OSMANLI ŞİİRİNDE TÌĠ-I ĠAMĠAM TABİRİ
Öz
Bu çalışmada, Osmanlı şiirinde on yedinci asır ve sonrasında örnekleri görülen tìġ-ı ġamġam,
şemşìr-i ġamġam ve ġamġam-ı Rüstem terkiplerinde geçen ġamġam kelimesinin anlamı ve çıkış
noktası ile ilgili bilgiler verilmiştir. On yedinci asır ve sonrasındaki yenilik arayışlarının bir
tezahürü olarak Osmanlı şiirinde kullanılan ġamġam kelimesi incelenmiş, anlamı ortaya konulup
çıkış noktası tespit edildikten sonra şairlerin kelimeyi hangi şekillerde kullandıkları belirlenmiştir.
Eski benzetme unsurları ve telmihler etki alanlarını kaybetmeden yaşarken bir taraftan aslında
eski olan unsurların yeni bir kisveyle şiir dilinde boy gösterdiği on yedinci asır Osmanlı şiirinde
tìġ-ı ġamġam tabirinin daha sık kullanıldığı görülmüştür. Tìġ-ı ġamġam ile ilgili bilgilerin kaynağı
olan tercümelerin izi sürülmüş, Hint menşeli Ķahramān-ı Ķātil hikâyesi değerlendirilmiştir.
Ayrıca zaman zaman bu tabirin Şeh-nāme’nin en güçlü şahsiyeti olan Rüstem’le birlikte anıldığı
tespit edilmiş ve çalışmada bu karışıklığın ya da bir başka deyişle yakıştırmanın muhtemel
sebepleri ortaya konmuştur.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Evliyā Çelebí B. Dervíş Meģmed Žillí, Seyāģat-Nāme, neşr. Orhan Şaik Gökyay, Evliya Çelebi Seyâhatnâmesi I. Kitap, Topkapı Sarayı Bağdat 304 Yazmasının Transkripsiyonu-Dizini, İstanbul 1996, XXI+6+498 s.; YKY.
- Günbattı, Hikmet, Kahramân-nâme, Malatya 1998, IV+239 s., İnönü Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı, Yüksek Lisans Tezi. Danışman, Doç. Dr. Hasan Kavruk.
- Ĥalìl Nihād, Nedìm Dìvānı, İstanbul 1338-1340, 374 s., İkdam Matbaası.
- Ĥayālì Bey, Dìvān, haz. Ali Nihat Tarlan, Hayâlî Bey Divânı, İstanbul 1945, 24+450 s., İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları, 277, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı No: 3, Bürhaneddin Erenler Matbaası.
- Kahraman, Seyit Ali, Yücel Dağlı, Topkapı Sarayı Bağdat 305 Yazmasının Transkripsiyonu-Dizini, İstanbul 1999, C 3, XXXVI+327 s.
- Kitāb-ı Ķıŝŝa-ı Ķahramān-ı Ķātil, Bibliothéque Nationale, T. 344.
- Menzel, Theodor, “Kahramân-Nâme”; İslâm Ansiklopedisi İslâm Âlemi Tarih, Coğrafya, Etnoğrafya ve Biyografya Lugatı, C 6, s. 88-89, İstanbul 1977, MEB.
- Mütercim ğĀŝım, CenānìoŞlu Aģmed, El-Uķyānūsu¢L-Basìš Fì Tercemeti¢L-Ķāmūsi¢L-Muģìš, İstanbul 1305/1888, I, ’-R, [II]+943 s. II, [II]+939 s. III, Ķ-V, [II]+975 s. Mašba‘a-ı Ośmāniyye. (El-Fìrūzābādì, Mecdu’d-Dìn Ebū Šāhir Muģammed B. YağĶūb, El-Ķāmūsi¢l-Muģìš’ten Tercüme).
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Ömer Zülfe
Bu kişi benim
Yayımlanma Tarihi
17 Mayıs 2015
Gönderilme Tarihi
11 Ocak 2015
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2015 Cilt: 2 Sayı: 1