
Ozan Yılmaz
Prof. Dr. Ozan YILMAZ SAKARYA ÜNİVERSİTESİ
Osmanlı Sahası Dışındaki Klasik Türk Edebiyatı, Osmanlı Sahası Klasik Türk Edebiyatı, Klasik Türk Edebiyatı
Default avatar
Prof. Dr. Cemal SEZER SAKARYA ÜNİVERSİTESİ
İnsan Kaynakları Yönetimi

MANAS Journal of Social Studies (MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi)     

Yayınlanan sayılar, sayı dosyaları ve makale dosyaları creative commons CC-BY-NC-ND 4.0 lisanslıdır. 

Sitemiz içerikleri ise creative commons CC-BY-NC 4.0 lisanslıdır.