This study tries to deal with the semantic prosody of the word pose. The term semantic prosody refers to the fact that lexical items, by nature, tend to occur with positive, negative, or neutral collocations. For example the word cause has a negative semantic prosody (Stubbs, 1995) as it frequently collocates with words such as damage, problem, or pain. In this study, to see whether the target word pose has such a tendency, it was processed in a 464-million-word corpus (Davies, 2008) which is made up of five different genres namely: spoken language, fiction, magazines, newspapers, and academic journals. Collocational variety of pose in academic contexts was compared with the other genres mentioned. The results suggested that it actually has a negative semantic prosody in academic contexts, while in other contexts it tends to collocate mostly with neutral lexical items.
Bu çalışma, İngilizce pose sözcüğünü anlamsal bürün açısından çözümleyen derlem tabanlı analizleri kapsamaktadır. Anlamsal bürün terimi sözcüklerin doğaları gereği olumlu, olumsuz yada yansız sözcüklerle birlikte kullanıldıklarını ifade eder. Örneğin, İngilizce cause (neden olmak) sözcüğü sıklıkla hasar, sorun yada acı gibi olumsuz sözcüklerle beraber kullanılır (Stubbs, 1995). Bu çalışmada, İngilizce pose (duruş, durma, poz vermek) sözcüğünün böyle bir eğilimi olup olmadığını belirlemek için, bu sözcük 464 milyon sözcük içeren bir derlemde işlenmiştir. Bu derlem, İngilizce günlük konuşma dilinden, kurgu roman ve öykülerden, popüler dergilerden, gazetelerden ve akademik dergilerden oluşturulmuştur (Davies, 2008). Pose sözcüğü, eşdizim çeşitliliği açısından akademik ve diğer bağlamlarda karşılaştırılmıştır. Sonuçlar, bu sözcüğün akademik bağlamlarda olumsuz sözcüklerle birlikte kullanıldığını, fakat diğer bağlamlarda yansız sözcüklerle kullanıldığını ortaya çıkarmıştır.
Birincil Dil | İngilizce |
---|---|
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 20 Mayıs 2013 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2013 Cilt: 10 Sayı: 21 |
.